Глава 6. Отец (2/2)
— Правда-правда, он такие обалденные штучки делает, — подтвердил Денис. — Но тот наг поклялся, что сохранит все в тайне.
В этот момент одна из фигур скинула с головы капюшон, и я сразу узнал его. Это был мастер Жашш. Он поймал мой взгляд и кивнул.
— Пап, это, кажется, тот самый мастер, что распознал во мне элементаля.
— Не кажется тебе, — подтвердил Денис, — это точно он.
— Не уверен, у того был хвост и повыше он был, а этот на ногах… Ну, не знаю, — растерялся я.
— Наги могут оборачиваться, и в человеческом обличье почти ничем от людей не отличаются, — просветил меня отец. — В общем так, я их сейчас пропущу и мы поговорим, но прошу тебя, Никита, ни на что не соглашайся — наги очень умные и коварные существа. Беседу поведу я. Ты согласен?
— Да как скажешь, — кивнул я, расслабляясь впервые за несколько дней, проведенных в Радании.
**
— Прошу, присаживайтесь, — пригласил отец нагов за наш стол, сняв защиту. — Выпьете с нами? Эй, принесите нам еще бутыль вина и пару кружек, — крикнул он.
— Я принес-с-с ваш-ш-ш заказ, — прошипел мастер Жашш, выкладывая на стол передо мной шкатулочку.
— Уже готово? — обрадовался я, протягивая руку, чтобы открыть, но меня остановил голос отца:
— Не спеши, — он провел рукой над ней, — чисто, теперь можешь смотреть.
Мы с Деном чуть лбами не стукнулись, сунувшись одновременно. Интересно же, что вышло.
Брошь получилась изумительной красоты. Даже отец от восторга поцокал языком, изумленно качая головой и осторожно вертя украшение в длинных тонких пальцах.
— Какой ты у нас, оказывается, мастер, — улыбнулся он и, вернув цветок в шкатулку, посмотрел на визитеров. — Мы вам что-то должны за работу? — поинтересовался он. — Мальчики, — окликнул он нас, — вы оплатили услуги ювелира?
— Мы… — начал Ден, но его перебили:
— Мы бы хотели переговорить с молодыми господами наедине, лорд Беркут, оставьте нас, — повелительно проговорил молчавший до этого спутник Жашша и откинул капюшон.
Это тоже был наг, но абсолютно белый — кожа, чешуйки на щеках и лбу, волосы, заплетенные в длинные тоненькие косички.
— Уверен, вы знаете кто я. — Его узкие глаза с вертикальными зрачками с вызовом уставились на моего отца. — Я требую, покиньте нас-с-с…
— Требовать вы будете в своем королевстве, лорд Усссиш, — прищурился отец, — я и правда знаю кто вы, но, поверьте, совсем не боюсь. Раз вы знаете мое имя, то в курсе и о моей репутации, и о моих возможностях, поэтому не стоит угрожать. Что вам нужно от этих парней? Они под моей защитой! Говорите или проваливайте!
— Никатарен, — обратился ко мне Жашш, — не верь этому эльфу, он не сможет защитить тебя. Мы сможем.
— Так вы их защищать решили? — фыркнул папа и невесело рассмеялся. — Нет слов! Сам великий Усссиш снизошел! А теперь хватит увиливать и темнить. Что вам надо от ребят?
— А ш-што надо тебес-с-с отс-с мальч-ч-чика? — зашипел белый наг, а его косички на голове приподнялись и уставились на отца маленькими змеиными головками. Горгон?!
У меня все похолодело внутри от предчувствия чего-то страшного, я не глядя нащупал на браслете кнопку и стал ее нажимать. «Баба Оля! Баба Оля! Скорее! Черт! Черт! Что же делать?! Надо их отвлечь друг от друга! Как?!»
— Стоп-стоп! Остановитесь! — воскликнул я и с громким стуком опустил свою кружку на стол, расплескав вино по столешнице. Все повернули головы ко мне. — Мастер Жашш, зачем вы пришли? — взглянул я на ювелира с укором. — Что вам надо? О чем вы хотите говорить со мной? О моих способностях?
Наг, помедлив, кивнул.
— Вы же поклялись молчать и сохранить мою тайну, и что на деле? — возмутился я. — Я думал, мы сможем быть друзьями, будем вместе работать. Так радовался… а вы… Уходите, нам больше не о чем говорить.
— Никитарен, поверь, ты нуж-ж-ждаешьс-с-ся в защ-щ-щите…
— О, мальчики, как интересно вы развлекаетесь, — прервал его мелодичный голос.
Оглянувшись, я увидел бабу Олю. Мгновение, и она перетекла, именно перетекла в молодую, очень красивую эльфийку. У нее от моей бабушки Оли остались только глаза, веснушки и светлые волосы, все остальное было чужим. Она, пододвинув на скамье меня, уселась рядом, осторожно высвободила кружку с вином из моих сведенных от шока пальцев и отпила пару глотков.
— Отличное вино, — оценила она, потом взглянула на нагов: — Что привело владыку и хранителя королевства Семи Теней лорда Усссиш Шос из рода Сшусс в королевство смертных, в этот городок, в эту гостиницу, на эту встречу, за этот стол? — поинтересовалась она, приподняв одну бровь, и холодно добавила: — Что понадобилось ему от семьи Драго? От моей семьи?
— Леди Моря, — смутился горгон. — Мальчик ваш родич? Он же человек.
— Нет, лорд Усссиш Шос, вы ошибаетесь, он не человек. Разве он не представился? — она посмотрела на меня, а я отчаянно закивал головой — я же называл нагу свое имя. — Мальчик под мороком лордов Моря.
— Под мороком? О, вот как… ясно. Леди, мы не хотим ссориться. Значит, этот мальчик ваш? — наг уставился на бабу Олю, потом вздохнул и прошипел: — Что ж… это хорошо, что он ваш-ш-ш и под защ-щ-щитой. Он нас-с-стоящее с-с-сокровище. Я хотел только помочь и защ-щ-щитить… мой внук потряс-с-сен его даром… Поверьте, мы не хотели причинить вред. — Его змейки на голове спрятались, вновь превратившись в тоненькие косички. — Вот только… Жашш, покаж-ж-жи, — приказал он.
Тот вытащил из складок плаща что-то завернутое в ткань и, осторожно положив на стол, стал разворачивать. Я уже знал что увижу. И точно, через пару секунд на столе стояла фигурка семиголовой змеи, подаренная мной мастеру.
— Его дар моему внуку…
Баба Оля резко выдохнула и посмотрела на меня:
— Глупый мальчишка.
— Теперь вы меня понимаете, — с надеждой сказал горгон.
— Понимаю, но мой внук… просто добрый мальчик. Он очень юн и неопытен, он, как видно, хотел показать уважение и расположение вашей расе, сотворив вашу богиню — только и всего.
Я изо всех сил закивал головой, соглашаясь и подтверждая ее слова.
— Ваш-ш-шс-с-с внук? — переглянулись наги.
— Да. Внук. Я благодарю вас за расположение к моему роду и семье, но еще раз повторяю, мой внук не нуждается ни в чьей защите. С этим мы разберемся сами, — заявила эльфийка с глазами бабы Оли, осмотрела, а затем спрятала брошь обратно в шкатулку. — Прошу покинуть нас.
Когда наги ушли, она посмотрела на нас с братом и приказала:
— Рассказывайте, куда еще вляпались, будем думу думать, как все исправлять. Да, Никита, а какие-нибудь еще ты фигурки делал? И если да, то что и где они?
Я, вздохнув, кивнул:
— Бабочку…
**
Принц Керримель, так сказать, «отдыхал». Это целители посоветовали — мол, пока он не успокоится, а магия окончательно не придет в норму, нужен отдых. Еще бы не посоветовать, если, услышав рассказ Дена, он опять чуть не превратился в смерч, все сметающий на своем пути, уничтожая, превращая в ничто. Хорошо, ребята были рядом, вырубили.
Вот Лорд Рейнай и приказал ему остаться в особняке, снятом на время пребывания их посольства в Туре, и пообещал держать в курсе всего. Сам же отправился со своими людьми разбираться с теми возможными похитителями, о которых сообщили ребята. Теперь Керримель просто сидел и ждал. Время шло. Вестей никаких не было. С ума можно сойти от неизвестности. В голове вихрем кружились нерадостные мысли, от которых снова начал зарождаться рык бешенства. Захотелось все крушить, жечь, ломать и убивать-убивать-убивать, рвать зубами, кромсать клинком в фарш, топтать… «Месть! Отомщу!» В висках уже не стучало — бухало. Стоп. Принц стиснул кулаки. Ногти впились в ладони, причиняя боль, долгожданную физическую боль, выступила кровь. «Так. Стоп. Мне надо держать себя в руках. Ради сына. Ради мести. Чтоб дел не наворотить. Спокойствие. Спокойствие. Сын!!! Единственное, что теперь можно для него сделать, это обеспечить комфортом на всю его долгую оставшуюся бессмысленную жизнь. И отомстить».
И вот я — отец, раздавленный, почти сломленный от бессилия что-либо изменить, имеющий возможность только выть, тихо сижу в глубоком, довольно удобном кресле возле открытого окна и не спеша потягиваю вино из кубка, разглядывая звездное небо, виднеющееся в наполовину распахнутые гардины. «Разве это не бред? Сидеть и пить! Бред! Да, бред. Но я само спокойствие. Не сорвусь. А небо здесь, кстати, почти такое же, как в родном королевстве, низкое, усыпанное миллиардами сверкающих звезд. Вон созвездие Лилии, над ней сверкает россыпью звезд Большой Дракон, за ним Малый Дракон, а там, чуть левее, созвездия Коти и Пегаса». Стрекот насекомых, пение ночной птички сони, запах цветов из сада умиротворяли, но не могли расслабить и помочь позабыть хоть на секунду то, что узнал за последние сутки. «Стефанир, мальчик мой, прости за то, что не смог спасти и защитить».
Лорд Рейнай рассказал, после того как я очнулся и смог частично взять под контроль свою магию, как его нашли. В замок владыки прибыл посланник от коралловых эльфов. Он привез письмо, в которой была просьба посетить их остров в связи с тем, что был перехвачен пиратский корабль, в трюме которого обнаружены подростки, практически дети. Среди них находились и эльфы. Все оказались стертыми куклами. Их везли на соседний материк для продажи вампирам. У нас продавать этих детей морские разбойники не рискнули. А вот как к ним попали несчастные, пираты рассказать толком не смогли. В кабаке к капитану этого корабля подошел некто в плаще с глубоким капюшоном (лица тот не разглядел) и предложил купить партию рабов по очень привлекательной цене. Говорил тот тип на всеобщем с небольшим акцентом, будто редко им пользовался. Но это не вызвало подозрений. На материке много королевств, жители которых почти не покидают своих территорий, поэтому и говорят в основном на местных наречиях. Капитан, будучи в тот момент на мели, обрадовался и сразу согласился. Через несколько часов, когда стемнело, к его кораблю, стоящему в порту, подошел караван, состоящий из повозок-клеток, крытых шкурами животных. Сопровождающие каравана, они тоже были в плащах с капюшонами, скрывая лица, стали вытаскивать из клеток рабов и передавать на корабль. Тех сразу спускали в трюм, даже хорошо не разглядев, к каким расам относится новоприобретенный живой товар. Пленники не сопротивлялись и безропотно выполняли все приказы новых хозяев. Только утром капитан, решив получше рассмотреть приобретение, покрылся холодным потом — большая половина рабов были юными эльфами. Притом все «стертые». Капитан решил реализовать неудачную покупку на соседнем материке — здесь он рисковать головой не решился. Рабы-люди, даже стертые, это нередко встречающееся явление в Радании — в некоторых королевствах люди сами продавали своих детей, будучи не в состоянии их прокормить, но рабы-эльфы… такого не может быть. А уж стертые…
Лорд Рейнай выехал сразу же. Стефанира он нашел среди тех несчастных. О состоянии сына дядя мне так толком ничего и не поведал. Сказал только, что мальчик плох, его долго морили голодом, били — на теле остались многочисленные следы от плети, в общем, ломали…
В саду засвистела еще одна птичка, я вздохнул, закрывая глаза и вдруг замер. Пела маленькая серебрянка, но откуда она здесь? Эта птичка тут не встречается, ареал ее обитания намного севернее. Песня смолкла. Я замер, сердце бешено забилось от надежды, и я засвистел ей в ответ. Через пару минут темный силуэт мелькнул в окне, и вот передо мной стоит лорд Беркут — друг, оплаканный мной много лет назад, живой и улыбающийся. Он шагнул ко мне, а я, практически выпрыгнув из кресла, стиснул его, обхватив руками.
— Живой, живой… Боги! Живой! — бормотал я, покрывая лицо друга поцелуями. Он смеялся, подставляясь мне и не выпуская из сильных, нежных и таких любимых, почти забытых объятий. — Как ты тут очутился? — спросил я первое, когда мы немного успокоились и устроились, обнявшись, на моем огромном ложе. — Тебе Ник обо мне сказал? Он говорил, что тебе запрещено тут появляться. Точнее, опасно.
— Да, он. Узнав, что ты столько лет тут обитал в облике полукровки Бородача, потребовал подробностей. Так что я не мог не прийти. Кстати, спасибо тебе за Дена. Хоть ты и не знал, кто он, но взял парня под свою защиту. В городе я появился из-за мальчишек. Решил присмотреть первое время за ними. Мой племянник тут давно обитает, пообтёрся уже, почти освоился, а вот сын оказался на «свободе», без присмотра так сказать, впервые. И хорошо, что решил присмотреть. В общем, парни, как появились тут, с ходу влетели в историю. Когда я прибыл, их уже пасли… Вчера ночью я троих пастухов отправил к предкам… а сегодня услышал историю о твоем сыне, пропавшем в этом же городе. В общем, поэтому я и решился выйти из тени. Помогу в поисках тех ублюдков. Да, мне сообщили, что потом мальчишки решили поехать с отрядом к тебе в королевство. Я не против. Им полезно попутешествовать. И еще, дружище, возьми меня к себе в отряд, например, мечником или лучником. Я пригожусь, клянусь! Обещаю проблем не создавать. А твой дядя… я морок накину. Никто ничего не поймёт.
— Тот морок, который не может увидеть ни один маг? — улыбнулся я, потершись носом о плечо друга. — Конечно возьму. Мог бы и не спрашивать. Наоборот обижусь, если сразу исчезнешь. Давай начнем с эльфов, которые для кого-то похищают подростков с магическими способностями. Лорд Рейнай уже этим занимается. Сам-то я сорвался на днях, в результате меня временно от дел отстранили. Но я надеюсь, что вскоре через похитителей выйдем на заказчика. Тебе рассказали, что моего мальчика стерли?
— Да, мне это сообщили.
— Лорд Рейнай высказал предположение, что какая-то тварь, стирая личность, отбирает таким образом магический потенциал жертв, присваивая его себе. Поэтому и подростки и… знаешь, ведь среди тех детей были только двое смертных, остальные — эльфы и полукровки самых разных рас.
— Какое интересное предположение — откачка магии… очень интересно… — задумчиво забормотал Сергис, откинувшись на подушки и прикрыв глаза. — Керри, друг мой, знаешь, если твой дядя прав, то есть надежда помочь тебе с сыном.
— В смысле…
— Я не уверен, поэтому не буду тебя напрасно обнадеживать. Я думаю, что мальчика можно вернуть.
— Повтори…
— Керри, я сказал, что у меня, кажется, есть мысль, как можно попробовать вернуть тебе сына. Молчи, я должен поговорить обо всем с леди Оллиан. Она в этом лучше разбирается. Я не очень сведущ в тайной магии лордов Моря. Пока больше ничего не скажу. Я же в любом случае еду с вами.
— Ты возвращаешь мне жизнь! Я верю, верю — все получится…
— Слушай, а кто мать мальчика? — поинтересовался Беркут.
— Неважно. Договорной брак. Она отказалась от полного ритуала, уехала, когда ребенку исполнился год.
— Ясно… не повезло…
— Ты же помнишь, как мать с дядей требовали наследника… а когда ты тогда пропал, мне стало все равно…
— Милорд Керримель, — раздалось из-за двери, — у вас все в порядке?
— Да, в порядке, — отозвался принц, ехидно улыбаясь и прошептав одними губами: — Роджинальд. Поздороваться не желаешь? Он, кстати, переживал, когда ты исчез. А когда прошел слух, что ты погиб, «рвал и метал».
— А давай, — златокудрый эльф, коварно улыбнувшись, откинул за спину разлохматившуюся косу, поудобнее устроился на ложе и махнул рукой, мол, зови. — Вот и посмотрим, как он среагирует на меня. К тому же было бы хорошо, чтоб твоя охрана знала кто я. Если ребята будут мне доверять и знать о моих возможностях, то нам так легче будет координировать действия.
— Роджинальд, зайди, с тобой кое-кто хочет поздороваться, — крикнул принц.
Дверь резко распахнулась, и в комнату ввалились трое эльфов с обнаженными клинками.