Не друг и не враг. (1/2)
Слушая привычную болтовню Ферида о всякой чепухе, взгляд Кроули то и дело падал на ребенка между ними. Он старался не обращать на него слишком много внимания, чтобы не смущать, но все указывало на то, что присутствие Микаэлы вызывало у него беспокойство. Сам мальчик вел себя тихо, говорил только тогда, когда его спрашивали, опускал глаза в пол и неуверенно улыбался в ответ на шутки своего приемного отца. В прошлый раз, когда они встречались, Мика вел себя иначе. Нельзя точно сказать, было ли дело в смене обстановки, или же в очередной нелепой выдумке, которую мог наплести ему Ферид по дороге, или в том, что он, вероятно, услышал часть их разговора. Во всяком случае, нужно было быть осторожнее. Мужчина скривил уголок губ и мысленно напомнил себе, что впредь присутствие мальчика должно стать обыденностью для него, ровно как и тот факт, что именно Ферид захотел стать ему опекуном. Сказал бы кто об этом Кроули несколько дней назад, он бы посмеялся, посчитав это дурацкой шуткой. Никто в здравом уме не доверил бы маленького ребенка такому человеку, как Батори, но реальность оказалась, как всегда, неприглядна.
Тем временем, Мика положил палочки, закончив есть.
— Спасибо за еду, — вежливо сказал он, а потом потянулся, чтобы забрать пустую посуду.
— О, оставь это, я уберу, — улыбнулся Ферид.
— Х-хорошо, тогда я, наверное, пойду к себе?
— М? Уже? Ну ладно, если захочешь еще поболтать с нами, приходи!
— Ага! — кивнул мальчик и сразу поспешил к лестнице.
Оставшись вдвоем, Кроули стал с неприкрытым упоением наблюдать, как бывший аристократ, славящийся своим высокомерием и напыщенностью, убирал посуду со стола. Конечно, для Батори снизойти до таких недостойных его вещей не было редкостью, но все же, в большинстве случаев, он предпочитал оставлять все на прислугу.
Покончив с этим, Ферид вернулся на свое место и обратился к нему:
— Хочешь вина? Я привез сюда пару бутылок из Осаки.
Кроули красноречиво приподнял одну бровь.
— Разве врач не запретил тебе алкоголь?
— А кто сказал, что он для меня? — усмехнулся тот.
— В таком случае, нет, — мотнул головой Юсфорд. — Я не стану пить один.
— Аха, какая жалось… — с наигранным разочарованием протянул Ферид. — А я уже хотел опоить тебя.
— М-м, и для чего же?
На это Батори хитро прищурился, а потом легко провел ладонью по чужому плечу.
— О-о, у меня много вариантов на этот счет…
— Ого…
— Хочешь узнать какие? — заговорщически поинтересовался он, придвинувшись ближе.
— Хех, пожалуй, нет. Что-то мне подсказывает, что в твоем присутствии я к алкоголю больше не притронусь.
Ферид рассмеялся и убрал от него руку.
— Какое упущение!
— Ха-ха, ладно… А теперь давай отложим шутки на время? — попросил Юсфорд, став немного серьезнее. — Ты еще не ответил на мой вопрос.
— Ну хорошо, шутки в сторону, — согласился тот и сел ровно. — Итак… Не напомнишь, что это был за вопрос…?
Кроули, не питавший надежд, что хотя бы раз услышит желаемый ответ, сделал свой голос тише и сказал:
— Ты действительно готов взвалить на себя такую ответственность, как забота о ребенке?
— Ох, безусловно! — легко кивнул Ферид. — Я просто эталон ответственности, ты же знаешь!
Едва поборов свое желание закатить глаза, Кроули набрал в грудь побольше воздуха:
— Я же попросил оставить шутки, и не мог бы ты быть немного потише?
Батори беззаботно развел руками, на что другой продолжил:
— В любом случае, строить грандиозные планы и воспитывать маленького мальчика это не одно и то же…
— И, как самый ответственный в мире родитель, я учел и это, — все же понизив голос, усмехнулся он. — Вот почему я познакомил вас в первую очередь. Насколько помню, у тебя большой опыт в воспитании мальчишек, не так ли? Кто, если не мой дорогой друг, наставит меня на путь истинный, м?
— Я мог бы и догадаться…
Вдруг Ферид перестал улыбаться, а затем произнес:
— Если ты считаешь, что я делаю что-то не так, просто скажи мне об этом.
— Что ж, хорошо, что ты так подошел к этому делу, но… это безнадежно.
— Отчего же?
— Ты опоздал веков на восемь, — с грустной усмешкой сказал Юсфорд. — Сомневаюсь, что те уроки жизни, которые я мог бы дать, найдут сейчас достойное применение, так что я плохой советчик в этом случае.
— Хмм, похоже, что это и правда так, — задумался Ферид, подперев подбородок рукой, но секунду спустя снова улыбнулся. — О, точно! Разве это не ставит нас в одинаковое положение? Тогда, давай учиться вместе!
— А давай не будем? Что-то я не очень хочу лезть в ваши с Микой дела.
— Аха-ха! Просто шутка. И все же ты беспокоишься об этом, не так ли? — весело подметил Батори.
Другой мужчина слегка поморщился.
— Ну… Наверное, есть немного. Ты не каждый день разыгрываешь из себя примерного семьянина, так что просто хотел узнать насколько ты серьезен в этом вопросе, ведь Мика… — вдруг он себя одернул. — А, в общем-то, уже не важно.
Ферид посмотрел на него с восторгом, будто бы одержал великую победу.
— Так и знал! Ты ведь такой добрый, Кроули, и просто не можешь не переживать за такого милого малыша, как он, аха-ха! Так что если тебе однажды захочется попробовать себя в роли заботливого дядюшки, я всегда рад твоему участию.
— Хе-хе, это ты так завуалировал приглашение в вашу милую семейку?
— Эй! Ты итак уже часть моей милой семейки! — радостно заявил Ферид. — Ты сам решил остаться, так что теперь просто обречен быть с нами!
— Хах, слово «обречен» подходит как нельзя кстати, — усмехнулся Юсфорд, за что получил несильный тычок в плечо.
— Ой, да не смущайся!
— Ха-ха!
За такое невероятно долгое время Кроули и правда мог сказать, что они действительно стали семьей, тем более теперь, когда все кошмары остались позади. Поэтому стоило отдать Фериду должное за его старания привести их к нормальной жизни.
«Разве что… в каждой бочке меда есть ложка дегтя», — подумал Кроули. Его воспоминания о событиях двухмесячной давности все еще были свежи…
***</p>
26 декабря 2021 г.</p>
На антикварных часах стрелки переползли за полночь, разделив все на «до» и «после». Еще вчерашним днем Кроули был вампиром, а сегодняшней ночью стал человеком. Мучительный срок заключения в собственном бессмертном теле длинною в 800 лет, наконец, истек. За эти годы бессмысленного существования ему довелось стать свидетелем бесчисленных трагедий, увидеть, как мир был разрушен, а затем воскрешен.
Наблюдая из-за длинного стола за празднеством людей из Императорской армии, Кроули размышлял об этом. Перемены ворвались в его привычную жизнь так внезапно, и под этим напором веками выработанные установки рушились одна за другой, ничего не оставляя взамен. Может, люди и не были больше для него скотом, но и друзьями они не стали.
Громкая музыка в ушах бывшего вампира отдавалась беспорядочным шумом вперемешку с криками и визгами подростков, что еще вчера были взрослыми. Все-таки им удалось вернуть свою юность. Они были, как никогда, полны энергии, но подобная радость обошла всех бессмертных. Те немногие из присутствующих аристократов сидели в стороне, безмолвные и незаметные, словно призраки.
— Хотя, я определенно должен быть призраком сейчас, — пробормотал Кроули в полном безразличии ко всему. Людям не позволено жить так долго, в настоящем времени от него разве что кости остались бы, погребенные под толстым слоем земли. Но, по злому року или же по благоволению судьбы, он все еще находился здесь, живой и в самом рассвете сил.
Утомленный своими мыслями, мужчина в очередной раз наполнил свой бокал вином. Ему здесь больше нечего было делать, кроме как пить или есть. Он не был заинтересован в общении с кем-либо из присутствующих, танцы и игры тоже не привлекали. Все давно потеряло краски…
Вдруг раздался энергичный голос Ферида позади:
— Ого, веселье уже в самом разгаре! Вау!
Кроули лениво повернул голову в его сторону, и хмыкнул про себя: «Как всегда при параде». Казалось, в Батори ничего и не изменилось после обращения, все так же нечеловечески красив и бледен. Его кожа практически сливалась с белоснежной рубашкой, и вкупе с распущенными серебристыми волосами он больше всех из бывших вампиров напоминал призрака.
— Где ты был так долго? — спросил Кроули, пока тот присаживался на соседний стул.
— Спал, — беззаботно ответил Ферид. — Ночь же на дворе.
Юсфорд усмехнулся, глядя на него, и сделал пару глотков из бокала.
— Что ж, раз уж ты все-таки пришел, возможно, этот праздник станет менее унылым.
— Оу-у, получается, ты ждал меня?
— А похоже на то, что я могу ждать кого-то еще?
Ферид улыбнулся, а затем взял бутылку со стола и посмотрел на этикетку.
— Итак, сколько мне нужно выпить, чтобы догнать тебя?
— Хм? На этот раз ты всерьез собрался пить со мной?
— Разумеется! Я же больше не могу пить кровь.
— Хах, верно… Теперь, оглядываясь назад, мне кажется, что все эти сотни лет вампирской жизни были всего лишь долгим кошмаром, — сообщил Кроули, а потом, немного подумав, сказал. — Ну, или вся моя жизнь один сплошной кошмар, который никак не закончится.
— И, конечно же, ты исключил из этого кошмара меня, не так ли? — хихикнул Ферид, тоже налив себе вина.
— Ха-ха, наоборот, ты в нем главный злодей.
— Быть не может!
Кроули только расслабленно пожал плечами, пока другой продолжал говорить:
— Нет, ну правда, ты ведь так не считаешь на самом деле. Я слишком милый и хрупкий, чтобы быть «плохим парнем», и мы спасли мир в конце концов, разве это не делает нас героями?
— Хм-м, если так подумать, то я вообще не знаю, в какую категорию людей тебя отнести.
— Неужели?! Даже после стольких лет?
— Пф, не имеет значения сколько времени прошло, ведь ты никогда не был искренен со мной, — вздохнул Кроули с грустной улыбкой на лице. Его взгляд снова оказался направлен на празднующих людей. Они выкрикивали тосты, смеялись вместе и обнимались. Способен ли он сам на такую же искренность после всего, что случилось с ним?
— Аха-а, это не так, и ты это знаешь. Я много раз говорил тебе правду.
— Но это так же не исключает того факта, что врал ты не меньше.
В ответ на это Ферид только тихо посмеялся и больше не стал ничего говорить. Они некоторое время продолжили пить молча, что было несколько непривычно. Обычно Батори болтал без умолку или доставал кого-нибудь, когда ему становилось скучно. Сейчас же, скорее всего, он тоже думал о своем неопределенном будущем, так что, поймав себя на этой мысли, Кроули снова заговорил:
— Слушай, Ферид.
— Да-а?
— Что мы будем делать дальше?
— Смотря что ты имеешь в виду. Если ты про завтрашний день, то у нас о-очень много работы. Хоть мир и восстановлен, нашим воскресшим товарищам нужно как следует подправить воспоминания. Хе-хе, будет очень неприятно, если кто-то из твоих дорогих друзей поймет, что они были мертвы так долго, а ты все это время разгуливал по свету вампиром.
— Ого, надо же, ты и об этом подумал… Но мне все еще не дает покоя причина, по которой ты решил их воскресить. Не помню, чтобы просил об этом.
— Ну и ну, какая неблагодарность, — фыркнул Ферид. — Я так старался, чтобы порадовать тебя, и что я получаю в ответ?.. Ну да ладно, в любом случае, тебе будет куда проще адаптироваться в новом мире, когда есть кто-то знакомый, не так ли?
Кроули удивленно посмотрел на него.
— И все это с самого начала было частью плана?
— Кто знает… Разве я не был внимателен к тебе? Мог бы и «спасибо» сказать ради приличия.
— Ну, что ж, спасибо, — без особого энтузиазма произнес Юсфорд. — И только не говори мне, что все это было затеяно ради моей благодарности. Хоть ты и не воскрешал никого из своих близких, все же какая-то выгода должна быть для тебя?
— Хах, и правда…
Вдруг с противоположной стороны стола остановилась девушка с длинными волосами лавандового оттенка. По какой-то причине ее внимание сосредоточилось на Фериде, и на девичьих губах появилась едкая ухмылка.
— О, а я-то думала, отчего твоя мерзкая рожа перестала везде мелькать. Оказывается, ты тот ещё пьяница.
Посмотрев на нее, Ферид издал тихий смешок.
— Неужели, малышка Махиру соскучилась по мне?
— Для тебя «госпожа Махиру», — поправила она. — И не льсти себе, ты последний, о ком я буду скучать.
— Ах, и чем же я заслужил такую немилость? Разве в ту ночь в Сангвинеме мы не были так близки? — слащаво произнес Батори.
— Аха-ха-ха! Самая разочаровывающая ночь в моей жизни, я на твоём месте не стала бы хвастаться своим мужским бессилием.
Ферид в ответ на колкость девушки только усмехнулся и развел руками.
— Стервы меня не заводят, но должен признать, твоя кровь была великолепна на вкус.
— Как ты меня назвал, дорогой? — так же до омерзения сладко пропела она. — Может быть, мне стоит пролить твою кровь сегодня?
Тут мужчина хищно оскалился, и, наблюдавший за всем этим со стороны, Кроули почувствовал, что ничем хорошим этот разговор не закончится. Благо, рядом показался Гурен.
— Махиру, что ты здесь забыла? — спросил подошедший к ним парень.
— О, ничего такого, просто беседую с нашим давним другом.
Ичиносе быстро взглянул на Ферида и цокнул языком, когда тот начал ему дружелюбно махать рукой.
— Я не собираюсь с этим разбираться. Если хотите друг друга убить — идите на улицу и не портьте вечеринку.
— Ах, Гурен, не говори так! — взволновалась Махиру и прильнула к его плечу.
— Ха-ха! Брось, Гурен, — сказал Ферид. — Я просто не способен навредить твоей чудовищной подружке, ты знаешь.
— Чудовищной? — еще шире улыбнулась девушка.
— Тч… Я пошел отсюда, — сообщил Ичиносе. Он одним движением высвободился из объятий девушки и направился в противоположную сторону.
— Ну же, Гурен! Не бросай меня так! Ты же за мной приходил, я знаю! — побежала за ним та.
От присутствия Махиру Хиираги невольно шли мурашки по коже. Кроули никогда с ней лично не разговаривал, и чему был даже рад. Того, что он слышал от Ферида, вполне достаточно, чтобы держаться от нее подальше. Хоть, в его случае, это можно посчитать забавным, ведь Батори ничем не лучше.
Вдруг Ферид встал из-за стола.
— М? Уже уходишь? — спросил Кроули. — Мы вроде еще не договорили…
— Ах, я так устал, давай отложим это на другой раз?