4 (2/2)
— Ребята, у вас какие планы?
— А у тебя что, другие, что ли? — с удивлением посмотрел на неё Рон.
— Да я просто хотела пройтись по своим магазинчикам, — загадочно начала Гермиона.
— Ну пойдем вместе. — допивая свой шоколад, произнес Рон. — Мы тебя на улице подождем.
— Рональд, я ценю твою заботу, конечно…
— Хорошо, Гермиона, мы с Роном пойдем где-нибудь погуляем, — догадавшись, Гарри так толкнул локтем Рона, что тот поперхнулся и с непониманием смотрел поочередно на друзей.
— Вот и замечательно, — Гермиона уже начала собираться, — давайте встретимся через часа два около вот того трактира. Она указала рукой в сторону небольшого трактира, видневшегося за витражом окон заведения, в котором находились сами друзья.
— Хорошо, — в унисон произнесли ребята.
Без лишних слов Гермиона надела перчатки, подняла шарф повыше к лицу и вышла из трактира навстречу ледяному дождю.
— Что это сейчас было, а? — едва она успела скрыться из виду, Рон резко развернулся, с удивленным лицом смотря на Гарри.
— Не знаю, — признался он, пожимая плечами, — но мешать не стоит.
Мальчики расплатились за угощения, заново обмотали себя несколько раз шарфами, укутались в мантии и шагнули в колючий ветер.
Они бродили поначалу без особой цели, а когда дошли до магазина квиддичных принадлежностей, остановились посмотреть новинки спортивного мира. Поняв, что Рона и за уши не оттянешь от созерцания витрин, Гарри сказал ему, что пойдет посмотрит себе что-нибудь. Не отводя жадного взгляда со сверкающего стекла, под которым были представлены новые модели шлемов и перчаток, Рон махнул рукой в знак согласия.
Это было даже лучше. Заходя в каждый магазин зелий, Гарри невольно морщил нос от обилия в них терпкой смеси трав и запахов частей тела магических существ. Как можно быстрей Гарри совершал покупки в этих магазинах, не желая больше в них находиться по причине начавшегося головокружения. По аллее он шел с небольшими, но полными склянок, ингредиентов и ложек для помешивания пакетами. Оставалось только найти один магазин.
Ему было необходимо подобие сумки для ингредиентов и книг. Проходя мимо магазинов, он ничего подходящего не видел. Моросящий дождь медленно начал превращаться в снег, крошевом неприятно оседая на шее под шарфом. В конце переулка виднелся угловой магазин с полностью стеклянной витриной, на которой располагались изделия из кожи любых форм, размеров и материалов. Вывеска с названием «Драконий коготь» уже была немного припорошена снегом.
Гарри неспешно толкнул дверь, и звук небольшого колокольчика отозвался по всему магазинчику. Посетителей здесь не было, что радовало. Хозяйка магазина, высокая худая ведьма с ярко накрашенными губами, с пенсне на переносье, достаточно быстро подобрала нужную сумку: небольшая по внешним размерам, с виду чуть больше ладони Гарри, на практике оказалась не так проста. Она растягивалась и в длину, и в ширину минимум в четыре раза, а дополнительно установленные на ней чары Незримого Расширения добавляли ей ещё плюсов.
Уже собираясь покинуть помещение, Гарри услышал обращение хозяйки к нему:
— Скажите, вы часто занимаетесь боевой магией? — как бы невзначай поинтересовалась та, одной рукой облокотившись на прилавок.
— Достаточно, — уже насторожился он.
Видя его внезапно возникшую нервозность, она легонько поправила пенсне и собранные в пучок волосы и продолжила:
— У меня есть что вам предложить для этого, — и вместо слов направилась вглубь своего магазина, оставив Гарри наедине с самим собой.
Вернулась она с маленькой длинной коробочкой в руках, положила её прямо перед ним и молча вынула из упаковки непонятное с первого взгляда изделие: два мягких кожаных ремешка, один чуть меньше другого. Посередине они были соединены между собой уже более плотной черной кожаной лентой. Она взяла в правую руку этот аксессуар, а левую протянула Гарри, для того, чтобы он вложил своё оголенное предплечье в её ладонь.
С неким замешательством, но он сделал положенное. С помощью магии малый ремешок сомкнулся на запястье, а больший — чуть ниже локтя, располагая соединяющий их ремень с внутренней стороны руки, вдоль вен.
Гарри недолго довелось разглядывать этот аксессуар, так как браслеты через мгновенье растворились. Волшебник в панике начал смотреть на ведьму, а та лишь с улыбкой пояснила:
— Это чехол для палочки. Пока палочка в нем, на неё не действуют ни Expelliarmus, ни Accio, ни какой-либо другой вид Манящих и Обезоруживающих чар. Она поднесла свою руку к его руке, и браслет вновь стал видим. — Вставь палочку сюда, — и указала на небольшое отверстие в соединяющем ремешке у основания запястья.
Как только палочка оказалась в «чехле», весь браслет полностью исчез. Гарри потрогал место, где только что была палочка, но там ничего не оказалось.
— Imago, — произнесла ведьма, и тут же перед ним снова возник браслет.
— Вау, — только и сказал, пораженный увиденным, Гарри. — А как…
— Delitesco, — негромко перебила она и уже пальцем придерживала ремень проявившегося браслета. — Он именной. Слушается только хозяина.
— Но…
— Я его создатель. Создание обязано слушаться мастера.
Вопросы кончились. И темноглазая женщина, глядя из-под пенсне на него, уже зная о принятом решении, начала заворачивать браслет в упаковку.
Уже на улице он вспомнил о встрече у трактира, и поняв, что немного уже опаздывает, поторопился, но по пути все же успел зайти в книжный купить «Расширенный курс зельеварения».
В указанное место Гарри подошел последним. Друзья уже порядком замерзли стоять на ветру, аккуратно ходя туда-обратно вокруг луж. Завидев Гарри, друзья, натянув повыше шарфы, пошли в сторону школы. Они как раз в это время проходили мимо трактира, когда из него вышли две девушки: Гарри узнал Кэти Белл и её подругу Лианну. Они спорили активно о чем-то, что находилось в руках у Кэти.
В свертке находилось ожерелье. Девушки начали выхватывать украшение друг у друга, и в тот же момент Кети вдруг взмыла вверх на футов шесть, широко расставив руки. Она начала сильно кричать, было видно, что неизвестное заклятие доставляет ей невероятные страдания. Слава Мерлину, неподалеку был Хагрид, который, как только выслушал от друзей, что случилось, быстро подхватил Кети на руки и побежал в сторону школы.
После случившегося всех троих позвали в кабинет Макгонагалл, а когда доводы Гарри о том, что ожерелье подкинул Малфой, профессор не захотела слушать, считая их безосновательными, обе стороны решили, что разговор лучше прекратить.
— Вы это слышали? — с возмущением спросил Гарри скорее у Гермионы, чем у обоих. — Безосновательно, значит.
Друзья шли по одному из коридоров, быстро лавируя между людьми и жарко обсуждая случившееся.
— Гарри, возможно, в этом замешан и Малфой, — Гермиона шла задумчиво смотря в пол, скрывая лицо за пышной шевелюрой. — Но к нему не придраться. По словам профессора, он был у неё на отработке в это время.
— Мне вот больше интересно, к кому это ожерелье должно было попасть, — Рон шел рядом с Гарри и вскользь разглядывал картины.
— Да кому угодно, — гневно ответил Гарри. — Кети наверняка была под Imperius.
— Тогда это всё усложняет, — завершил разговор Рон.
Троица направлялась в общую комнату. Каждый был в своих мыслях. Холод от камней, впитавших прохладу за ночь, исходил отовсюду, и многим приходилось одеваться уже в зимние вещи, совершая перебежки от одного теплого места в другое.
Гермиона уверенно натянула мантию, закрывая себя от сквозняков. Мальчики этому жесту не придавали абсолютно никакого значения. К окончанию их пути, уже проходя коридор за портретом Полной Дамы, Гермиона резко остановилась и в спины парней с обидой сказала:
— Так не может больше продолжаться!
Гарри и Рон повернулись и уставились на нее, совершенно не понимая, как реагировать на такое заявление.
— Э-э… — начал Рон. — Ты чего?
Гермиона сжала кулаки и перевела свой взгляд на Гарри.
— Нам надо поговорить, Гарри.