Глава первая (1/2)
Первые пять лет после войны были сложны. Восстановить разрушенное оказалось труднее, чем они надеялись, и Гермиона Грейнджер — героиня войны — прилагала все возможные усилия, чтобы наладить жизнь. В целом — не свою, конечно.
Беглых Пожирателей Смерти отлавливали довольно быстро. Мракоборцы действовали решительно и грубо — снисхождения при поимке не было никому. Но всё же были в списках разыскиваемых те, кто не оставил следов. Никаких зацепок, словно они растворились в пространстве или переместились в параллельную вселенную. И это не успокаивало Отдел Охраны Правопорядка, а скорее наоборот — очень настораживало. Кто знает, может быть, пропавшие без вести однажды обрушатся как снег на голову и принесут с собой хаос разрушений и боли. Однако, годы проходили, а пропавших без вести находили крайне редко.
Когда в Азкабане умер Люциус Малфой, перед Министерством встал вопрос о его имуществе. Оказалось, что после исчезновения его сына, наследников у Малфоя не осталось. Нарцисса была убита почти сразу после войны, а единственные родственники по линии Блэков — Уизли, — с гордо поднятой головой, отказались от этих «грязных денег».
И потом… О судьбе настоящего наследника неизвестно, а значит, никто не может всерьёз претендовать на столь значимую собственность.
Вот уже несколько лет, в составе группы мракоборцев, Гермиона Грейнджер искала следы без вести пропавших волшебников. Не только преступников, но и жертв режима Волан-де-Морта. Ориентировки на пропавших были разосланы по всей Британии и даже на материк, но связь между магами по-прежнему оставалась шаткой и настолько медленной, что информация приходила порой слишком поздно.
Вот и теперь, немного волнуясь, не опоздает ли она, Гермиона, с азартным блеском в глазах, вчитывалась в «дурацкие слухи», собранные в магловских желтопрессных газетах, о необычном «Цирке уникальностей», которыми славились магловские увеселительные заведения.
— Какая дикость, — возмущалась Гермиона себе под нос. — В двадцать первом веке!
В рекламной вырезке говорилось о бородатой женщине, группе карликов, человеке-осьминоге и парне, превращающемся в зверя.
Конечно, она не могла быть уверена, но все знали, что после суда Нарцисса Малфой с сыном были заключены под домашний арест. Там, в поместье Малфоев — на неё было совершено нападение. Её тело обнаружили спустя неделю во время проверки, а её сын Драко пропал без вести.
Захлопнув папку, она вскочила с места и помчалась к Гарри.
В просторном кабинете на десять столов осталось всего три мракоборца, остальные уже разошлись по домам.
— Гарри! — выпалила она. — Кажется, есть!
Поттер подпрыгнул на стуле от неожиданности.
— Что там? — выдохнул он.
— Возможно, это Малфой, — Гермиона ткнула указательным пальцем в строчку статьи. — Я выезжаю. Немедленно.
— Если это он, — задумчиво произнёс Гарри, — значит, Малфой смертельно опасен. Его мать по всем данным была убита оборотнем. Понимаешь, на что я намекаю? Возьми с собой…
— Нет! Я не хочу привлекать внимание. И потом, это могут быть просто слухи или рекламный трюк. Я считаю, нужна разведка.
— Согласен. Что ж, если что, присылай Патронуса.
— Хорошо! — расцвела Гермиона, ощущая, как её интуиция танцует кукарачу.
Уже стоя в небольшой очереди Портального управления, она готовилась к, возможно, самому захватывающему путешествию в своей жизни. Она ещё не бывала в маленьком магловском городке Уорен Милл, что находится на побережье графства Нортамберленд. Теперь, когда дело близится к холодам и сезон отпусков и купания давно позади, этот непримечательный городишко должен стать чудным местом для проведения цирковых представлений.
На сборы час, и Гермиона, замирая от волнения и предвкушения завершённого дела, трансгрессировала за город, чтобы пройти через портал. Обратный заказан двумя сутками позже, значит, она вполне успеет всё уладить и доставить Малфоя в Министерство со дня на день. В очередной раз убедившись, что она помнит абсолютно всё самое главное об оборотнях, Гермиона перенеслась в незнакомое ей место.
Она сочла за везение, что на побережье было не так холодно, как могло быть. Довольно сильный ветер дул с юга, а тёмно-синие тучи грозили проливным дождём. Добравшись пешком до городка, на первом же столбе Гермиона обнаружила афишу, зазывавшую зрителей на позднее представление. Предупреждение о том, что допускаются лица не моложе восемнадцати лет, неприятно покоробило.
— Что у вас там за шоу, мистер… — она присмотрелась к написанному на дешёвом клочке бумаги, — Патрик Амбре. Оу! Месье Амбре!
Она иронично усмехнулась и не спеша пошла по мостовой вдоль домов.
Шатёр было видно издалека. Очередь к нему выстроилась огромная. Очевидно, зрители приехали из близлежащих городков, а может, и дальних. Гермиона отстояла очередь и купила билет прямо при входе.
Смеркалось. Гермиона бросила взгляд на небо, затянутое быстро плывущими тучами. Промелькнувший над горизонтом краешек луны, вызвал поток мурашек по телу.
«Парень, превращающийся в зверя». Конечно, её догадка могла оказаться ошибочной. Эти махинаторы и фокусники на всё способны ради достижения цели и набивания своих карманов. И, как она и подозревала, представление было совсем не таким впечатляющим, какое обещала реклама. Человеком-осьминогом оказался пожилой мужчина, обременённый мутацией, которая добавила ему дополнительных две руки, которые, как ни странно, функционировали. Артист успешно жонглировал, производил несколько действий одновременно, что понравилось публике. Группа карликов изрядно повеселила шутками и остротами в адрес друг друга и зрителей.
Но посреди этого веселья, совершенно внезапно на арену стали выбегать рослые крепкие мужчины, которые моментально собрали цилиндрической формы клетку в центре. Карлики стали с визгом разбегаться, запрыгивать на колени к зрителям, верещать, что наступает «момент ужаса, пришедший из преисподней». Зрители смеялись и возмущались одновременно, а сердце Гермионы уже трепетало в предвкушении. Не ошиблась ли она? Не окажется ли её догадка провальной, как все предыдущие. Ведь она ищет его уже не первый год, но зато за это время было найдено шесть пропавших без вести волшебников, а это тоже важно.
Свет погас. Прожектор осветил центр арены. Зрители замерли в ожидании.
Зловещая музыка тихим напряжённым ритмом вползла в шатёр. Дыхание перехватило, когда раздался угрожающий металлический звон. Прожектор выхватил вход на арену. Оттуда под аплодисменты зрителей показалось двое здоровяков, несущих в руках тяжёлые цепи. Но не они были интересны, а тот, кто плёлся за ними следом.