Глава 15. И духом ты воспрянешь (1/2)

Айбике

— Исчезли отсюда.

— Господин Дорук, простите, но мы не…

— Я сказал вам проваливать.

Несчастные молодые люди тут же поспешили удалиться, оставляя меня в полном недоумении наедине с Доруком. Какого черта тут происходит?

— Ч-что ты здесь делаешь? — срывающимся от остаточного волнения голосом спросила я.

— Тот же вопрос к тебе. Последние три недели ты ездила только на работу, а тут такой сюрприз, — он взмахнул руками, указывая на меня. — Неожиданно. Интересно, что заставило тебя посетить это место?

У меня не было ни малейшего желания продолжать диалог. Увидев парня, я невольно окунулась в моменты, которые так усердно пыталась забыть. Мне нужно было поскорее сбежать от него и сопровождавших его воспоминаний.

— Неважно. Я уже иду домой, — я успела сделать пару шагов, прежде чем меня остановил Дорук, преградив дорогу.

— Вообще-то у меня к тебе разговор. Садись в машину, — он кивнул в сторону синего BMW.

— Я не в настроении разговаривать. И меня ждут родители, — не очень дружелюбно отнекивалась я.

— Я подвезу. Будет быстрее, чем автобус, на котором ты сюда добиралась. Идем, — сверкнув ключами, он своей фирменной вальяжной походкой направился к автомобилю.

— Ты что, следил за мной? — крикнула я, двигаясь следом.

Дорук не ответил на мой вопрос, молча сев в машину. Когда я уселась следом и захлопнула дверцу, он завел двигатель и резко вырулил на дорогу. Его стиль вождения показался мне слишком быстрым и дерганым. Берк водил более плавно и осторожно. Черт побери, опять он в моей голове.

— Так о чем ты хотел поговорить? — я сразу перешла к делу.

— У нас не так много общего, а ты девочка умная, так что нетрудно догадаться.

Разумеется. Речь шла о рыжеволосом дьяволе, которого я пыталась изгнать из своей головы буквально минуту назад.

Я повернула голову и уперлась лбом в холодное стекло.

— Не о чем говорить. Я была его заложницей, он — моим похитителем. Сделка совершена. Дальше каждый пошел своей дорогой, — максимально безразлично произнесла я.

— Конечно. А трахались вы так, между делом?

Я не могла не выдать своего шока, когда повернулась к Доруку лицом. А он, как ни в чем не бывало, с выражением полного расслабления, непринужденно следил за дорогой.

Откуда Дорук знает, что у нас что-то было? Я знала, что они друзья, но делиться всеми подробностями было не в стиле Берка. Хотя как я могла это утверждать? Мы были знакомы всего пару недель.

— Черт, кажется, не стоило говорить это так прямо, — посмотрев, наконец, на меня, сказал Дорук. — Я предпочитаю сразу переходить к сути. Без лишних вступлений и прочего. Надеюсь, ты не против?

— Если ты будешь следить за тем, что говоришь.

— Договорились. В таком случае ответь мне честно на один вопрос.

— Какой?

— Ты любишь его?

Я опешила. С чего Доруку спрашивать такое? Способ позабавиться? Одна из тем для непринужденной беседы в дороге? Зачем ему знать?

— Я не понимаю, к чему это.

Мне не хотелось вот так просто раскрывать свои чувства перед Доруком. Мы были не настолько близко знакомы, чтобы я была уверена в его намерениях.

— Мы оба знаем ответ на этот вопрос. Так что будет лучше, если ты просто подтвердишь это, — он настаивал.

— Я не обязана ничего подтверждать, — я начинала злиться, но старалась держаться равнодушно. — Высади меня. Лучше я все-таки доберусь сама.

Но, похоже, он не привык отступать. Дорук увеличил скорость и так крепко сжал руль, что мышцы на предплечьях начали проступать сквозь его черную рубашку.

— Черта с два ты выйдешь отсюда, — холодно проговорил он. — Так сложно ответить?

— Я не должна, — стояла я на своем.

Дорук усмехнулся, и это не показалось мне хорошим знаком.

— И как только Берк тебя терпел…

Все, пошел он к черту.

— Вот и катись к нему, а меня оставь в покое! — не сдержавшись, я повысила тон. — Хватит напоминать о нем! Я устала!

Тут Дорук сделал то, чего я не ожидала. Он резко свернул на обочину, остановил машину и повернулся ко мне, слишком пронзительно глядя мне в глаза.

— А ты думаешь, я не устал? Смотреть, как лучший друг чахнет на глазах! Превращается в призрака самого себя! Ты думаешь, ты одна такая страдалица? Все эти недели Берк умирал в прямом смысле слова, и я не могу больше спокойно смотреть на это, пока есть хоть одна возможность, хоть один шанс из миллиона, что это можно исправить. И я исправлю. Но скажи мне сперва, любишь ли ты его? Если нет, то я оставлю тебя в покое. Но если да, Айбике, ты не можешь позволить ему погубить себя.

Я чувствовала боль в его голосе. То, как сильно он переживал за друга, не могло не тронуть меня. Но еще больше меня пошатнуло то, что стало с Берком после нашего расставания. Неужели это правда? Неужели он чувствовал то же, что и я? Или даже хуже? Я, конечно, понимала, что ему будет нелегко, но не настолько… Я не этого хотела. Я всего лишь хотела поступить правильно.

И если я ошиблась, я обязана была сделать еще попытку. Если я была причиной таких страданий, у меня не было другого выхода, кроме как начать говорить правду.

— Люблю. Я люблю его.

— Тогда какого дьявола ты бросила его?

Я точно не ожидала ожесточенного, озлобленного, с долей презрения упрека. Что он себе позволяет? И почему говорит, что я его бросила? Когда я лишь пыталась его спасти.

— Я не бросала. Меня отпустили. Не то, что бы у меня тогда был выбор, знаешь ли.

Дорук усмехнулся и замотал головой, не веря моим словам.

— Выбор есть всегда. Если бы ты хотела, все сложилось бы иначе.

— Это не так легко…

— Нет, Айбике, в том то и дело, что это легко. Если бы ты действительно любила Берка, достаточно сильно любила, ты бы сказала ему, что не хочешь уходить, что хочешь остаться с ним. Хотя бы, блять, что ты любишь его! — его лицо вспыхнуло подобно пламени. — Какого хрена ты молчала?! Зачем ты заставила его снова проходить через эти страдания? Ответь мне!

— Снова? - непонимающе промолвила я.

Дорук тут же изменился в лице и попытался проигнорировать мой вопрос. Он просто вновь вырулил на дорогу и продолжил движение.

— Я расскажу тебе, почему так поступила, если ты расскажешь мне кое-что в ответ. А именно, почему ты сказал “снова”, — твердо произнесла я.

Дорук поджал губы, размышляя о моем предложении и спустя несколько секунд сквозь зубы процедил “хорошо”. По его напряженному выражению лица было видно, что он не понимал, с чего стоит начать.

— Что ты знаешь о родителях Берка? Точнее, о его матери, — спросил он.

Я не ожидала, что речь пойдет о семье Берка. Причем тут это?

— Она уехала. Сейчас где-то заграницей, — воспроизвела я то, что сказал мне Берк.

Дорук еле заметно кивнул.

— А почему она там? Знаешь?

— Ей не нравилось жить здесь. В этом мире. И она захотела уехать, — ответила я, от волнения разминая пальцы.

Кажется, это мне сказал Берк?

— В целом, это так. Тетя Айла страдала рядом с кровью, которую приносил ее муж. Насколько мне известно, ее родители занимались мелким бизнесом, поэтому она не представляла, что ее ждет в браке с отцом Берка. Она пыталась к этому привыкнуть, но так и не смогла. Когда дядя Ресул умер, тетя Айла захотела уехать в Италию, и Берк не стал ей запрещать. А она… — Дорук тяжело вздохнул, прежде чем продолжить. — Она уехала. Оставила его одного, хотя ему было только восемнадцать. Никто еще не становился боссом в таком раннем возрасте. Отец только что умер, мать укатила в другую страну. Я видел, как Берку было страшно брать на себя всю ответственность в одиночку.

Дорук замолк, и я ждала, когда он продолжит свой рассказ. Но молчание продолжалось слишком долго.

— И? — не выдержала я.

— Что и? — раздраженно бросил Дорук.

— Ты так не объяснил, что значит “снова”. Снова проходить через эти страдания. Ты имеешь в виду, что я бросила Берка так же, как и его мать?

Дорук снова поджал губы, словно пытаясь не сболтнуть лишнего.

— Я уже достаточно сказал.

— Ты не сказал ничего из того, что я не знала.

Может я была не в курсе деталей, но все основное я уже слышала от Берка. Так что Дорук не выполнил свою часть сделки.

Он, тем временем, заметно напрягся. Видимо, сомневался, говорить ли мне кое-что еще. Я была уверена, что там было что-то важное.

— Я не предполагал, что Берк был с тобой настолько откровенным. Думал, ты не знаешь, — наконец сказал Дорук. — Да, ты бросила его, как когда его оставила мать. — Он остановился перед светофором, который горел красным, и посмотрел на меня. — Берк один. Он совершенно один. Он остался один. Ты оставила его одного.

Дорук был прав, я оставила Берка. Но и Берк не сделал ничего, чтобы остановить меня. Ни единого шага. Ни единого, блин, слова. Ничего.

— Он не сказал мне, чтобы я осталась. Если бы Берк хотя бы попросил…

— Он бы не стал тебя просить о таком, — ухмыльнувшись, отрезал Дорук.

Вот как. Значит Берк не может просить меня остаться с ним, а я обязана была признаться в своих чувствах, так? Этот разговор бесил меня все больше и больше.

— Почему? Гордость не позволяет? — чуть ли не выплюнула я.

— Гордость… Идиотка. Нет, вы оба идиоты. По-другому эту тупую ситуацию не объяснишь, — тихо пробормотал Дорук, свернув в направлении, которое точно не вело ко мне домой.

Что он вообще себе позволяет? Что он делает?

— Куда ты едешь? — проигнорировав его слова, обеспокоенно спросила я.

— Не я, а мы. Нам понадобится больше времени для разговора, а до твоего дома оставалось ехать всего десять минут, — оправдался он. — Я решил удлинить дорогу.

Пижон хренов. Почему он вообще в курсе, где я живу?

Я медленно задышала, пытаясь успокоить нервы. Срываться на Дорука не было ни сил, ни желания.

— Так, все. Хватит оскорблений, пустой болтовни и прочего. Чего ты хочешь от меня? — я пошла прямо.