Часть 28 (2/2)

- Какой… любознательный маленький даоши, - скрипнул зубами Лу-ши, бросив осуждающий взгляд на совершенно не смеявшегося, но подозрительно окаменевшего Иньлина. - Змея останется за стенами Байсюэ.

- Это не змея, - возразил Шаншень быстрее всех, - это мой диди.

- Кем бы ты его ни считал, домашние питомцы у нас запрещены, - обернулся уже собравшийся уходить Шифу. - Это правило.

- Но это действительно его брат и мой младший сын, - огорошил его Сун Лань с таким серьезным выражением, с каким мог только он, и уже тут бывший небожитель зашелся истерическим кашлем, скорее спрятавшись за него.

- Да, Бай-фу снес яйцо после того, как они спаривались, и из яйца вылупился Цзинси, - бесхитростно выдал всех лисенок. - Лаоши, они очень долго старались, прежде чем получилось снести яйцо, не надо так говорить о моем брате. Он не похож на меня, потому что я мало его грел. Но он очень хороший и тоже будет учиться.

- Недопустимо! - побагровел от гнева после такого балагана Шифу, замахнувшись тростью, чтобы отбросить желтопузика в сторону.

Но ящер оказался быстрее, не только легко увернувшись вместе с попятившимся гэгэ, но и обрызгав Лу-ши едва ли не с головы до пят.

В повисшей зловон… зловещей тишине настоятель утер лицо рукавом и скрипнул зубами:

- Теперь верю, что этот нечестивый демон действительно сам снес это гуево яйцо с гуевой змеей!

- Вы же не думаете, что я его специально научил так делать? - возмутился Иньлин, на всякий случай, не выходя к Лу-ши. - Я сам так не умею, вы переоцениваете мои таланты!

Шифу очень хотел бы оставить за стеной обоих демонов, но понимал, что тогда и обещанных учеников ему не видать, поэтому снова гневно утерся, взмахнул рукавом, от которого отшатнулся даже сам ящер, и ушел вглубь двора, очевидно, к купальням.

- С этого не стоит смеяться. Не вслух, хотя бы, - без особой надежды напомнил даоджан, когда главный настоятель скрылся из виду и все покатились со смеху. Кроме Шаншеня, он не понимал, что такого смешного случилось, ведь Цзинси всегда так защищался от чужих.

- Не так тут и плохо, как все пугали, - А-Сян вздохнул с облегчением, но тут увидел, как ровным строем шли дети, больше похожие на призраков. Никто из них даже не взглянул в сторону гостей, хотя дети по природе своей любопытны. Но им никто не разрешал. - Знаете, а не так уж я и хочу постигать дао, давайте вернемся.

Иньлин от души отвесил ему подзатыльника:

- Вы оба проучитесь здесь столько, сколько будет нужно. Мне это нравится не больше, чем вам, но так будет лучше для всех. Вперед.

- Я найду А-Ли и А-Су, - Сун Лань тронул бывшего небожителя за локоть. - Ты помнишь, где комнаты?

- К сожалению, - фыркнул заклинатель. – Но сначала я покажу вам пруд, где мы с Сюэ Яном поднимали трупы…

- Иньлин.

- Ладно, идем в жилой павильон и тихо сидим в комнате даоджана Суна, пока не разрешат выйти… Там я и расскажу вам, как эти самые тихие ученики почти три года назад стащили у меня вино и подлили Лу-ши в чай, и он решил спеть для всей округи, чуть остановили.

- Иньлин!

- Им будет не так уныло здесь, если рассказать немного о истории монастыря, - возразил заклинатель.