Часть 5 (2/2)
Поттер уже несколько часов бродил по Косой аллее, он зашел уже во все лавочки и магазинчики, а подарок для Гермионы найти так и не смог – все было не то, ничего для нее не подходило. Он хотел ей угодить и как назло даже глаз не на что было положить. Через несколько часов ему нужно быть в доме Уизли. К юбилею семейной жизни Молли и Артура была приурочена помолвка их младшего сына. Поэтому подарков нужно было много и приобрести их необходимо, как можно скорее.
Как ни странно для четы Уизли Гарри сразу выбрал набор посуды из серебра в фирменном чемоданчике фабрики Симонс. Молли была большой поклонницей их товаров, поэтому Гарри с подарками для нее больше не заморачивался и почти на все торжества приобретал какую-нибудь новинку от этого производителя. С Артуром тоже проблем не возникло, для него он приобрел билеты на квиддичный матч и причем на весь сезон. Для Рона подходящий подарок тоже нашелся – коллекционные волшебные шахматы из серии герои.
Гарри был уже при параде, после шопинга он сразу собирался отправиться на праздничный обед. На нем были черные брюки со стрелками, голубая рубашка и темно-серый пиджак. Вроде и не совсем строгий прикид и одновременно официальный.
С пакетами в руках Поттер пробирался сквозь толпу волшебников, которые пытались скупить все на своем пути, словно делали это в последний раз. Осталось только выбрать презент для подруги и можно будет держать свой путь к Уизли. И вдруг на углу закусочной он услышал громкий крик подростка.
- Сенсация! Сенсация! Не пропустите, иначе потом не сможете себе этого простить! Успейте попасть на единственную в мире выставку-аукцион магических артефактов! Там собраны уникальные волшебные товары! Вы такого еще никогда не видели! Редкие экземпляры! Всего несколько дней и только для вас!
Проходя мимо парня, который очень активно зазывал к себе разного рода зевак. Волшебники и волшебники активно останавливались возле него, но брать ничего не спешили. Видимо цена очень кусалась.
- Сделайте подарок себе и своим близким, подарите им прекрасный праздник волшебства в сказочной Венеции!
И тут Гарри осенило. А почему бы ему для Гермионы не приобрести билеты на эту выставку-аукцион? Ведь она просто помешена на всех этих артефактах.
- Эй парень, дай мне два билета на эту чудо-выставку, - с этими словами, шурша пакетами, к нему подошел Поттер.
- К сожалению, остался только один, - парень насупился, в противном случае он мог бы получить выручку от продажи в два раза больше.
- Тогда давай один. Сколько это будет стоить? – Гарри, придерживая одной рукой пакеты, стал рыться в своем портмоне.
- Семьдесят пять галеонов. Но сюда входит дорога туда и обратно, два дня проживания в гостинице и еще питание, - тут же добавил находчивый продавец, испугавшись, что клиент услышав цену, тут же откажется от покупки.
Но Гарри даже не думал этого делать, спокойно отчитал столько, сколько было нужно и даже чаевые оставил. Он был очень рад, что вопрос с подарком для Гермионы был решен.
- Вот возьмите, - парень завернул билеты в нарядный конверт. – Вам же это на подарок? - догадался он, увидев сколько в руках Поттера пакетов.
- Да, ты правильно понял. Спасибо, - проговорил Гарри, взяв из рук продавца билеты и уже собирался уходить.
- Постой, сэр, - круглолицый, белобрысый парнишка в бежевом сюртучке никак не хотел отпускать выгодного клиента, - Может вы еще что-нибудь купите? – он показал рукой на свой небольшой прилавок, а там действительно чего только не было: сувениры, всякие волшебные штучки, магические зеркала в красивой оправе, именные браслетики, зачарованные перламутровые шары, записные книжечки, тоже именные, перья с нескончаемыми чернилами и многое другое. Одним словом всякая волшебная всячина. – У меня есть еще билеты на концерт Силены Гален. Может быть вы их приобретете? Их как раз два! Замечательная певица! А ее шоу просто блеск. Новейшая программа, - спохватился он, видя, что богатого покупателя ничего из предложенного на прилавке, так и не заинтересовало.
- Нет, спасибо. Я не являюсь ее поклонником, - улыбнулся Поттер, если честно, он вообще не знал, кто это такая.
- Тогда может быть возьмете вот это украшение для супруги. Это древний оберег, приносит счастье и благополучие, а еще служит защитой от дурного глаза. Охраняет семейный очаг.
- От дурного глаза говоришь? - усмехнулся Поттер, удивляясь находчивости паренька. Этот малец и тряпку половую так разрекламирует, что не задумываясь, купишь ее. Но украшение Гарри было тоже ни к чему – жены у него еще не было, а охраной очага пока, временно, занимался Кикимер, - Нет, спасибо, - вежливо отказался Поттер, убирая конверт с билетами во внутренний карман пиджака.
- Тогда возьмите вот этот чудо-блокнот для ребенка. Я уверяю вас, не пожалеете о покупке. Это мечта, а не блокнот. Вы даже не представляете о его возможностях – это же может стать настоящей семейной реликвией. Его возможности до конца еще не изучены, они просто безграничны! Эта покупка на века!
Парень был очень настойчив и тут Гарри догадался, что юный предприниматель скорей всего работает от выручки и ему очень хотелось сегодня заработать еще. Хоть ребенка у него еще не было, Поттер все-таки решил приобрести у продавца и этот блокнот. Тем более он и сам в детстве мечтал о подобном. Хотя, похожая волшебная записная книжка уже попадала к нему в руки – дневник Реддла. Штука это действительно была очень интересная и ее возможности на самом деле безграничны. Гарри уже давно вышел из детского возраста, и покупать подобные безделушки было верхом безумства, но предприимчивого паренька он решил выручить еще раз. А вдруг и правда Поттер когда-нибудь жениться, у него родится сын и он подарит ему этот блокнот, а он потом подарит его своим детям и так до бесконечности…
Представив все это, Гарри за малым про себя не расхохотался.
«Во фантазер! Откуда у меня возьмется сын? Я даже жену себе найти не могу, а тут о сыне размечтался», - но несмотря на это, настроение Поттера резко улучшилось.
- Ладно, так уж и быть. Заверни мне этот блокнот. Изучу его на досуге, - проговорил Гарри, вновь открыв свой портмоне, - Сколько с меня?
- Восемнадцать галеонов, сэр.
Поттер протянул ему двадцать и еще добавил.
- Сдачи не надо.
- Спасибо, сэр! - просиял парнишка, и на его щеках появились ямочки, - Вот увидите, ваш ребенок будет просто в восторге!
Гарри ничего ему не ответил, он лишь молча улыбнулся ему в ответ, сунув небрежно запакованный блокнот, в один из пакетов.