Неожиданная командировка (2/2)

— Скоро узнаешь. Идем…

Камилле всё больше начинало казаться, что директор немного не в себе. В полицейской академии она, как и все, проходила курс психологии, и теперь, глядя на Вонку, в голове перебирала варианты его возможной болезни. Сержант не последовала указаниям владельца фабрики и не стала бросать свою куртку, где она хочет. Впрочем, туда, куда она не хочет, она её тоже не бросила — ей не хотелось портить детям настроение демонстрацией оружия. Она вообще старалась сделать вид, будто её тут нет. Вдруг процессия резко остановилась.

— Мистер Вонка, я — Виолетта Борегард, — Камилла приподнялась на цыпочках и увидела, что одна из девочек крепко обнимает кондитера. Кондитер, в свою очередь, имел такую позу, будто кто-то только что облил его чем-то крайне противным.

— Мне все равно, — сказал Вонка.

— Не может быть. Я — та девочка, которая выиграет особый приз, — наглости Виолетты оставалось только завидовать.

— Ты выглядишь уверенной в себе, а это важно.

Группа двинулась далее, но через пару шагов снова застопорилась.

— Я — Верука Солт. Рада познакомиться, сэр, — вторая девочка выскочила вперёд и встала перед кондитером.

— Я всегда думал, что верука — это… такая мозоль на пятке.

Сержант беззвучно засмеялась, впервые за этот день.

«Да уж, этому Вонке надо преподавать педагогику!»

Следом за Мозолью вперёд выскочил толстый мальчик, и группа снова осталась стоять на месте.

— Я — Август Глуп. Люблю шоколад.

— Это заметно. Я тоже его люблю. Вот уж не думал, что между нами столько общего.

Вдруг кондитер резко развернулся и с искренней злобой уставился на одного из мальчиков. Камилла инстинктивно положила руку за спину.

— Ты. Ты — Майк Тиви! — прошипел Вонка. — Ты — маленький дьявол,

который взломал систему, — его лицо смягчилось так же резко, как он повернулся мгновением до этого. — А ты. Ты просто рад, что оказался здесь, верно?.. А остальные, наверное, их… Р…

Сцена была малоприятной. Выглядело это так, будто слово застряло у кондитера поперек горла. Или что его просто затошнило.

— Родители, — помог ему солидно одетый мужчина.

— Да. Мамы и папы, — облегчённо выдохнул Вонка, — Отец? Папа?

Сержант отметила про себя, что взгляд мужчины расфокусировался, будто он потерял связь с реальностью. Подумав, что надо будет это учесть при постановке диагноза, она недовольно сказала:

— Может, нам стоит продолжить путь?

Вонка пришёл в себя и посмотрел на сержанта.

— А кто вы? — настороженно спросил он.

Камилла оттренированным движением руки достала из правого внутреннего кармана удостоверение и показала кондитеру.

— Сержант Салливан, полиция Лондона.

При этих словах все обернулись в её сторону. Родители выглядели напряжённо, Верука и Майк скривили недовольные лица, ещё один мальчик, который не представился, посмотрел на неё с непосредственным восхищением, а дедушка одобрительно хмыкнул.

— Я не вызывал полицию, — растерянно заметил мужчина.

— Я была направлена сюда для обеспечения безопасности по приказу шефа полиции Айронса.

— Отлично. Вы можете остаться. Всё равно ваще присутствие не понадобится.

— Вы хотите сказать, что фабрика безопасна, и никому ничего не угрожает?

— Я не хотел такого говорить! — удивился Вонка, его лицо приняло какое-то слишком детское выражение лица. — Я бы никогда не сказал такую ерунду. Вы ничего не измените, потому ваше присутствие тут не понадобится.

И ничего больше не объясняя, он повернулся и бросил:

— Ну, ладно. Идем дальше!

«Да, чувствую, это дело не пройдёт гладко!» — нахмурилась Камилла и зашагала вперёд.