22 (2/2)
Вернувшись после уроков, Гарри сразу же пошёл спать, чтобы по звонку будильника ночью проснуться и направиться в Тайную комнату.
Необходимые ингредиенты с холодным стуком становились на темную столешницу, когда Гарри, опять сверяясь с рецептом, левитировал их в ряд перед собой. Он внимательно смотрел то на листок, то на стол перед собой, терзаемый чувством, что что-то забыл. Что-то важное. Неожиданно Гарри вспомнил, что именно он забыл и даже ударил себя ладонью по лбу. Фиал. Конечно, надо было собрать всё, чтобы забыть необходимое. Запасные остались в комнате, в сундуке. Идти за ними — напрасная трата времени. Гарри начал рыться на полках, где стояли ингредиенты Салазара, так как он вспомнил, что точно где-то видел необходимое, когда прибирался в лаборатории.
Сев на корточки, он полез в один из ларцов и, подсвечивая себе палочкой, начал шарить рукой в поисках нужного. Заслышав звон стекла, он, ухватившись за горлышко, достал один из фиалов. В руке Гарри лежал продолговатый граненый хрустальный фиал, который в свете Люмоса начал отливать на кожу Гарри радужные блики, окаймленные белым. Пробка продолговатой формы имела в своей середине механизм для крепления к фиалу. Гарри невольно улыбнулся этой находке и, встав на ноги, направился к столу готовить зелье.
Через полтора часа кропотливой и нервной работы Гарри держал в руках переливающийся холодным светом хрусталь, в сердце которого хранился нежный цветок барвинка. Гарри ещё раз сверился со всем рецептом. Всё верно. Довольный своей работой, он, не торопясь, насвистывая песенку, вернул вещи на свои места и пошёл обратно в кровать. У него, конечно, была мысль остаться в спальне Слизерина, но он решил осуществить эту идею в другой раз.
Всё следующее утро он как обезумевший бегал с одного этажа на другой, сверяясь с письмопоиском, который то затухал, то вновь сиял, в этот раз не нагреваясь, заставляя нервы Гарри то напрягаться тетивой, то чуть ослабевать, давая возможность хоть немного отдохнуть.
С каждым часом его стальная решимость найти хозяина записок всё покрывалась ржавчиной сомнений. Где-то в глубине души он боялся, что сон начнёт сбываться, но при возникновении даже намека на эти дурные мысли тут же гнал их от себя прочь.
— Гарри, — Невилл нервно тряс его за плечо так, что у того половина содержимого из открытой сумки тут же выпало на пол, — скорей, Снейп уже идёт.
— Невилл, — огрызнулся Гарри и спешно начал собирать листы, воздушными кораблями разлетевшимися по темному камню подземелий, и перья, точно стрелки компаса, указывавшими им путь.
В этот день занятия по зельеварению проводил Снейп, так как Слизнорт уехал на двухдневную конференцию в Лондон.
— Да вижу я его, вижу, — наспех закрывая свой портфель, сказал Гарри, всматриваясь в профессора, идущего из другого конца коридора. — Пошли уже.
Подпихнув Невилла в спину, Гарри пошел в сторону кабинета, сливаясь с толпой гриффиндорцев и когтевранцев, медленно вдыхая запах подземелий.
«Поразительно, — удивился Гарри, войдя в кабинет зельеварения, — Снейп будет заменять у нас всего одно занятие, а все вернул в то состояние, когда сам преподавал тут».
Кабинет вновь погрузился в сумрак. Весело бурлящие котелки были убраны. Пробирки, колбы и склянки вовсе исчезли, оставив после себя на полках только темные пятнышки, ещё не успевшие покрыться пылью.
— Тишина! — скрестив руки на груди, начал профессор. — Ни книги, ни тетради, ни перья вам сегодня не понадобятся. Вы должны были выучить все необходимое ещё до урока.
— О, намечается что-то веселенькое, — скривил рот Рон.
— Минус пять баллов с Гриффиндора! — кинул Снейп сидящему в середине ряда Рону, что тот прижался немного к парте.
— Итак, каждому из вас будет дано одно из трёх зелий для сегодняшнего занятия. Все необходимые ингредиенты вы найдёте в кладовке, — бледная рука рассекла воздух, и из-за спины профессора полетели небольшие бумажки, каждая из которых приземлилась перед студентом.
— Эйфорийный эликсир, — пробормотал Гарри себе под нос, — ну, что ж. Попотеть придётся. — он двинулся в кладовую, по пути вспоминая ингредиенты и сам рецепт зелья.
Груженый всевозможной утварью, он уже выходил из кладовой, когда сидящий за своим столом Снейп кинул всему классу:
— Мистер Бут, поменяйтесь местами с мистером Поттером, а мистер Голдстейн с Лонгботтомом — услышав эти слова, Гарри закатил глаза, посмотрел на опешившего Рона и направился за вторую парту, оставив сумку на своем прежнем месте. Со звоном выгрузив свою ношу на стол, он поздоровался со стоящей рядом Патил и начал разбирать ингредиенты.
Ингредиенты были ровно выложены на столе вокруг котла. Гарри тщательно высматривал ингредиенты, продумывая каждое действие. Удостоверившись, что всё готово, он снял с себя мантию, отложил палочку в сторону и начал закатывать рукава. Палочка в его руках коснулась котла, который тут же наполнился наполовину водой. Освобождено место чуть впереди — и котёл уже поставлен на огонь. Пока вода нагревалась, были измельчены иглы дикобраза и нарезан сушёный инжир. Первые листки мяты упали в слабо кипящую воду. Плавными движениями Гарри ждал, когда вода приобретет красный оттенок. Булькая, в котел упали кусочки инжира, заставляя тот сначала посинеть, а после недолгой выварки — пожелтеть. Иглы дикобраза. Семена клещевины. И опять инжир. И снова вываривать и ждать, пока зелье перейдёт от одной стадии в другую, от одного цвета к другому. Несколько капель настойки полыни — и зелье приобрело положенный ему жёлтый оттенок. Готово.
Довольный своим результатом, Гарри, словно выйдя из небытия, начал осматриваться вокруг: Парвати, стоявшая возле него, заметно нервничала, кидая кусочки нарезанной высушенной жабьей шкуры в зелье черного оттенка; на передних партах Гермиона, с присущим ей упорством, стояла и нарезала мандрагору. Гарри устремил свой взгляд на профессорский стол и понял, что, черная фигура, облокотившись бедром о столешницу и скрестив руки на груди, тоже смотрит на него, равнодушно изучая. Гарри спешно вернул взгляд на свои ингредиенты и начал их складывать, протирать грязную утварь.
— Время! — через десять минут сказал Снейп и начал обход. Медленно ступая между рядов, профессор сначала вглядывался в зелье и, если оно было приближено к эталону, то останавливался и проверял его уже лично. Котелки Рона и Невилла были пропущены сразу, за что у Гриффиндора было снято десять баллов, над некоторыми котлами он водил палочкой, заставляя содержимое большой каплей подняться в воздух. У Патил, видимо, зелье не получилось, раз капля гулко упала обратно в котел и с Когтеврана было снято пять баллов. Встав рядом с работой Гарри, Снейп несколько секунд всматривался в зелье, а потом бледной рукой взял один из вымытых черпаков и погрузил тот в жидкость, делая несколько неспешных круговых движений, то выливая из него зелье в котел, то опять набирая. Длинные пальцы повесили половник на край котла, зафиксировав ножку на столе. Снейп, не произнося ни слова, двинулся дальше.
— Всё, — вернувшись в середину класса, сказал профессор, — собирайтесь. Занятие окончено. Все получили свои оценки в меру своих заслуг.
Только Гарри стоял и не мог понять, что же он получил за занятие. Оглянувшись вокруг на скоро собирающихся студентов, он тоже решил не отставать и начал собираться. Схватив свои вещи, он вместе с друзьями покинул класс, идя на заслуженный обед.
— Да где же они, блин? — ворчал Гарри, вытряхивая содержимое сумки на кровать.
— Ты чего потерял? — крикнул Рон со своей кровати.
— Да конспекты по трансфигурации, которые нам Макгонагалл сегодня давала, — Гарри чесал затылок, рассматривая всё, что лежало на покрывале: учебники, письмопоиск, который Гарри тут же спрятал в карман брюк, чернила, перья, кипа ненужных листов, но нужных конспектов не было.
— А где ты сегодня их из сумки доставал? — спросил Невилл. Гарри начал прокручивать сегодняшний день и осознал, что, скорее всего, он впопыхах не все листки в подземелье поднял.
— У кабинета зельеварения, — подытожил Гарри.
— Так завтра заберешь, — закинув ногу на ногу, сказал Рон. — Поздновато уже.
— Рон, еще час до отбоя. Успею, — и схватив в руки палочку и мантию, Гарри помчался в подземелья.
Выйдя из Общей гостиной, Гарри неожиданно для себя обнаружил, что передвигаться по безлюдному и холодному замку ему намного привычней. Темнота впитывала каждый шаг, а в свете уже тусклых факелов тени становились немыми провожатыми. Подземелья в это время были темнее обычного, слабым огнём освещая только кант коридорных стен. После отбоя свет обычно вовсе выключали, позволяя только холодному свету луны освещать сонные картинные галереи, лестницы и витражи.
Положив руку на стену справа от него, Гарри, выставив перед собой ореол света, спускался по ступенькам. Он понимал, что до отбоя ещё есть время, но в этой тишине подземелий ему все время казалось, что он спускается в змеиную нору без особого на то разрешения. Лестница закончилась, и Гарри продолжил свой путь по обширному холодному готическому коридору. Поворот налево. Стук каблуков Гарри эхом разносился по камню, вынуждая того чуть замедлить шаг, чтобы не привлечь к себе ненужное внимание. Поворот направо — и вот уже по левую сторону ровно посередине коридора находился кабинет зельеварения. Гарри начал вспоминать, где именно Невилл его тряс за плечо, и, подсвечивая себе пол, пошёл мимо кабинета ближе к следующему повороту.
Немного мятый конспект лежал в углу небольшого алькова, как раз под слабо горящим факелом. Гарри присел и, примостив палочку между указательным и средним пальцами, начал пересчитывать все листы. Все на месте. Он выпрямился и начал складывать бумагу пополам.
— Поттер, — резкий голос за спиной прозвучал так неожиданно, что Гарри чуть не выронил палочку и конспекты из рук. Он резко повернулся и тут же зажмурился от ослепляющего света, болезненно ударившего в глаза, — что вы здесь забыли?
Гарри начал часто моргать, чтобы хоть как- то привыкнуть к свету, исходившему от палочки Снейпа. Глаза начали слезиться. Он сильно зажмурился, в надежде, что поможет. Резь ушла.
— Поттер.
— Ничего особенного, профессор. Я уже ухожу, — буркнул Гарри, сделал шаг в сторону, чтобы обойти Снейпа, но резкий укол палочки в область сердца заставил его остановиться. Тонкие губы молчали в ожидании, а острый взгляд сверху вниз смотрел на Гарри, который отвернув голову, боролся сам с собой. — Я забыл конспекты, — тихо и на одном дыхании выдохнул тот.
На это Снейп вытянул руку, чтобы Гарри дал их ему. Бумага звонко шлёпнулась о профессорскую ладонь. Пальцы приоткрыли уже сложенные листки и, удостоверившись, что это действительно почерк Поттера, вернул их владельцу.
Гарри демонстративно нагло выдернул конспекты из рук, и свернув ещё раз, на ощупь положил их в карман.
— Что это, Поттер? — Гарри не сразу понял, о чём говорит Снейп, а когда свет профессорской палочки опустился чуть ниже груди, то посмотрел вниз и увидел, что мантия изнутри светится.
Ткань мантии была резко отброшена, а вся левая штанина сияла голубым. Зеленые глаза тут же посмотрели вверх и встретили сосредоточенный темный взгляд, который явно обдумывал случившееся, хотя и знал ответы давным-давно. Трясущейся рукой Гарри достал из кармана ослепительно яркий для этой темноты свет, вынудивший Снейпа погасить свой Люмос. Две темных фигуры стояли между холодным голубым хрусталем, бликующим своими гранями на их застывших лицах.
Не веря, Гарри поднял взгляд вверх и с ужасом посмотрел в черные глаза, которые, к его огорчению и удивлению, спокойно смотрели в ответ. Они не насмехались, не язвили, они не давали повода оскорбить, чтобы был предлог сбежать. Они просто всматривались в испуганные зеленые глаза напротив, которые уже так искренне и открыто смотрели в них. Профессор выдохнул и прикрыл глаза на мгновенье:
— Поттер, дайте я вам до конца покажу, как это зелье работает, — спокойный голос Снейпа неестественно громко прозвучал в стенах пустого коридора. Светлые пальцы не спеша коснулись горячей ладони и взяли фиал. Гарри не сопротивлялся. Профессор немного покрутил в своей ладони хрусталь, оценивая работу и её содержимое: цветок барвинка и кусочек страницы с его записями в светящейся голубой жидкости. Рука резко сомкнулась, впитывая весь свет, что некогда окружал ее. Свет в руке, изнутри сияющей голубым, начал потихоньку меркнуть, пока на оставил от себя маленький ореол в руках профессора.
Ладонь раскрылась, а пальцы другой руки прихватили фиал за горлышко. Жидкость погасла и опять стала прозрачной, но цветок… он засиял от своей белой сердцевины, плавно переходя к фиолетовым лепесткам.
— В следующий раз, Поттер, когда зададитесь каким-либо вопросом, спросите себя, готовы ли вы узнать на него ответ, — граненый хрусталь коснулся ладони Гарри, а следующие слова, прозвучали как приговор: — Да, это я Принц-полукровка.
Сказав это, Снейп повернулся на месте, задев своей мантией ноги Гарри, и двинулся в сторону выхода, попутно закрыв дверь в кабинет и, уходя всё дальше, забирал с собой свет внутри барвинка, оставляя Гарри в темноте холодных коридоров.
Когда стук профессорских каблуков исчез, Гарри ещё несколько минут стоял, всматриваясь туда, где исчез Снейп. Тяжело переставляя ноги, Гарри, опираясь рукой о стену, медленно брел в темноте, совершенно забыв о фиале в руке. Через несколько метров шаг ускорился, а через время Гарри и вовсе бежал, задыхаясь, перескакивая через ступеньки.
Вбежав в спальню, он рывком снял с себя мантию и кинул её в сторону, чем вызвал удивление у остальных.
— Гарри, что случилось? — Рон на локтях приподнялся на своей кровати.
Но Гарри на это лишь нервно снял рубашку и вместе с фиалом кинул ту за кровать.
— Встретил кого? — не унимался Уизли.
— Снейпа? — предположил Невилл с другого конца комнаты, на что Гарри на несколько секунд замер, а затем продолжил снимать штаны, бросив те на сундук.
Прыгнув на кровать, он, не говоря ни слова, задернул полог кровати и поставил заглушающее.
— Точно. Снейпа встретил, — заключил Симус, — Подожди, Рон, — сказал он Уизли, который уже начал слезать с кровати. Рон посмотрел на кровать Гарри, а потом на Симуса и мысленно согласился, что оставить сейчас Гарри в покое — наилучшее решение.
Через час вся комната уже спала, наполненная храпом, бормотанием и сопением. Только Гарри, завернувшись в одеяло, уставшими красными глазами смотрел на узор занавески, ощущая, как горячая капля вновь пересекает лицо.