Часть 8. Шпионка. (2/2)
— Валиде Султан, Разие Султан. — Поприветствовала она и заметила, что Валиде Султан задумчива и чем-то опечалена, как и Разие Султан. — Валиде, Вы чем-то опечалены? Что-то произошло?
— Да, Канан. — Сухо ответила Махидевран Султан. — Фатьма совершила самый страшный из грехов.
— Что же она сделала? — Удивилась Канан. — С нарождённым дитя все в порядке?
— Нет. Ни Фатьмы, ни дитя больше нет, и их уже не вернешь. — Ответила Махидевран, вспоминая, как Фатьма верно служила ей, и она не оценила ее по достоинству.
— Валиде, мои соболезнования. Шехзаде знает об этом? — Спросила Канан, подыгрывая жалость и грусть.
— Я написала письмо сыну, но оно еще не дошло. — Ответила Махидевран. — Скоро, Михримах прибудет, — перевела тему султанша. — Канан будь осторожна, как и ты, Разие.
— Конечно, матушка. — Кивнула Разие. А Канан просто поклонилась. — Канан, меня беспокоят твои занятия мечем весте с янычарами. — Вдруг, произнесла дочь султана. — Это опасно и неприемлемо, Мустафа тоже тебе так скажет, когда узнает.
— Госпожа, можете, не беспокоится на сей счет, занятия — прекращены. — Разие Султан и Махидевран Султан выдохнули, и тогда, Канан добавила. — На время моей беременности.
— Канан! Не дай Аллах с тобой и ребенком что-то произойдет. — Возмутилась Валиде Махидевран. — Мустафа в первую очередь с меня спросит.
— Валиде, не волнуйтесь, я буду цела и невредима, как и ребенок. — Заверила девушка султаншу. — Госпожа, но вот что меня беспокоит. — Махидевран непонимающе уставилась на наложницу. — Что теперь будет с Нергисшах Султан?
— Моя внучка не будет ни в чем нуждаться, Канан, она будет жить, как и раньше, даже при отсутствии матери. — Ответила Махидевран Султан; Канан кивнула и поклонилась.
— Тогда, я вернусь в свои покои. — Произнесла Канан.
— Иди, отдохни немного. — Согласилась Махидевран Султан. — По приезду Михримах, праздник будет, на нем, ты должна присутствовать.
— Обязательно. — Согласилась Канан и вышла из покоев Валиде Султан.
Проходя мимо гарема, Канан заметила девушку, она сидела на тахте и разговаривала с Элиф и еще какой-то наложницей.
— Кеклик, что это за хатун? Я не видела ее раньше. — Молвила Канан, остановившись.
— Я не знаю, Канан-хатун. — Пожала плечами служанка.
— Пойди, и узнай, кто она, и откуда. — Приказала Канан и направилась дальше.
Войдя в свои покои, красавица-одалиска плюхнулась на кровать и стала ждать свою служанку с новостями. Вскоре, пришла и она.
— Ну? Что ты узнала? Кто она такая? — Начала засыпать вопросами госпожа свою служанку.
— Это Шехесте-хатун, госпожа. — Начала докладывать Кеклик-хатун. — Ее привезли сюда из походного гарема шехзаде Мустафы Хазретлери. А, раз ее привезли сюда, это значит, что….
— Что она беременна, я верно поняла? — Закончила за служанку, Канан.
— Верно, госпожа, она носит ребенка шехзаде, но ей еще не выделили покои. — Сказала Кеклик.
— Значит, она не единственная наложница из походного гарема Мустафы. — Продолжала думать Канан. — Ничего. Кроме меня, шехзаде никого не любит и не полюбит.
Кеклик видела, что ревность и любовь к шехзаде Мустафе сильнее, нежели здравый смысл Канан, но все же надеялась, что ее госпожа не совершит ошибку.
— Кеклик, я напишу шехзаде письмо, а ты, — Канан улыбнулась. — Передашь его тому, кто доставит мое письмо Мустафе, а на празднике — я должна блистать. Эта Шехесте обзавидуеться, ведь она — мне не соперница.
— Госпожа, Вы верно придумали. — Просияла служанка и приготовил бумагу и перо с чернилами. Канан, принялась писать:
<s>Господин души моей, мой свет…. Не проходит и ночи, чтобы мир не пылал в огне моих страданий. Не проходит и дня, чтобы не разверзлись небеса от крика моего, от великого желания увидеть твой лучезарный лик. Душа моя, свет мой, моя надежда во всем мире — Ты. Мои чувства не передать словами, не описать пером. Если бы море было чернилами, а дерево пером, о моей боли от разлуки было бы написано в молитвах к Аллаху: «Соедини эту рабыню с ее господином». Ах, господин мой, я вверяю Вас руками Всевышнего….</s>
Любящая тебя, Канан….</p>
— Все, готово. — Канан завернула любовное письмо в трубочку и положила в тубу, перевязав красной лентой. — Кеклик, отправь его.
— Слушаюсь, моя госпожа. — Улыбнулась Кеклик, забирая протянутое письмо и выходя из покоев.
Канан подошла к своему зеркалу и посмотрелась в него. Маленький, но уже заметный беременный животик виднелся в отражении. Канан ничуть не изменилась: ее лицо было молодым и красивым, тело стройным, на теле не было ни одной морщинки, как и расстяжек.
Открывая дверь в свою гардеробную, девушка осмотрелась, примерно подбирая наряд на праздник. На глаза, попало платье, синего оттенка, с расписанным лифом и подолом причудливыми узорами. На распущенные волосы, девушка решила надеть красивую плетеную диадему с драгоценными камнями в тон платью.
Наступил вечер. Михримах Султан прибыла в санджак старшего брата; отдохнув в покоях, ее пригласили на праздник.
Махидевран Султан сидела на небольшой возвышенности на диване, как и подобало Валиде Султан, а подле нее сидели дочери султана, ведя между собой занимательную беседу. За Михримах Султан сидели трое наложниц, одна из которых, была Нурбану.
— Шехесте-хатун, подойди ко мне. — Приказала Махидевран наложнице. Девушка встала с своего места и подошла к женщине. — Этот браслет теперь твой. Храни его, и свое нарождённое дитя, помни — в нем течет кровь Османов.
— Благодарю, Валиде за столь щедрый подарок. — Поклонилась одалиска и присела подле подружек-наложниц.
Канан явилась на праздник с небольшим опозданием, поскольку токсикоз дал о себе знать. Девушка поклонилась и поприветствовала султанш.
— Кто эта красивая женщина? — Спросила Шехесте-хатун. — Неужели, тоже дочь султана?
— Если бы, — фыркнула Элиф. — Разве, ты не знаешь? — Шехесте отрицательно покачала головой. — Это Канан-хатун, любимица шехзаде Мустафы.
— Она красива, это верно. — Произнесла Махфируз-хатун. — Да вот только характер у нее совсем не ангельский. Она не соблюдает правила гарема, очень ревнива и умна к тому же.
— Говорят, — встряла в разговор Айше-хатун. — Из-за ее милости Фатьма с собой покончила.
Девушки стали посвящать Шехесте во все подробности о Канан. Беременная наложница узнала и о том, что произошло с Канан в Топкапы, и то, как Фатьма избила ее, пожалев о своих действиях потом.
— Но она совсем не похожа на девушку, которую вы описали. — Ответила удивленная Шехесте.
— В тихом омуте черти водятся. — Произнесла Элиф. — Вот когда она до тебя доберется, тогда-то, ты и поймешь, что мы были правы.
— Канан, я давно тебя не видела. Ты похорошела, с нашей последней встречи. — Произнесла Михримах Султан. — Присаживайся подле меня.
Канан наигранно улыбнулась и опустилась на тахту подле султанши.
— Я хотела бы поговорить с тобой завтра в саду, а сейчас, давайте насладимся праздником и прекрасной музыкой. — Произнесла Михримах Канан.
Весь вечер, султанши и наложницы наслаждались вкусными сладостями и шербетом, прекрасной музыкой и обществом. Канан почувствовала себя немного нехорошо, потому, она удалилась немного раньше.
На следующее утро, Канан сидела на диване в своих покоях и читала книгу. Девушка впервые в своей жизни читает стихотворения суфийских поэтов Джелаледдина Руми и Юнуса Эмре в оригинале. Наложница так увлеклась чтением, что не заметила, как к ней в покои вошла Михримах Султан.
— Султанша, прошу прощения. — Поклонилась Канан и посмотрела в глаза Михримах. — Что привело Вас ко мне в такой ранний час?
— Доброе утро, Канан. — Снисходительно произнесла женщина. — Мы договаривались с тобой поговорить.
— Я помню, госпожа. Присаживайтесь. Может, Вы хотите что-нибудь? — Спросила Канан, присаживаясь.
— Нет, спасибо. — Ответила Михримах Султан. — Мы давно не виделись с тобой, особенно после того, что сделал с тобой Селим.
— Госпожа, я стараюсь не вспоминать об этом. — Произнесла Канан и ее сердце пропустило пару ударов.
— Я понимаю, и все же, он виноват перед старшим братом и тобой. — Продолжала дочь Хасеки-Султан. — А так же о слухах, которые ходят о тебе и шехзаде Селиме. — Говорила Михримах, а Канан ждала, пока султанша закончит. — От себя, я хотела бы подарить тебе служанку. — Наконец, подытожила Михримах и крикнула в дверь. — Входите!
Вошли трое девушек.
— Это, — Михримах указала на девушку с черными глазами и русыми волосами. — Рухсар-хатун, после нее Нурбану-хатун, а сразу за ней Ольга-хатун. Все они — хорошо справляются со своими обязанностями, послушны и верны своей хозяйке, я специально выбрала их для тебя. Можешь выбрать, кого из них возьмешь в служение.
«Ха! Они подставляют ко мне шпионок, а потом прикажут меня убить. Что ж, Хюррем Султан, ты недооцениваешь меня, ты сама копаешь себе могилу. Нурбану почти не умеет врать, меня — она обмануть не сможет»
— Госпожа, пожалуй, Нурбану-хатун станет моей служанкой. — Произнесла девушка. — Надеюсь, Нурбану, я в тебе не ошиблась.
— Госпожа, Вы не пожалеете, что выбрали меня. — Поклонилась венецианка, выходя из ряда девушек.
— Прекрасно. — Хитро улыбнулась Канан. — Михримах Султан, может, составите мне компанию за завтраком?