Новый преподаватель (1/2)

Когда Джози пришла в себя от «тьмы», захватившей ее сознание, первое, о чем она подумала было следующее:

«Кай Паркер выбрался из тюремного мира, а я никому и ничего не сообщила! Черт!»

Выбежав из комнаты, она неслась по коридору в надежде встретить отца или хотя бы Хоуп. Однако знакомый голос, принадлежащий ее близняшке, окликнул Джози раньше, чем та нашла, кого искала. Когда Лиззи подошла к сестре с широкой улыбкой, та сразу поняла, что сестра хочет сообщить ей какую-то новость. И, по всей видимости, довольно неплохую.

— Джо, ты видела нашего нового учителя? Он такой красавчик! — голубые глаза Лиззи сияли от восторга и, вероятно, возможности пофлиртовать с новым преподавателем.

— Нет, я только что вышла из комнаты, — покачала головой девушка. — Учитель? Какой еще новый учитель? — Джози нахмурилась. Ни о каком новом преподавателе отец ей не сообщил. Это было странно.

— Его зовут Джошуа. Джошуа… — она на мгновение задумалась. — Фамилию не запомнила, знаешь, странная такая, никогда такую не слышала. Он приехал, когда мы были… Ну, ты знаешь, — она перешла на шепот. — В тюремном мире.

Джози не знала почему, но все это ей не нравилось. Очень не нравилось. Что-то внутри говорило ей держаться от этого человека подальше, хоть она его еще ни разу и не видела. Однако Джози решила, что это все паранойя после тюремного мира, встречи с дядей и пребыванием в состоянии «темной Джози» и попыталась не поддаваться глупым страхам и опасениям. Близняшки зашли в зал, где их друзья уже завтракали и заняли места около Хоуп. Поздоровавшись со всеми, Джози опустила глаза и начала есть. Ей до сих пор было неловко смотреть людям в глаза. Она убила Алиссу. Она могла серьезно навредить кому-то из своих близких. И уж точно никогда бы себе этого не простила.

— Вот он! Наш новый учитель. Красавчик, правда? — Лиззи под тихий смех Майклсон толкнула сестру в бок.

Издав тихое, но возмущенное «ай!», Джози повернулась в сторону двери и застыла с вилкой в руках.

Рядом с отцом стоял никто иной, как их с Лиззи дядя. Кай Паркер. При чем, судя по тому, как дружелюбно их отец, и по совместительству директор школы, разговаривал с Паркером, он ни о чем не подозревал. Дело было плохо. Очень плохо. Джози заставила себя отвести взгляд, пока ее не засекли и вернулась к еде.

— Кай…

— Что? Ты что-то сказала? — обратилась к подруге Хоуп. — А, на нового учителя засмотрелась? Джошуа Малакай — мечта всех старшеклассниц школы Сальваторе. Джейд уже попыталась познакомиться, но он ее отшил.

— Точно, Малакай, — щелкнула пальцами Лиззи. — Красавчик, верно? — она усмехнулась, наблюдая за тем, как Джози прожигает взглядом дыру в новом преподавателе. Вот только она так себя вела по совершенно иной причине.

«Господи, Лиззи… Знала бы ты, кого называешь красавчиком, — подумала Джози. — Убийцу нашей мамы и человека, который вернулся для того, чтобы убить нас с тобой.»

Выждав минут десять, Зальцман сослалась на то, что забыла учебник в своей комнате и быстрым шагом вышла из зала, чуть не сбив Рафаэля с ног. Парень лишь недоуменно смотрел вслед убегающей однокласснице. Джози быстро шла по коридору, кипя от злости. Из-за него она разбила песочные часы! Из-за него чуть не навредила доброй половине школы! Из-за него стала убийцей и теперь ее ненавидит добрая половина школы. Лиззи чуть не умерла! Он должен за все ответить.

— Не меня ищешь, племяша? — послышался знакомый голос.

Зальцман повернула голову налево и увидела Малакая Паркера, собственной персоной. Он стоял у входа в библиотеку, прислонившись плечом к дверному косяку, в паре метров от нее. Весь образ доброго преподавателя исчез, он наблюдал за ней со своей извечной ухмылкой. Кипя от ярости, Джози начала читать заклинание, что было с легкостью отбито еретиком. Паркер рассмеялся.

— Не хорошо, Джози, — цокнув языком, мужчина покачал головой. — Я тебе помог выбраться из тюремного мира, хотя мог бы этого не делать. И это твоя благодарность?

— Что ты здесь делаешь?! — процедила Джози, игнорируя упреки еретика. Войдя в библиотеку и всем сердцем желая придушить стоящего перед ней родственника, она скрестила руки на груди. — Я сейчас же сообщу отцу. Сию же минуту.

— Не сообщишь. А знаешь почему? — Паркер широко улыбнулся, заходя следом. — Только я знаю о Слиянии все. От и до. Ни твой отец, ни твоя мать не расскажут тебе и сотой доли того, что могу рассказать я. Сдашь меня отцу — и он меня убьет. И уж тогда, через сколько? Пять лет? Шесть лет? Твоя любимая сестренка умрет, — и, заметив злой взгляд девушки, улыбнулся еще шире. — О, да брось. Мы оба знаем — ей не победить. Ты сильнее, Джози. Впрочем, ты сама уже в этом убедилась, судя по слухам. Если бы не Хоуп… Впрочем, ты и сама все знаешь.