29 (2/2)

Мальчик указал на немного помятый букет анемонов, которые Алукард, спеша домой, купил в лавке.

- Харит. - мужчина осмотрелся, ища глазами Наталью, но, не найдя ее, вновь взглянул на молодого мага, - я рад тебя видеть.

- Взаимно. Но, честно признаться, я не ожидал встретить в твоей берлоге кого-то, кроме тебя.

- Ты уже познакомился с Натальей? - Алукард наконец снял плащ и прошел в кухню, где по обыкновению всунул цветы в вазу.

- Можно и так сказать, - леонин, наблюдавший за товарищем, размышлял, можно ли назвать его встречу с девушкой знакомством.

Когда удивление прошло, Наталья и Харит недолго смиряли друг друга взглядом, после чего девушка просто развернулась и закрыла за собой дверь. Тогда Харит даже подумал, что ошибся домом.

- Я не буду спрашивать у тебя, как давно ты обрел… спутницу, но скажу лишь, что она грубовата.

- В нынешнее время отсутствие манер нельзя считать дурным тоном, - Алукард поставил чайник, - ты голоден?

- Закономерно. Нет, но от хорошего чая не откажусь.

Мужчина разлил ароматный напиток по кружкам.

- Не могу не спросить. Как добрался?

- Признаться, я испытал несколько трудностей во время перемещений. Особенно это касается въезда в столицу. Скажи, ты ведь знаешь, что стражи у ворот - солдаты Бездны?

- Да. И я удивлен, что ты смог это заметить.

- Не стоит недооценивать мое магическое чутье, - мальчик крутил в пальцах скорлупу от ореха, - лучше скажи, когда я смогу войти в состав придворных магов?

- Думаю, лучших обстоятельств, чем сейчас, для тебя просто не найдется.

Алукард пересказал Хариту происходящее в столице. О болезни Тигрила, о смене власти, о предательстве со стороны советника или советников, о срыве миссии в Тихом Лесу, направленной на истребление отряда Бездны, и, наконец, о своих сомнениях по поводу мотива и цели демонов. Леонин молча слушал, не задавая вопросов. Когда мужчина закончил, мальчик задумчиво взъерошил светлые волосы.

- Я совру, сказав, что тебе, Алукард, и разведчице подходит роль управления страной.

Мужчина лишь пожал плечами. Он прекрасно осознавал, что ни он, ни Фанни не обладают навыками, отличными от ведения дел военных, но говорить об очевидных вещах бессмысленно.

- Понимаю твое недоумение, - неверно истолковал жест мужчины Харит, - Тигрил ведь с детства воспитывался как наследник рода Вайтингов, так?

- Да, но я не понимаю, к чему ты ведешь.

- Я еще ни разу не испытывал мое новое заклинание на людях, но могу рискнуть. Ты можешь отвести меня к военачальнику?

- Прямо сейчас?

Алукард знал, насколько амбициозен талант юного леонина, поэтому в нем теплилась искорка надежды; он не знал, что Харит собирается сделать, но понимал, что хуже уже точно не будет.

- Это может подождать до завтра.

- Ты расскажешь мне свою идею?

- Могу, но не думаю, что это имеет смысл, - мальчик красноречиво поднял бровь, - сложно объяснить лошади, для чего ей подковы.

- Но мне все же интересно, - Алукард пропустил мимо ушей то, что несносный маг только что сравнил его с лошадью.

- В общих чертах, я собираюсь отмотать сосуд маны Тигрила до того момента, когда его состояние было нормальным, - и, видя немой вопрос на лице мужчины, добавил, - не спрашивай, как я это сделаю. Все, что мне от тебя нужно - хотя бы примерная дата, когда с ним приключился недуг.

- Ты так легко говоришь о том, с чем не справились самые лучшие лекари столицы, - мужчина совершенно неуместно рассмеялся, чувствуя облегчение. Он почему-то был уверен, что теперь все будет хоть и не хорошо, но намного лучше, чем сейчас.