Глава 4. Хлеб? (2/2)

— Поднять флаг.

* * *

Кот счастливо насвистывал, направляясь к своей каюте.

Атака прошла гладко: ни одной смерти на их стороне и помещения склада заметно пополнились. Он также радовался возможности увидеть свою русалку раньше, ведь вынужден был вернуться в каюту, чтобы сменить окровавленную рубашку на чистую.

— У тебя сегодня хороший день, конфетка? — произнес он как только вошел в каюту. — Я слышал, что тебе понравилась закуска, которую я послал.

Он снял рубашку, заменив ее на новую. Нуар взглянул на русалку, которая свернулась клубочком и, к сожалению, смотрела абсолютно безразличным взглядом. Что-то было не так? Нужно сменить воду? Больше еды?

— Ты обманул меня, — это был шепот, но в тихой комнате он прозвучал ясно и громко.

Кот поднял бровь. Он сделал что-то не так?

— Ты заставил меня думать, что не бессердечная скотина, — она посмотрела на него. — Я услышала шум. Так сколько людей ты убил сегодня? — русалка взглянула на окровавленную рубашку, которую он отбросил на пол.

— Дорогая, ты не в том положении, чтобы судить сейчас меня, — заметил он, скрестив руки.

— Я никого не убивала! — рявкнула она на него.

— Тогда скажи мне на милость, как же мы тогда встретились?

— Я не убила тебя. И в тысячный раз повторяю себе, что должна была. Это могло бы спасти тех невинных людей. И я была бы на свободе.

Кот недоверчиво уставился на нее. Он ещё мог поверить в часть монолога о ее свободе. Но. Она только что сказала, что ей нужно было убить его, чтобы спасти жизни этих моряков?

— Ты слишком заботишься об этом мире.

— Как будто тебя волнует мир, — фыркнула она, закатив глаза.

Пират сузил глаза и направился к ней. Он увидел, как ее тело напряглось, и как она сжала кулаки, когда он подошел. Нуар посмотрел на нее сверху вниз, встречаясь с ней насмешливым взглядом. В ответ русалка получила от него чертовски свирепый взгляд. Он провел пальцами по ее щеке, а затем осторожно поднял подбородок, заставив ее смотреть ему в глаза.

— Ты правильно это поняла. Я пират, милая. Мне похуй на остальной мир. Но тебе повезло, я отношусь к тебе чересчур трепетно и нежно. Я гарантирую, что те невинные люди, как ты их назвала, продали бы твою чешую при первой же возможности, а затем бы медленно убили.

«У нее есть веснушки, » — рассеяно заметил Кот. Он не разглядел их прошлой ночью, но опять же, он был слишком ошеломлен ее ногами. Веснушки смотрелись мило. Внезапно, ему в голову пришла маленькая мысль. Это было глупо, но это, вероятно, заставит ее злиться, и Нуар не мог не усмехнуться, думая об этом. Он наклонился ближе и поцеловал ее в нос.

— Поспи, конфетка. Время пройдет быстрее, — подмигнув, он вышел из комнаты, оставив возмущенную русалку и кровавое убийство позади.