Часть 7 (2/2)
Картина отъехала в сторону. Филч охнул, а Снейп смерил их презрительным взглядом.
— Минус 40 очков с Гриффиндора, — профессор взмахнул палочкой. Рубашки застегнулись до самой последней пуговицы, а галстуки затянулись. — По комнатам! Быстро! Я сейчас же доложу все вашему декану.
Фред вышел первым, голантно подставляя локоть Касси, за который она тут же схватилась.
Гриффиндорцы свернули за угол и побежали по коридору. Уизли повел девушку в сторону кухни. У картины с едой он остановился и пощекотал грушу, которая тут же превратилась в ручку.
Девушка юркнула внутрь, осматриваясь. Вокруг тотчас закружились домовые эльфы, предлагая разные блюда.
— Идите сюда, — махнул рукой Джордж. — Вы чего так долго?
Фред тихо рассмеялся, а Блэк закрыл лицо руками, повторяя как мантру «мне просто не нужны проблемы с МакГонагалл».
— Касс? — удивился Джордж. — Что ты делаешь?
— Повторяю себе почему я с вами связалась! — все понимание ситуации свалилось на нее. Щеки густо покраснели. — Боже… И меня в таком виде видел Снейп!
— Да что произошло все-таки?
Фред вкратце пересказал историю.
Джордж глянул на девушку, замечая как сильно покраснели ее уши и часть шеи, и вдруг расхохотался. Фред подхватил его смех.
— Да что смешного? — чуть не плача спросила Касси.
— Касс, ну сама подумай, — улыбался парень, — весь Хогвартс уверен, что мы друг друга ненавидим. А тут Снейп узнает… Такое!
Джордж вновь засмеялся. Блэк задумалась, а потом тихо хихикнула, понимая, как же глупо это выглядело.
Троица смеялась в голос, пока к девушке не подошла одна из эльфов.
— Мисс Блэк, не хотите попробовать новые эклеры?
— Да, давай. Спасибо, э… — она вопросительно глянула на домовиху.
— Линки, мисс.
— Большое спасибо, Линки.
— Ого, — вдруг протянул Фред и добавил, наткнувшись на удивленный взгляд Касс, — ты благодаришь эльфов? Я думал в вашем обществе так не принято.
— В каком «вашем»? Да, Малфои относятся к эльфам плохо, но я не разделяю их взглядов.
Парни переглянулись.
— Неужели вы думали, что я такая же как они? — раздражённо спросила девушка. — А с Роном и Гермионой я тогда почему держу? М?
— Ну… — смущённо протянул Джордж.
— Ой, да ну вас.
— Да ладно тебе, Касс, не обижайся. Будь ты такой же, как Малфои, ты бы просто наябедничала МакКошке, — Фред подмигнул девушке.
— Как знаешь. Кстати, — Блэк поспешила перевести тему — а как вы узнаете о таких проходах. И о кухне, например.
Близнецы переглянулись. Джордж полез в карман и показал чистый лист.
— И зачем вам старый пергамент?
— Старый пергамент?! — Фред зажмурился и скорчил рожу, как будто Касс смертельно его обидела. — Объясни ей, Джордж.
— Когда мы учились на первом курсе, Блэкки, мы тогда были совсем ещё зелёные, беззаботные и невинные…
Девушка хмыкнула.
— Во всяком случае, более невинные, чем сейчас. Ну так вот, мы как-то рассорились с Филчем.
— Взорвали в коридоре грязевую бомбу, а Филч почему-то на нас разозлился…
— …затащил в свой кабинет и, как водится, стал грозить…
— …наказанием…
— …четвертованием…
— …мы слушали, слушали и вдруг заметили особый ящик с табличкой: «Конфисковано, очень опасно».
— Только не говорите… — улыбнулся она.
— Ну, а как бы ты поступила на нашем месте? — пожал плечами Фред. — Джордж кинул ещё одну бомбу, и, пока Филч суетился, я открыл ящик и взял вот этот кусок пергамента.
— Что тут плохого? — прибавил Джордж. — Филч не знал, как с ним обращаться. Хотя, раз отобрал его, наверное, догадывался, что это такое.
— И вы знаете, что с ним делать?
— Знаем. — Фред самодовольно улыбнулся. — Этот свиток научил нас такому, чему не научит ни один учитель.
— Ого!
— Что, здорово? То-то!
Фред достал волшебную палочку, слегка коснулся ею пергамента и произнёс:
— Торжественно клянусь, что замышляю шалость, и только шалость.
Тотчас на пергаменте, в том месте, которого коснулся Джордж, одна за другой стали появляться тоненькие чернильные линии. Линии соединялись, пересекались, расползались как паутина по краям пергамента, и скоро наверху распустились, как цветы, выведенные зелёными чернилами слова:
Господа Лунатик, Бродяга, Сохатый и Хвост!</p>
Поставщики вспомогательных средств для волшебников-шалунов с гордостью представляют своё новейшее изобретение — КАРТУ МАРОДЁРОВ.</p>
— А кто эти ребята?
— Мы сами не знаем, но безумно им благодарны.
Касси разглядывала карту и вдруг заявила.
— Мы обязаны выяснить кто они.
***</p>
Касси сидела за столом в большом зале и разве что носом не клевала в тарелку. Гарри, что сидел рядом пару раз толкал сестру в бок. Блэк хотела спать. Она не привыкла так долго засиживаться.
Близнецы и Кассиопея вернулись в гостиную только к утру.
Девушка же только поражалась почему Уизли выглядят так бодро.
Касс зевнула и положила голову на плечо Поттера, убаюканная болтовней за столом. Она не сразу заметила, когда все ребята рядом замолчали, а сзади раздалось покашливание. Блэк прямо-таки подпрыгнула на месте, оборачиваясь. На нее укоризненно смотрел Снейп. Щеки против воли покрылись румянцем.
— Мисс Блэк, выпейте, пожалуйста, это зелье. Оно устранит… Побочные действия прошлой ночи. А вас, мистер Уизли, Филч ждёт на отработке вечером.
Как только преподаватель отошёл от стола, Касси переглянулась с Уизли и все трое расхохотались. Сон как рукой сняло.
Остальные гриффиндорцы лишь недоуменно переглядывались.
Близнецы встали из-за стола.
— Фред, Джордж, после тренировки жду вас в кабинет 13. Не забудьте палочки. У вас проблемы с заклинаниями. Будем тренироваться.
— Эх, Блэкки, не любишь ты нас, — вздохнул Джордж.
— А мы тебе между прочим такую тайну открыли!
— Идите уже отсюда.