-6- (1/2)

Обещанную охоту герцог устроил через день, пригласив на неё толпу окрестных графов и баронов. Всех их в обязательном порядке представили мне, и с каждым я перекинулся парой вежливых фраз, стараясь демонстрировать неподдельную заинтересованность. Терпеть не могу все эти словесные па-де-де, но, к сожалению, светлейшему князю от них никуда не деться. Политика.

А вот Рён вполне мог позволить себе искренний комментарий.

— Стадо напыщенных баранов, — вполголоса заметил он, без необходимости придерживая под уздцы моего Босана, пока я садился в седло.

— Аккуратнее со словами, — поморщился я. — Ссоры мне нужны в последнюю очередь.

— Да, конечно, — Рён одним движением взлетел на спину своей каурой Бекки. — Однако истинного положения дел это не отменяет.

Я сделал вид, что не расслышал, и легко сжал ногами конские бока, давая Босану знак двигаться вперёд — к распахнутым настежь воротам.

Мы выехали из замка пёстрой шумной толпой. Впереди бежали собаки, за ними во весь опор скакал герцог, облачённый в расшитый золотом охотничий костюм, но с непокрытой головой. Я и Шарль отставали от него где-то на полкорпуса, Рён держался чуть позади меня, а дальше — уже на порядочном расстоянии — ехали остальные охотники. Солнце близящейся Литы уже припекало, но всё равно было приятно скакать по цветущим приречным лугам, дыша их медвяным запахом. Так что я позволил себе ненадолго отпустить все мысли и просто ехал через ароматное, яркое начало лета.

Герцог замедлил коня только на тенистой лесной опушке и бестрепетно въехал под сень вековечных дубов. Догнавшие нас псари быстро взяли собак на сворку, пустив вперёд одну только старую ищейку.

— У Мадлен отличный нюх, — явно гордясь собакой, сообщил мне герцог. — Кабана за пол-лье чует, так что будьте уверены — совсем скоро мы обнаружим логово.

Ищейка и впрямь уверенно бежала сквозь лес, пока наконец не привела нас к роднику меж двух вывороченных дубов. Ощерившись, замерла в стойке — и тут прямо из-под древесных корней на неё выскочил огромный чёрный вепрь. Одним ударом вспорол собаке брюхо — всё-таки Мадлен была слишком стара для столь прыткого зверя, — попытался рвануть прочь, но на нём уже повисла остальная свора, спущенная с поводков нерастерявшимися псарями. Кабан яростно зафыркал, сбрасывая собак на землю, и тут к охоте подключились люди. Спешившиеся охотники окружили вепря кольцом — улюлюкающим, топорщащимся рогатинами и постепенно сжимающимся. Зверь метнулся в одну сторону, в другую, будто сознательно обманывая врагов, а затем развернулся ко мне — и меня опалило предчувствием смертельной опасности. Кабан ринулся вперёд, я крепче сжал рогатину, целясь ему в сердце, и вдруг что-то свистнуло буквально у меня возле уха. Вепрь дёрнулся, сделал ещё несколько шагов и тяжело рухнул на землю. Из его правой глазницы торчал арбалетный болт.

Я обернулся одновременно с возмущённым криком герцога «Что вы себе позволяете, д'Эрсте?!». Мазнул глазами по неприятно ухмыляющемуся барону — средний рост, атлетическое сложение, каштановые волосы заплетены в длинную косу — и остановил взгляд на Рёне. Рёне, стоящем почти спиной ко мне с обнажённым мечом. Напряжённым до звона, кого-то высматривающим среди людей вокруг. Неужели то чувство опасности было связано не только с разъярённым кабаном? Однако выяснять это сейчас было недосуг: герцог гневно распекал испортившего забаву вассала. Тот на голубом глазу оправдывался заботой о госте сюзерена, чем не дал мне возможности остаться в стороне.

— Я чрезвычайно признателен вам за беспокойство, господин барон, — от моего тона ощутимо веяло зимней стужей. — Тем не менее впредь попрошу вас проявлять его более уместным способом.

— Мои извинения, светлейший князь, — без тени раскаяния ответил д'Эрсте, отвешивая мне преувеличенно любезный поклон. — Если бы я знал, что вы будете настолько разочарованы, то ни в коем случае не стал бы вмешиваться.

— Вы испортили охоту моему гостю, д'Эрсте, и надеетесь ограничиться словесными извинениями? — никак не желал успокаиваться герцог.

— Конечно же нет, — вновь поклонился барон. — Для меня будет честью, если светлейший князь примет в дар шкуру этого зверя.

— Оставьте её себе, господин барон. — Пусть лучше будет в формальном долгу, чем бахвалится потом, как милостиво подарил князю де Вальде шкуру уведённой из-под самого носа рекомого князя добычи. — Господин герцог, я предлагаю продолжить охоту. Уверен, в ваших лесах найдётся ещё много дичи.

— Желание гостя — закон, светлейший князь, — демонстративно скрепя сердце принял предложение герцог и звонко затрубил в богато инкрустированный рог сигнал к продолжению забавы. На поляне началась закономерная суета, а у меня наконец появилась возможность спросить у спрятавшего меч в ножны Рёна: — В чём дело?

Вместо ответа телохранитель протянул мне разрубленный пополам арбалетный болт.

— Второй? — нахмурился я. — В спину?

— Да.

— И ты не заметил, кто?

— Нет.