Зашивая собственную рану, я смотрю тебе в глаза (2/2)

— Хей, а ты-то чего?

Гэндра была просто в возмущении и в гневе. Она подлетела к петуху и одёрнула его руку от Фентона.

— Слышь, ты, руки свои не распускай! Я могу постоять не только за себя, но и за дорогих мне людей, — агрессивно прошипела девушка, показывая Гиарлузу кулак.

Оба непонимающе уставились на неё.

— Но ведь он не собирался меня бить, — пожав плечами, ответил Фен.

— А кто знает, что у этого утырка на уме?

Глаз Джи дёрнулся, а из ушей пошёл невидимый для всех пар. Такого отношения к себе он терпеть уже просто не мог. Эта девчонка просто невыносима, хоть умри, она всё равно тебя достанет из гроба и будет мучить едкими словечками.

— Да закрой ты свой рот, надоела уже! — прокричал Гиарлуз, топнув ногой.

Фентон стоял в замешательстве, не зная, что сказать и что сделать, но им пришлось прервать крайне странный диалог и пойти сесть на свои места, поскольку свет в зале почти погас, что означало одно — performance<span class="footnote" id="fn_32890674_0"></span> начался!

Заиграла громко музыка, включились разноцветные огни, на арену вышли акробаты, которые и начали всё это шоу. Выглядело это зрелище красиво, даже интересно и захватывающе, а когда пришла очередь канатоходцев, то все с замиранием сердца, вжавшись в стулья, смотрели вверх. Настроение Джайро было полностью испорчено из-за Гэндры, которая сейчас с радостным выражением лица наблюдала за тем, что происходило на арене. Гиарлуз вместо того, чтобы смотреть туда же, куда и все, смотрел на невероятное лицо Фентона, что светилось, даже нет, искрилось от счастья.

Теперь выступал Ланчпад с реально никчёмным номером, который не вызывал у Гиарлуза ничего, кроме испанского стыда, однако, взглянув на лучезарного Фентона, его уголки губ приподнялись вверх, а вскоре он и вовсе улыбался во все тридцать два зуба. Когда выступление Маккряка закончилось, Кабрера встал и зааплодировал со звонким свистом. Джи был очень рад тому, что Фентон сидел между ним и Ди. Не пришлось страдать от гадких и едких слов в его адрес.

***</p>

Когда всё закончилось, ребята покинули цирк, выйдя на улицу. На небе уже давно как сияла луна. Фен был просто в восторге от их совместного похода в цирк. Пока они шли назад, он купил сахарную вату, которую с аппетитом ел. Гэндра с брезгливостью смотрела на купол цирка, фыркая себе под нос:

— Там так пахло бедностью и кошачьим дерьмом.

Джайро, что стоял возле Кабреры, сморщился после услышанного. Он прекрасно видел, как Гэндра смеялась над всем, что смешило Фентона. Даже самая тупая шутка Ланчпада рассмешила такого милого парня, как Фентон, Ди же измученно улыбалась, дабы показать Кабрере, как ей здесь весело, вместе с ним.

— Прямо как от тебя? — усмехнулся Джи, поставив руки в боки.

И Крякшелл, и Гэндра впали в ступор, услышав такое от Гиарлуза. Девушка покраснела от гнева, подошла к Джайро и пнула его в колено. Петух схватился за больное место, скорчившись от боли.

— Сучка.

— Ублюдок!

Фентон снова стал свидетелем того, как близкие ему люди сильно ссорятся. За день это происходило так часто, что он от этого устал.

— Да прекратите же вы! — воскликнул селезень, разнимая ребят.

— Он первый начал, — прошипела Ди, указывая пальцем на Гиарлуза.

Джи сплюнул, отвернувшись от взбесившейся девушки. Она его просто до чёртиков достала, что хотелось прихлопнуть её, как комара, который высасывал кровь. В её случае, жизненные силы и самооценку.

— Вы весь день только и делаете, что ссоритесь! Самим-то не надоело? Гэндра, я тебя не узнаю, — хмурился Фентон, размахивая одной рукой, а второй всё ещё держал палочку от сахарной ваты.

— А нечего было ей с нами ходить, только настроение всем портила, — подал голос Джи, слегка повернув голову в их сторону.

Ди сжала кулаки, вставая в позу, чтобы в любой момент напасть на врага.

— Это ты не должен был с нами идти, придурок! — воскликнула она, показывая ему кулак.

— Фентон, угомони свою ненормальную подругу, — уже не выдержав, крикнул блондин, агрессивно посмотрев на Кабреру.

Фентон растерялся, но решил что-нибудь ему ответить, довольно строго:

— Может быть, вы оба успокоитесь?

Гиарлуз почему-то не ожидал такого ответа от селезня, отчего и замолк, сунув руки в карманы брюк и отвернувшись. Гэндра победно улыбнулась, подняв обе руки вверх.

— Ха!

Вдруг к Джайро кто-то подошёл и потянул его за ткань брюк. Посмотрев вниз, Гиарлуз побледнел и похолодел от ужаса. В миллиметре от него стоял его сын в синей кофте.

— Д-дьюи? — дрожащим голосом позвал он его.

И Гэндра, и Фентон были заинтересованы, пристально наблюдая за Джайро и маленьким утёнком.

— Папа, я так рад тебя видеть, — пробормотал Дью, обняв петуха. — Я скучаю!

Гиарлуз сдерживал слёзы, обняв мальчика. Он прижал его к своей груди, не желая отпускать.

— Дьюи, мальчик мой, я тоже по тебе скучаю, — лепетал мужчина, крепко сжимая Дьюфорда в объятиях.

Фентон искренне улыбался, уже позабыв о том, что его друзья только что ругались. Его сердце готово было разорваться от этой умилительной картины, да даже глаза уже становились влажными, но в глубине души он понимал, что это вновь сломает Джайро. Ещё больше он это осознал, когда к ним подошла незнакомая ему женщина. Без вариантов, это была его бывшая жена, Делла.

Тельма неверяще уставилась на Джи. Она взяла Дьюи за руку и притянула к себе, отвернув от Гиарлуза.

— Поверить не могу, что снова встретила тебя, да ещё и в цирке! — возмущалась Делла, поглаживая сына по голове. — Что, чёрт возьми, ты в свои годы забыл в этом месте?

Джи не был готов к этой встрече, совершенно не был. Его язык отсох, а сердце сделало кульбит. Такого он точно не ожидал.

— Я…я ходил на выступление знакомого моего друга, — выпалил петушок, даже не зная, зачем он оправдывается.

Делла взглянула на Фентона и Гэндру, а потом снова на Джайро. В её глазах блестели искры насмешки.

— А, ну да, с сыном тебе всегда было некогда сходить даже в зоопарк, а с какими-то новыми дружками ты во всю шляешься.

Это резануло по истерзанному сердцу Гиарлуза, как разбитая бутылка. Захотелось умереть прямо на месте.

— Что ты несёшь? Я всегда ходил с ним гулять, когда он хотел, — еле-еле выдавил из себя мужчина, держась за сердце.

Гэндра не знала о Джи абсолютно ничего, но эта сцена показала ей, что у Джайро была семья, которая, к слову, развалилась из-за него. Теперь она знала, чем плеваться в случае чего. И вообще, она искренне не понимала, что Кабрера в нём нашёл. Она могла поклясться чем угодно, что Фен был влюблён в этого неудачника. Фентон же дрожал, желая вмешаться, но знал, что Джайро его за это не похвалит.

— Когда уже мы прекратим пересекаться? Видеть тебя не могу! — рыкнула Дак, уже собираясь уходить, — Дьюи, пойдём.

Джайро попытался их остановить, но Кабрера положил руку ему на плечо, сильно сжав и проговорив:

— Не стоит.

Джи, вне себя от злости, оттолкнул Фентона, прорычав ему в лицо:

— Как ты посмел меня остановить?

Крякшелл дёрнулся, сделав шаг назад. Он и правда испугался такого агрессивного Джи. Гэндра совершила ошибку, открыв свой рот и заговорив, но её ничто не могло остановить, даже мысль того, что её могут ударить.

— Что, петушок, в отношениях ты также ужасен, как и в жизни? Держу пари, твой сын вырастет таким же лузером, — прыскала ядом она, скрестив руки на груди и качаясь в разные стороны. — Сочувствую твоей бывшей, уверена, ты и в постели был ни рыба, ни мясо. Только не думай, что сможешь утянуть в своё болото никчёмности ещё и Фентона. Я не позволю.

Повисла тишина, все дети и их родители уже давно разошлись. Было тихо и холодно. Джайро смотрел на Ди, словно обезумевший волк, который был готов наброситься на неё в любую секунду. Он медленно стал подходить к девушке и также медленно говорить:

— Ты решила, что можешь давить на мои раны, говорить кучу гадостей, обидных слов, и всё для чего? Для того, чтобы я оставил в покое Фентона? Ах, ну, конечно, ты только и грезишь, как бы поскорее раздвинуть перед ним свои ноги и отсосать.

Кабрера ахнул от шока, выронив из рук палочку от сахарной ваты. Чего уж говорить о Гэндре. Она вообще вся ходуном ходила, не зная, что сказать. Гиарлуз подходил всё ближе и ближе.

— Чего же ты замолчала, стыдно признать, как ты сохнешь по Фентону, а он тебя вовсе не замечает? Ну так посмотри правде в глаза: ты ему не нравишься, ты всего лишь друг. Слышишь, ты просто его друг! Ты ни чем не отличаешься от меня! — воскликнул петух, уже подойдя к Ди вплотную.

На глаза девушки навернулись слёзы, эти слова были хуже любой пощёчины. Она стояла, опустив голову вниз. Было так гадко и противно, что не хотелось ничего. Нет, Джайро не собирался её бить, он просто, взяв Гэндру за подбородок и притянув к себе, сказал:

— Будь добра, утри слёзы и не позорься перед своим любимым мужчиной.

Ди со всей силы ударила Гиарлуза в живот из-за чего он скрючился, но, развернувшись, выпрямился и стал идти. Кабрера был в тихом ужасе, его тело сковал страх, который не давал пошевелиться.

Когда Фентон пришёл в себя, Джайро уже ушёл довольно далеко, но селезень, бросив Гэндру в плачевном состоянии, побежал за Джи. Петух вышел на безлюдную улицу, сел на трухлявую скамейку и прижал колени к груди. Сегодняшний вечер стал для него одним из самых эмоциональных дней после расставания с Деллой. Он был счастлив, что выплеснул всю ту грязь Гэндре, которую она заслужила ещё давно, но хотел рыдать от очередного позора, связанного с его семьёй. Тельма в очередной раз отчитала мужчину, но теперь уже перед знакомыми ему людьми. Было так стыдно перед Фентоном, а Ди вообще ужасный и жестокий человек: взяла и воспользовалась случаем.

Но сложно описать, как Гиарлуз был рад видеть своего сына. Он был безумно рад их короткой встрече.

Фентон, как и ожидалось, нашёл Джайро, что сидел, свернувшись калачиком. Он сел рядом с ним и осторожно до него дотронулся. Джи повернул к нему свою голову: его взгляд был уставшим и измученным. Только зажившая рана вновь разорвалась, сделав намного больнее, чем раньше. У Кабреры было желание схватить лицо Гиарлуза и зацеловать до смерти. Ему было искренне жалко петушка, а от Гэндры он такой гадости никак не ожидал. Слова Джайро, в её адрес, звучали не лучше, но по делу. Джи тяжело вздохнул:

— Теперь ты видел всё.

Он опустил взгляд, уставившись на землю. Голова вмиг опустела, мыслей не было. Он был благодарен Фентону за всё: за то, что спас от самоубийства, за то, что поддержал и поддерживает до сих пор, за то, что всегда был рядом. Вдруг Фентон прошептал:

— Прости меня.

Гиарлуз непонимающе на него взглянул.

— За что? — холодно спросил Джи.

— За то, что стал свидетелем ваших семейных разборок и за Гэндру, я всё ещё нахожусь в шоке от произошедшего, — шептал Фен, смотря на небо.

Смотреть на мужчину он боялся, однако сам Джайро с заинтересованностью осматривал селезня.

— И вообще, прости, что потащил тебя туда, куда ты вообще не хотел идти, да ещё и с этой Гэндрой, — Кабрера начинал сильно нервничать, дёргая себя за галстук.

Джи нежно взял Кабреру за руку, отвернувшись и залившись алой краской. Фентон стиснул челюсть, дабы не вскрикнуть от столь нежного жеста. Они так сидели какое-то время в тишине и с быстро бьющимися сердцами, но потом Джи всё же нарушил их молчание:

— Я не виню тебя, ты ни в чём не виноват, ты просто был рядом со мной, как и всегда, — уголки губ блондина приподнялись.

В животе Крякшелла запорхали бабочки, а щёки горели, как никогда. Было тихо и наконец-то спокойно. Мужчины могли побыть в компании друг друга, и никто их не должен был потревожить.

— А где сейчас Гэндра? — вдруг спросил Джайро.

— Не знаю, я за тобой пошёл, до этого плакала на том же месте, — пожав плечами, ответил шатен. — Ни в коем случае не осуждаю тебя, наоборот, считаю, что ты поступил правильно, только я правда не знал, что нравлюсь ей.

Джайро рассмеялся:

— Да я сошёл на время с ума, она меня довела, вот и вырвалось, а так, да, по ней видно, что каждый раз, когда мы с тобой видимся, она ревнует.

Фентон стал болтать ногами и крепче сжал руку Гиарлуза, негромко спросив:

— А повод есть?

Джи вновь густо покраснел, замотав в разные стороны головой. От этого жеста Фен снова взгрустнул, но Джи не хотел, чтобы Кабрера неправильно его понял.

— Э, погоди, повод есть, в смысле, нет, то есть, — от смущения язык мужчины стал заплетаться, а руки дрожать. — Я хочу сказать, что да, но нет, или да, ох.

Паника охватила его с головой, но Фентон исправил ситуацию, обняв петушка и уткнувшись ему в грудь. Гиарлуза парализовало, он не мог пошевелить ни ногой, ни рукой, только быстро хлопал глазами.

— Значит, повод для ревности всё же был, — ухмыльнулся Фен, прикрыв глаза.

Глаза Джайро на мгновение превратились в сердечки.