2. Девочка в терновнике (2/2)

«…Там, в гнезде, уснул ли гусь?

И лиса задремлет пусть…»<span class="footnote" id="fn_30491913_2"></span>

шептал он, сделав еще шаг в сторону от загадочных кустов. Знакомое чувство присутствия чего-то родного разлилось по телу, ветка вдруг затрепетала в руке, став очень-очень теплой, и в густых зарослях перед ним появился широкий проход, резко, но вместе с тем так, будто он был там всегда. Его взору открылась полянка, покрытая такой же мелкой густой травой, как и по эту сторону. Посреди полянки отчетливо был виден большой дымящийся костер, почти уже прогореший до углей и висевший над ним закопченный котелок на длинной веревке. Неподалеку от костра, возле лежащей на земле коряги (на которой должно быть так славно сидеть, вытянув ноги к огню) виднелись разбросанные вещи и что-то вроде наполовину разобранного рюкзака. Устье прохода прочерчивала ровная гряда хорошо заметных в низкой траве грибов на тонких бледных ножках весьма поганкового вида. Сердце Гарри учащенно билось, однако страх ушёл. Проход был, значит и девочка была, сейчас её нет, можно взглянуть одним глазком. Он решил, что убежать-то он всегда успеет, обувь у незнакомки к погоне явно не располагала, да и не увидит она если что. Из «охоты на Гарри» её объект вынес неплохое умение убегать и прятаться и надеялся, что сейчас это сослужит ему службу. Он подошел к проходу, аккуратно перешагнул через грибной барьер и оказался на полянке. Черноволосой девочки не было. Куча вещей действительно оказалась рюкзаком с наполовину вынутым содержимым. Кажется, хозяйка удивительного места не отличалась большой аккуратностью. В углу, невидимом снаружи, примостились два огромных валуна, такие же, что встречались повсюду в зарослях, замшелые, вросшие в землю. Промежуток между валунами был накрыт импровизированной крышей из больших ветвей, коры и травы, частично высохшей, так что становилось понятным, что крыша эта тут уже не первый день. Под крышей царил полный мрак. Кольцо поганок в траве ровным кругом охватывало всю полянку, отделяя травку от густой высокой стены терновника, в которой виднелись еще несколько проходов. Гарри внимательно огляделся по сторонам.

И тут он увидел то, что при первом беглом взгляде ускользнуло от него, хотя лежало почти на самом виду, среди разворошенных вещей у коряги: вскрытый и наполовину развёрнутый конверт из желтоватого пергамента с пурпурной печатью. Не веря своим глазам, он подошел к конверту и, поколебавшись (рыться в чужих вещах нехорошо, а среди вещей он со смущением заметил прозрачный пластиковый пакет с чем-то, напоминающим белье в мелкий горошек), схватил конверт и поднёс к глазам — всё же на поляне было уже не слишком светло. «Мисс Э. Муншайн, графство Норфолк, о. Инисверд, Слан-Дров, маленькая нынлю под травяной крышей» было написано на нём зелеными чернилами. Массивная восковая печать с изображением буквы Х и геральдическими фигурами зверей была сломана, и он аккуратно развернул конверт, облизнув пересохшие губы:

ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС»

Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный чародей, Президент Международной конфедерации магов)

Дорогая мисс Муншайн!

Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов.

Занятия начинаются 1 сентября. Ждем вашу сову не позднее 31 июля.

Искренне Ваша,

Минерва МакГонагалл,

заместитель директора»

Гарри ошарашенно опустил руку с письмом, рефлекторно скосил глаза в бок и с воплем ужаса отпрыгнул в сторону. Черноволосая девочка подкралась бесшумно и стояла уже близко, очень близко. В тонких своих жилистых руках она держала корягу в форме топора, перемотанную кожаными ремнями. Врочем торчащее из коряги лезвие выглядело вполне настоящим.