1. Повеяло юностью (2/2)
Услышав шаги позади себя, она поспешно схватила полотенце, что висело рядом и начала смывать с себя капли воды. Посмотрев в зеркало, Мелисса увидела сзади себя Теодора Нотта, который слегка ухмылялся.
— Чего ты хочешь? — не поворачиваясь к нему спросила девушка, продолжая расчесывать волосы.
По правилам, ему нельзя, как и остальным парням, заходить в женский туалет, но сейчас урок и никто не узнает о его маленькой пакости.
— Почему ты избегаешь меня? — он вздохнул, смотря на нее через зеркало.
— Может потому, что не хочу с тобой разговаривать? — она была настроена жестко и недоступно к нему.
— Дв ладно, Лис, — он развернул ее к себе лицом достаточно близко, и это расстояние начало ее смущать. Вся недоступность начала безызвестно пропадать, — Знаю, я виноват, я был дураком. Но нам с тобой действительно было хорошо. Мне нравились отношения, который мы скрывали ото всех.
Он положил ладонь ей на щеку большим пальцем поглаживая ее. Он знал, что его прикосновения затуманят ее разум. Но внутри нее была построена каменная стена, которую даже на не сможет сломать.
— Ты не можешь все разрушить.
Разум Мелиссы действительно начал затуманиваться.
— Ну, давай. — он слегка сильнее улыбнулся ей и наклонился к ней.
Но она отвернулась от него, — У нас никогда не было отношений, и не будет. — она обошла его и захлопнула за собой дверь женского туалета, направляясь к кабинету в котором сейчас идет урок.
Но уже по пути к кабинету, Мелисса приняла решение прогуляться и в итоге не пойти на Астрологию.
Обычно, Астрология сильно увлекает Мелиссу, но лишь тогда, когда уроки проходят ночью на Астрономической Башне, когда звезды уже зажглись средь ночного неба. А дневные уроки всегда были одними из самых скучных.
Она вышла в главный двор, в котором обычно все студенты отдыхают и развлекаются.
И Мелисса оказалась не единственной, кто сейчас прогуливает урок.
Она сразу заметила Седрика Диггори и его друзей, медленно направляясь к ним, и пытаясь понять, над чем они так громко смеются.
И им не стоило бы так громко шуметь, ведь так они привлекают внимание и наверняка кто-то из старших скоро появится.
Когда Седрик увидел Мелиссу, он сразу выпрямился и перестал смеяться. Он всегда пытался быть для нее хорошим примером, но это не всегда удавалось, иногда она видела и плохие его качества.
— Мели, с каких пор ты начала прогуливать уроки? — могло показаться, что он отчитывает ее, но это не так. Именно так Седрика всегда интересовался ее жизнью, из чистого любопытства и переживания.
Шатенка осмотрела каждый значок, который висел на мантиях друзей Седрика, кроме него самого.
Эти значки были оскорблением для ее друга, и ей не хотелось бы, чтобы Гарри их видел и огорчался, переживал из-за этой глупой, но обидной шутки.
На них сначала был изображен Седрик с фразой «Болей за Седрика Диггори — настоящего чемпиона Хогвартса!», а потом изображение меняется и вырисовывается Гарри с подписью «Поттер — Вонючка!».
— Сед, мы можем поговорить? — она слегка улыбнулась ему своим ангельским лицом и положила руку ему на предплечье.
— Да, конечно.
Они встали возле большого дерева и улыбка с лица Мелиссы стерлась, скрестив руки на груди.
— Скажи всем, чтобы сняли эти глупые значки. Ты же сам знаешь, это неуместно в дачный период времени, и Гарри это не приятно. И тем более ты знаешь, что Гарри не кидал свое имя в Кубок Огня. — раздраженно поясняла девушка.
Седрик засунул руки в карманы брюк и оглядел друзей через плечо, — Я знаю это все, но они не снимут эти значки, только потому, что я так сказал.
Мелисса закатила глаза и уже хотела было уйти, но Сед схватил ее за локоть и повернул к собе, — Хорошо, уговорила, я попробую их уговорит, только ради тебя.
Мели кинула ему свою улыбку и быстрым бегом вернулась в школу. В это время урок уже окончился и в коридоре снова образовалась толпа, через которую не пройти.
Через каких-то мгновений Мелисса заметила Гарри и Гермиону и начала махать им рукой, чтобы и они ее заметили.
Гарри нес сумку Мелиссы с книгами и пергаментами, а Гермиона казалось злой.
Рональд стоял в стороне один, хмуро и сурово осматривая всех студентов.
Но как только ее сумка оказалась у нее в руках, сразу же началось представление, которого не было уже около трех дней.
Четверо друзей слизеринцев захохотали, дружно нажали на свои значки, и со всех сторон засветилось «Поттер—Вонючка».
Жар бросился в лицо Гарри и разлился по шее, — Давайте уйдем от сюда.
— Ох, как смешно, — с сарказмом вскрикнула Гермиона, обращаясь к Пэнси Паркинсон и ее друзьям, — Просто на редкость остроумно.
У стены за этим наблюдал Рон, а рядом с ним был Дин. Они не смеялись над этим, но и не пытались защитить Гарри.
— Хочешь себе, Грейнджер? — Малфой протянул Гермиона значок, — У меня их куча. Только не прикасайся к моей руке, я ее, понимаешь ли, только что вымыл, не хочу пачкаться обо всякое мугродье.
Все друзья Драко захохотали, кроме Теодора, который стоял сзади своих друзей и не сводил глаза с Мелиссы и на не секунду.
Драко перевел взгляд на Мелиссу и подошел к ней ближе, — А вот тебе, Мофферсон, я сам надену этот значок. Не пойму, почему ты вообще оказалась на Гриффиндоре, ты идеально подходишь на Слизерин.
Он двумя пальцами взял и оттянул слегка ткань ее белой рубашки на груди с правой стороны, но сразу же остановился, когда Гарри направил на него палочку.
Эти действия происходили в одну секунду и Мелисса вовсе не успела заметить, как Драко Малфой, чуть не надел на нее значок.
Злость, копившиеся в груди у Гарри уже который день, в этот момент он не выдержал и внутри него будто прорвало платину. Не успев подумать, что он делает, он выхватил из кармана мантии свою волшебную палочку и направил ее на Малфоя. Вдруг все сразу отшатнулись на безопасное расстояние.
— Гарри! — предостерегла его Гермиона.
— Давай-давай, Поттер, — тихо сказал Малфой, вытащив собственную палочку, — Здесь нет твоих защитников-профессоров, посмотрим на что ты лично способен.
Какой-то миг оба молча смотрели друг другу в глаза, а потом одновременно сделали выпад.
— Фурнунклюс! — рявкнул Гарри.
— Денсавгео! — крикнул Драко.
Из палочек выстрелили снопы света, встретились в воздухе и ударились рекошетом.
Луч Гарри попал в лицо Гойлу, а луч Драко летел прямо в лицо Мелиссы, но та успела пригнутся и луч попал в лицо Гермионы.
Гойл взвыл и схватился за нос, где от ожога начали вырастать отвратительные черви, а Гермиона, поскуливая от страха, прижала ладони ко рту.
— Гермиона! — бросился к ней Рон.
Гарри и Мелисса повернулись и увидели, как Рон с силой отводит руку Гермионы от лица. Зрелище было так себе. Передние зубы Гермионы, и без того не маленькие, росли с ужасающей скоростью. Они удлинялись сначала до нижней губы, а по ли до подбородка, и Гермиона все больше походя на бобра. Она в панике щупала свои зубы и потрясено завопила.
— Что здесь за шум? — произнес вкрадчивый, зловещий голос. Прибыл профессор Снег.
Слизеринцы заговорили хором. Снег ткнул длинным, холодным пальцем в Драко, — Объясняйте, мистер Малфой.
— Поттер напал на меня! — злобно кричал Малфой, тыча рукой на него.
— Мы атаковали друг друга одновременно! — так же кричал Гарри.
— Он попал в Гойла, посмотрите... — грустно начал Блейз звать профессора.
Снег изучил физиономию Гойла, сейчас более всего похожую на иллюстрацию из книги про ядовитые грибы.
— В лазарет. — спокойно приказ Снег.
— А Малфой попал в Гермиону! — вмешался Рон, — Посмотрите!
Снег осмотрел лицо Гермионы и мрачно ухмыльнулся, — Не вижу разницы.