Глава 22. Всё происки врага (1/2)

С еле слышимым скрипом отворилась дверь. Минуя стоящего спиной и разговаривающего с Хокаге чиновника, Данзо бесшумно вошёл в кабинет и встал в угол.

— Не затягивайте с этим: чем быстрее контракт будет подписан, тем быстрее мы сможем возобновить закупки, — сказал Хирузен.

— Мы примем решение в течение недели, — надменно ответил чиновник.

Хирузен слегка прищурился, мельком глянул на Данзо, а потом ответил:

— Хорошо, мы подождем.

Чиновник фыркнул, резко схватил со стола свиток, развернулся и пошёл к выходу. У самого дверного проёма он заметил не двигающуюся фигуру Данзо и завопил:

— А ты кто такой?!

— Успокойтесь, Наоки-сама, — ответил Хирузен. — В вашем возрасте опасно нервничать, — в голосе послышалась издевка. — Это всего лишь один из моих советников.

— Добро, — сказал уже успокоившийся чиновник, поправил воротник, окинул Данзо всё таким же надменным взглядом и вышел из кабинета прочь.

После хлопка двери Данзо сказал:

— Это что за…

— Посол из Столицы, — не дал сказать Хирузен. Сразу же, не теряя времени, он потянулся к бумагам и взял в руки одну из многочисленных папок со стола. — Там недавно в правительстве перемены произошли и… ты сам знаешь.

— Знаю, — кивнул Данзо.

«Больно дерзкий он для столичной крысы…»

— Раз уж ты пришел…

— Тебя беспокоит ситуация?

— Посол чуть ли не открыто мне дерзит. Мне кажется, мы рискуем потерять контракт.

— Мне мобилизовать свои силы? Чего конкретно ты от меня хочешь?

— Не нужно их провоцировать. Передай мне всю информацию, что у тебя есть, и я попытаюсь договориться.

Данзо недовольно хмыкнул.

— Хорошо, — не желая спорить, ответил он и подошёл поближе.

Хирузен оторвал взгляд от документов и спросил:

— Зачем ты пришел?

— Орочимару планирует начать сотрудничать со скрытым Туманом, — прямо сказал Данзо.

Хирузен замер. Медленно он отложил одну папку на край стола, взял в руки другую и тихо спросил:

— Откуда ты знаешь?

Данзо взглянул на Хирузена в очередной попытке понять, что же у того было на уме. Лишь одно упоминание ученика смогло вывести его из равновесия, и не было этому никакого разумного объяснения.

Орочимару, бессомненно, — предатель, а значит — не свой. Вот и относиться к нему нужно было соответствующе. Данзо не стал игнорировать полезность его услуг и в то же время не мог не попытаться предотвратить появление такого ценного ресурса в рядах врага.

Хирузен же, самолично изгнав ученика, теперь, казалось, цеплялся за любую ведущую к тому ниточку. Надеялся на что-то и сам, вероятно, не понимал на что именно.

«Думаешь, Орочимару одумается?.. Да даже для тебя это слишком наивно!»

— От одного из своих агентов, — всё же ответил Данзо. — Орочимару планирует начать сотрудничество с Ягурой.

Хирузен молчал. В кабинете стало необычно тихо.

— Вижу, твой шпион — профессионал, раз смог проследить за Орочимару, — всё же подметил он. Данзо раздраженно сморщился.

— Не уходи от темы. Орочимару опасен для Конохи, и мы обязаны его устранить. Нужен отряд ликвидации.

Хирузен промолчал. Несколько секунд он сидел не двигаясь, а затем без видимой на то причины уставился на фотографию Тобирамы.

— Если бы… кто-то из нас совершил что-то ужасное… — начал Хирузен. — Смог бы Тобирама убить своего ученика?

— Здесь нет места сравнениям, — уверенно сказал Данзо. — Нидайме-сенсей устранил бы угрозу ещё в зародыше.

Хирузен не ответил, замер и уставился наивно.

«Придурок…»

Этот разговор начинал раздражать. Нужно было решать дела, а не витать в облаках со своими моралистскими мыслями.

— Нужно собрать отряд, — предложил Данзо. — Семь-восемь человек с разной специализацией. Страна воды кишит бандитами и нукенинами, так что включи в группу несколько сенсоров, работающих разными методами. Также мои люди сообщили, что в рядах АНБУ Ягуры присутствует шиноби с бьякуганом.

— Кто он? — вдруг спросил Хирузен.

— Ао.

— Хм-м… — задумался тот. Видимо, слышал уже это имя. — Я уже смутно помню ту историю…

Хирузен встал, задвинул кресло и подошёл к окну. Он сложил руки за спиной и так и стоял, уставившись вдаль. Данзо не стал его торопить и вместо этого отошёл к краю комнаты, прислонившись к стене и спрятавшись от блеклого уличного света.

«Наконец он стал размышлять о деле».

— В ближайшее время охрана мне не понадобится, так что отправим команду Ро, — сказал Хирузен. — В Ро есть два сенсора. Югао и Инузука Шусей. Как ты и говоришь, они используют разные методики. На подстраховке будет Хатаке Какаши. Последним — Тензо.

— Орочимару сам работал над ним, — возразил Данзо. — Он знает о пределе его способностей и будет готов.

— Мокутон сильно спрогрессировал в последнее время. В любом случае, из Ро я способен выделить лишь их четверых.

— Этого мало, — ответил Данзо. — Нужно ещё трое или четверо. Кто-то из Хьюга?

— Нет, — перебил Хирузен. — Бьякуган не способен смотреть сквозь ниндзюцу шиноби Тумана, а вместе с этим становится бесполезен и джукен. Да и… я не уверен, что сейчас подходящее время, чтобы отправлять Хьюга на такие долгосрочные миссии. Тем более, в страну Воды.

— Что ты предлагаешь? — настороженно спросил Данзо.

Хирузен улыбнулся.

— Учиха.

«Он издевается?»

— В этом нет смысла.

— Почему же?

— Шаринган сильно ограничен дальностью. Его сенсорный потенциал куда ниже, чем у Бьякугана.

— Однако Учиха куда более многогранные бойцы. Они полагаются не только на тайдзюцу и додзюцу, но и на ниндзюцу, которое даже в тумане смогут использовать. Поэтому у них будет больше шансов как против шиноби Кири, так и против Орочимару, — пояснил Хирузен.

Данзо не смел спорить. Только вот дело было не в способностях.

Он давно следил за кланом Учиха. Со времен нападения девятихвостого держал ухо востро и при любой возможности старался получить о действиях Фугаку столько информации, сколько было возможно.

И недавно у него получилось провернуть нечто грандиозное. Убить одного из членов клана и подменить его своими агентами так, что никто и не заметил. Данзо не знал, когда подмена всплывет, но чувствовал, что рискнуть всё-таки следовало. Ведь когда шпион доложил вести с первого же кланового собрания, стало очевидно: Учиха можно будет убрать.

«И планирование госпереворота станет тому причиной…»

Даже великодушный Хирузен ничего против сказать не сможет. Главное — утаить от него информацию и выдать её в тот момент, когда другого выбора, кроме как жесткого, уже не останется.

— Представь, что будет, если кто-то из Учиха погибнет? — спросил Данзо.

— Представляю. Они будут недовольны.

«Именно. И ты все равно хочешь отправить именно их? Что же ты задумал?»

— Однако… — продолжил Хирузен. — На почве недавних событий, в таком же случае Хьюга будут недовольны сильней. Поверь, это может привести даже к худшим последствиям…

Данзо отошёл от стены и подошёл поближе к окну, встал рядом Хирузеном. Тот не шевельнулся, и вид у него был такой, будто он что-то замышляет.

«Почему же он настолько сильно настаивает на Учиха?.. — вновь пришла в голову мысль. — Только ли в эффективности дело?»

***</p>

Набережная в портовом городе Сакана но тэнгоку<span class="footnote" id="fn_29917657_0"></span> горела светом фонарей. Возле небольшой лодки стояли двое мужиков. Первый натянул на лицо улыбку, подошел к ним и толкнул одного в плечо.

— Дружище, не подсобишь?

— Чё над-то? — несколько хамовато ответил мужик.

— Да мы хотим на Южных берегах побывать, знаете, немного в тепле отдохнуть. Довезёте?..

— Э-э, ну это с капитаном обсуждать надо… — почесал макушку мужичок.

— Отведёшь?

***</p>

Под вечер подморозило. Фугаку медленно вдыхал и выдыхал холодный зимний воздух, в напряжении наблюдая за одним из оконных проёмов стоящего прямо перед ним небольшого дома. В той же стороне садилось солнце, и оно раздражающе засвечивало глаза, но отворачиваться не следовало.

«Мало ли что этот ублюдок выкинет…»

Внезапный вечерний вызов поставил всю полицию на уши. Пришла весть: какой-то придурок заминировал часть улицы и заперся в доме, а теперь требует казни всех членов правительства.

«Да уж…» — подумал Фугаку. Чем-то эти требования напоминали возгласы Яширо.

Только вот в отличии от Яширо, этот придурок оказался шкетом-генином, слетевшим с катушек после потери товарищей. Отчего-то он затаил злость на Коноху и как-то выкрал несколько взрыв-печатей разной мощности…

Возможно Фугаку было бы его жаль, не веди он себя настолько раздражающе.

— Валите уж отсюда, Учихи! — кричал тот. — Идите дальше к Хокаге подлизываться! Хотя он всё равно вас п-шлёт куда подальше!

Фугаку сморщился от желания проехаться кому-нибудь по морде. Этот придурок его откровенно бесил своими требованиями и издёвками.

— Тайчо, — вдруг подбежал Яширо. — Улица эвакуирована.

«Наконец…» — подавил желание тяжко вздохнуть Фугаку.

— Тащите кунаи со взрыв-печатями, — сказал он вместо этого.

«Сейчас ты, придурок, у меня попляшешь!»

— Но… — засомневался Яширо.

— Умолкни и тащи кунаи! — рявкнул Фугаку. Громкий голос пронёсся по пустующей улице. — И печати помощней возьми!

— Есть! — стушевался Яширо и исчез с глаз долой.

Фугаку достал рацию.

— Всем слушать сюда, — сказал он. — Не давайте ему покинуть дом. Если будет сдаваться, вяжите — в противном случае ликвидируйте.

— Так точно! — ответило множество разрозненных голосов.

Всё это время Фугаку старался выловить хоть какое-то мерцание, поймать в гендзюцу преступника, чтобы всё-таки не прибегать к более разрушительным мерам. Однако тот, видимо, знал, с кем имел дело, где-то спрятался и орал, не показываясь на глаза. Всё ждал, пока полиция начнёт штурм…

«Не дождёшься!» — подумал Фугаку и отошёл назад, выходя с оцепленной заградительными барьерами территории. Красная стена отдала лёгким всплеском чужой чакры и по телу прошлась волна.

— Фугаку-сама, — к нему подбежал Шисуи. — Всё-таки моя помощь понадобится?

— Нет. Мы будем взрывать.

— Да уж, думаю, уничтожение собственности выйдет нам в копейку, — пошутил Шисуи.

Фугаку зыркнул на него прищуренным взглядом.

— Мне мои люди дороже какого-то сраного дома, — сказал он и отвернулся, заканчивая разговор.

***</p>

— У нас один раненый, один труп, — тихо говорил Первый. — Нам нужно возвращаться.

Перед ним сидел почти что лысый мужик с густыми чёрными усами, одетый в одну лишь майку без рукавов, и курил сигарету, периодически покашливая.

«Столько отличительных черт… примечательный ведь, ужасно примечательный».