Добро пожаловать (1/2)

Прошлое тянет к себе из-за своей неразрешённости. Кажется, если бы я сказала по-другому, если бы я поступила иначе, вся моя жизнь бы изменилась.

Если бы…если бы…если бы…

Фантомная боль заставляет идти вперёд, сморщившись и сгорбившись от бесконечного сожаления. Мне хотелось верить, что я сделала всё, что могла, чтобы моё будущее было как можно светлее. Мне хотелось верить, что теперь я была искренне удовлетворенна своей жизнью.

Я часто задумывалась, почему на моём пути встретился Майкл. Судьба подбросила мне человека, профессией которого было расследование криминальных дел. Я словно сама хотела, чтобы меня изучили, поймали, уличили, доказали мою вину.

— Без меня весь торт не слопай, — темноволосый, коренастый мужчина накинул на себя куртку, игриво подмигнув мне.

Как только дверь закрылась, я рухнула на маленький диван, оставшись наедине с самой собой. Уставившись на белоснежную стенку, я прокручивала в голове тот вечер, когда Майкл решил сделать мне предложение. Я была в ступоре, не веря своим ушам.

Я согласилась машинально на каком-то инстинктивном уровне. И только потом осознала, насколько это было серьёзным решением. Мне казалось, что такой, как Майкл никогда бы не связался с такой, как я. Ведь он всегда говорил, что видит людей насквозь.

Получается любовь слепа…

Через месяц мой детектив пришёл с радостной вестью о новом деле. Его командировали в другой город, и он хотел, чтобы я поехала с ним. У меня даже в мыслях не было, что его пошлют в мой Теллурид.

Мне надо было отказаться, придумав отмазку, но я согласилась. И до сих пор не могла понять почему. Внутри что-то щёлкнуло, словно я много лет ждала подходящего предлога, чтобы вернуться. Подсознательно я нуждалась в этом.

Майкл снял номер в отеле только на своё имя, поэтому я ещё могла наслаждаться анонимностью. Встав с дивана, я подошла к красивой коробке, стоящей на столе. «Выпечка малышки Мо» красовалась наверху, переливаясь розовыми и голубыми цветами. Аккуратно приподняв коробку, я заглянула внутрь. Небольшой торт в белой глазури был украшен маленькими, мармеладными бусинками.

В душе поселилась призрачная надежда. Всё таки я что-то сделала правильно в своей жизни. Маленькая, рыжая девочка, которую травили в школе и обзывали «отсталой дебилкой», открыла свою пекарню. Для такого города, как Теллурид это было настоящим достижением. Чаще всего бизнес тут передавался только по наследству.

В последний раз я видела Кристи, когда ей было двенадцать лет. Это было так давно, и так недавно. Я помнила её слёзы, помнила её старания вырваться из рук своей бабушки. Девочка хотела меня поддержать, защитить. Она была последней в этом городе, кто видел во мне хорошего человека.

Я бережно провела кончиками пальцев по гладкой поверхности коробки.

Как скоро весь город узнает, что я вернулась? Как быстро грязные слухи обо мне дойдут до Майкла?

Я знала, что сейчас я наслаждалась последними часами затишья перед бурей. И где-то на задворках своего подсознания я ждала этого вулканического извержения со странным, извращённым нетерпением.

— Детектив Майкл Слейд из Бостона, — выставив вперёд удостоверение, представился темноволосый мужчина с острым, умным взглядом и трёхдневной щетиной.

— Капитан Рашмор. Мы Вас ждали, мистер Слейд. Наслышаны о ваших заслугах, — поздоровался полный, лысоватый полицейский с густыми седыми усами, напоминающий разжиревшего ковбоя.

Мужчины пожали друг другу руки.

— Прошу садитесь. Нам нужен свежий взгляд, так сказать. Расследование слишком затянулось.

Тяжело опустившись в кожаное кресло, капитан вытащил из стола толстую папку.

— Я изучил предварительные материалы. Преступник очевидно местный житель. Слишком хорошо знает отходные пути, — Майкл взял папку, уверенно кивая головой.

— Я тоже так считаю. Все с судимостями уже опрошены.

— Мне нужен полный доступ к личным делам всех жителей города, — сказал Майкл, нахмурив свои тёмные брови.

— Конечно. Но у меня одно условие, детектив Слейд, — капитан подался вперёд, уставившись на нового детектива тем самым авторитетным взглядом умудрённого опытом старшего товарища.

Майкл закинул ногу на ногу, уже чувствуя подвох.

— Вы будите работать в паре с детективом Лесли. Он знает всех в этом городе. Поможет Вам влиться, так сказать.

Майкл знал, что так будет, поэтому не стал спорить. Выйдя из кабинета, он сразу же был обсмотрен несколькими полицейскими, которые плохо скрывали своё любопытство и неприязнь. Но Майклу было невпервой чувствовать себя белой вороной. Его несколько раз командировали в такие маленькие города, и каждый раз его встречали с опаской и недоверием, приставляя к нему шпионов под предлогом помощи.

— Приятно с Вами познакомиться, детектив Слейд, — мужчина лет тридцати с широкой, приветливой улыбкой протянул Майклу руку. В маленьких, серых глазах искрилось искреннее желание втереться в доверие.

— Детектив Лесли, — сдержанно кивнул Майкл, пожимая руку своему новому напарнику.

— Теллурид специфический городок, сразу предупреждаю. Жители не особо радуются чужакам, — выйдя на улицу детектив Лесли достал из кармана пачку сигарет, не забыв предложить Майклу.

— Не курю.

— Похвально. Я вот два месяца держался, но с этим поджигателем нервы сдали, и вот я снова принялся за старое, — непринуждённо пожав плечами, мужчина быстро зажёг сигарету.

Майкл стоял, молча разглядывая одинаковые, серые дома, треснутый и нервный асфальт, маленькие магазины с идентичными вывесками и товарами. Ему казалось, что у него дежавю. Боковым зрением он чувствовал, как коситься на него новый напарник. Едва заметная усмешка искривила уголок его губ.

— Вы приехали с подмогой, — словно невзначай бросил детектив Лесли, пригладив свои по-армейски коротко подстриженные, тёмно-русые волосы.

Майкл прищурился, не поворачивая головы.

— Ваша жена?

— Величие маленьких городов именно в этом. Ничто и никто не проходят незамеченными. Поэтому странно, что Вам до сих пор не удалось поймать поджигателя.

Спокойный голос Майкла отдавал лёгкой иронией и усталостью. Долгий путь из Бостона давал о себе знать.

— Мы работаем на износ. Прошерстили всю базу, опросили жителей. Никаких свидетелей.

Так же спокойно ответил детектив Лесли, выдыхая дым. Только серые глаза потемнели от напряжения.

— Начнём с просмотра записей с видеокамер, — Майкл повернулся к своему новому напарнику.

— Их всего три, — бросив сигарету на дорогу, детектив потушил её своей подошвой с едва уловимой агрессией.

Майкл закатил глаза, тяжело выдыхая. Всё повторялось снова. Бюджет маленького города не располагал средствами на покупку и установку такой «дорогущей» техники.

Обменявшись телефонными номерами, мужчины разошлись, думая о том, как заставить друг друга делать то, что им было нужно.

Сев в машину, взятую на прокат, Майкл завёл мотор, но проехав всего пару метров, услышал угрожающий звук из-под капота.

— Чёрт.

Вернувшись в полицейский участок, он спросил сонного дежурного о ближайшем автосервисе и получил краткий, исчерпывающий ответ, состоявший из «поверните за угол, потом прямо и увидите вывеску».

Машина бунтовала и скрипела, не желая двигаться с места. Люди проходили мимо, посмеиваясь над упрямым водителем. Чёрный харлей громко просигналил, останавливаясь с боку. Седовласый, бородатый мужчина, похожий на деда Мороза в отпуске, помахал Майклу рукой.

— Заглохла колымага, друг?

— Да. Мне бы до автосервиса доползти.

Не говоря ни слова, байкер слез со своего мотоцикла, достал смотанный, толстый кабель и подцепил машину.

— Довезу с ветерком, — пообещал мужчина, садясь обратно на свой харлей.

Майкл благодарно кивнул, заводя кряхтящую иномарку. Добрый самаритянин поехал по дороге, подтягивая за собой машину. Детектив сразу же запомнил номера своего «спасителя» уже по привычке, выработанной годами.

Ещё издалека Майкл увидел серую, немного выцветшую табличку «Автосервис» у похожего на амбар гаража. Большой, жёлтый пикап стоял внутри.

— Пирс! — позвал байкер, заглушая мотор.

— Пирс, я тебе тут клиента подогнал. Пора бы мне получать процент с этого, — откашлявшись, добавил мужчина, подмигивая Майклу.

Из-под пикапа вылез молодой мужчина лет тридцати, испачканный машинным маслом. Светлые, русые волосы топорщились во все стороны. Когда-то белая майка напоминала холст неуверенного, начинающего художника. Голубые глаза быстро оценили бардовую иномарку, кряхтящую на всю улицу, и метнулись к бородатому байкеру.

— Риччи, ты просто магнит для поломок, — ухмыльнулся мужчина, вытирая лицо полотенцем.

— И это факт, — засмеялся байкер, поглаживая свою длинную, седую бороду.

Майкл заглушил мотор и вышел из машины.

— Здравствуйте. Мне бы поскорее решить проблему.

— Сейчас посмотрим, — приветливо кивнул голубоглазый мужчина, подходя к капоту.

— Ладно, я поехал по делам. Вы тут разберётесь без меня, — пробурчал байкер, садясь обратно на свой мотоцикл.

— Спасибо Вам за помощь, — Майкл протянул руку седовласому мужчине.

— Пожалуйста. Этот парень лучший мастер в нашем городе. Так что Вы в надёжных руках.

Харлей победоносно зарычал на всю округу. Как только он скрылся из виду, Майкл подошёл к мастеру, который уже внимательно разглядывал содержимое капота.

— Арендованная, — не поднимая головы, сказал мужчина.

Майкл утвердительно кивнул, жалея о том, что самостоятельно не мог устранить поломку.

— Это чудо, что Вы вообще доехали на ней до города, — мастер удручённо покачал головой.

— Сколько времени займёт ремонт? — устало выдохнул Майкл, доставая телефон из кармана.

— Ну, точно не пару часов. Тут надо разбирать полностью двигатель, колодки менять. Думаю, до завтрашнего вечера справлюсь, — мужчина подвёл итог тоном врача, ставящего диагноз.

Майкл нахмурился, предчувствуя необходимость ходить пешком по городу, теряя кучу времени.

— Вы надолго здесь?

— Зависит от того, как быстро я справлюсь с работой. Но точно не меньше недели, — ответил Майкл, замечая на противоположной улице двух молодых девушек, которые переговаривались между собой, то и дело посматривая на него.

— Понимаю, — бросил мастер, уже ловко откручивая какую-то деталь.

— Ко скольки завтра подходить?

— Часам к семи. Если что звоните. Пирс Блэкбёрн, — достав из кармана визитку, голубоглазый мужчина дружелюбно улыбнулся.

Майкл взял визитку, отмечая хорошее качество бумаги и красивый шрифт.

— Тогда до завтра, Пирс, — сказал детектив, на последок окидывая грустным взглядом свою поломанную машину.

— А к Вам как обращаться? — окликнул мастер.

— Майкл, — бросил через плечо детектив, думая о том, как лучше провести сегодняшний вечер со своей невестой.

— Торт цел, — гордо вскинув подбородок, сообщила я.

Темноволосый мужчина тихо засмеялся, нежно целуя меня в щёку.

— Ну, как тебе мой городок? — я поспешила сесть за стол, жадно вглядываясь в спокойной лицо Майкла.

Сердце забилось медленнее. Он ещё не знает.

— Типичный. Будет непросто здесь работать, но думаю, я справлюсь. Тем более ты со мной.

Мои руки на удивление не дрожали, пока я разливала чёрный чай и резала торт.

— Пока мы без машины. До завтрашнего вечера, надеюсь.

— Закон подлости какой-то, — выдохнула я, подпирая подбородок рукой.

Майкл с откровенным наслаждением начал поедать торт, пока я пыталась запомнить каждую деталь нашего мирного чаепития, готовясь к большим изменениям.

— Когда зайдём к твоей тёте Мэг?

Никогда.

— Не знаю, будет ли она рада меня видеть, — я как можно непринуждённее пожала плечами, принимаясь за торт, чтобы скрыть тревогу.

— Джо, помнишь, я рассказывал тебе о том, какие отношения у меня были с моим отцом. Не думаю, что твоя тётя хуже него.

Я подняла глаза, вспоминая того высокого, строгого мужчину в очках, который воспитывал своего сына только кнутом, забыв о существовании пряника. Но Майкл каким-то удивительным образом смог наладить с ним отношения, найдя в себе силы простить.

— Это будет стоить мне очень дорого, — тихо ответила я, аккуратно проводя указательным пальцем по краям чашки.

Майкл наклонил голову на бок, не до конца понимая, что я имела ввиду.

— Она единственная твоя родственница. Хотя бы попробуй, чтобы потом не жалеть об упущенном шансе. Тем более я с тобой.

Карие глаза Майкла светились теплотой и нежностью. И от этого становилось только ещё

больнее.

— Я сделаю это ради тебя, — мой голос казался каким-то далёким, чужим.

— Нет. Ты должна сделать это ради себя, — Майкл накрыл мою руку своей.

Плеск воды, доносившийся из ванны, доводил меня до исступления. Стоя у зеркала, я снова и снова поправляла кремовую, шёлковую рубашку, подтягивала джинсы, причёсывала волосы.

Восприятие Майкла скоро помутиться. Его вера в меня пошатнётся. И я шла на это сознательно, словно желая саботировать то хорошее, что было в моей жизни.