Часть 14 (2/2)
Остановившись в одной из ниш, Гермиона начала объяснять кто это, как она думает.
— Это профессор Люпин? — шепотом воскликнула Блэк.
— Да! Видишь эти шрамы? Совсем как у него!
— Но он же не…
— Да, Касси, да! Он оборотень. Ты тоже догадалась?
— Да, когда Снейп задал тот доклад…
Девушки ненадолго замолчали, но Касси, глянув на время, быстро попрощалась с девушкой и чуть ли не бегом направилась в нужный кабинет к близнецам.
Фред и Джордж уже стояли за столом, выслушивая указания МакГонагалл.
— Здравствуйте, профессор, извините за опоздание, — протараторила девушка и встала рядом с друзьями.
— Ничего, мисс Блэк. Я как раз объясняла мистерам Уизли их работу. У вас она будет немного другой, пройдёмте за мной.
Перед тем как уйти, Касси тихо шепнула друзьям, что знает последнего мародера.
Зайдя в соседний кабинет, Касс немного удивлённо взглянула на светловолосую девушку напротив.
— Мисс Блэк, вы и мисс Гринграсс будете оттирать окна. Сдайте пожалуйста ваши палочки.
Касси вытянула палочку из волос, позволяя им рассыпаться по спине. Девушка уже не могла вспомнить откуда у нее эта привычка все время убирать волосы таким способом, ведь никто из друзей, знакомых, однокурсников так не делал. С такой прической ходила только она.
— Держи, Блэк, — Дафна протянула ей обычную магловскую резинку. — Удобная штука. Умеешь таким пользоваться? — язвительно закончила она.
— И что же натворила такая прилежная слизеринка, как ты? — поинтересовалась Касси.
— Подумаешь, всего лишь попалась Флитвику, когда «неподобающим образом общалась с второкурсником» — девушка очень похоже изобразила голос профессора, заставляя Кассиопею улыбнуться.
— Понятно, — Блэк взяла тряпку, смачивая ее водой, — а нас спалила Стебель.
— Да ладно? Стебель? — Дафна рассмеялась, но тут же слегка нахмурилась, — так ты резинку будешь брать?
— Нет, спасибо, у меня свой способ.
Твик, до этого спокойно сидевший на плече девушки, поднялся по волосам и, обнимая, стянул их.
— Практичный зверёк, — с лёгким уважением кивнула Гринграсс.
— Не то слово, — Блэк улыбнулась и принялась оттирать грязь с окна, посетуя на профессоров и пыль, видимо со времен Мерлина.
***</p>
Тренировка прошла намного сложнее, чем обычно, но Вуд остался доволен результатом. Команда что-то весело обсуждая шла в сторону замка, но Гарри, Касси, Фред и Джордж немного отстали. Парни увлеченно выслушивали рассказ девушки о профессоре Люпине. Когда она закончила они удивлённо переглянулись.
— Честно, когда ты сказала, что хочешь узнать кто такие мародёры, я и подумать не мог, что ты всерьез все разузнаешь, — Джордж провел рукой по волосам, как они с братом делали каждый раз, будучи озадаченными или удивлёнными.
— Я привыкла к таким сомнениям, — фыркнула девушка. — И все же мне понравилось наблюдать ваши озадаченные лица.
— А я вот ничуть в тебе не сомневался, — рассмеялся Фред, тут же начиная разговаривать с братом на эту тему.
— Поверить не могу, что профессор скрывал от нас, — вздохнул Гарри. Кажется, он был потрясен больше остальных, и Касси полностью разделяла его чувства. — Но ты что-то не договорила.
— С чего ты взял? — удивилась Блэк.
— Не знаю, но просто чувствую.
— Нет, я сказала всё, — твердым голосом ответила она. Но про себя подумала, что брат слишком хорошо ее знает, если смог такое определить.
Да, девушка не сказала про «пушистую» проблему Римуса Люпина.