Часть 37. Первый тур (1/2)

Лили встала в шесть утра, совершенно измотанная и злая. Ночные размышления никаких ответов не дали. Предполагаемые недоброжелатели не имели серьезных мотивов для такого поступка, да и не обладали достаточной силой, чтобы обмануть магический артефакт… Она вышла из подземелий еще до подъёма и ноги сами принесли его к мосту. Лили смотрела на восход солнца и водную гладь Черного озера. Холодный ветер бодрил, а свежий воздух помог прочистить голову. Замок постепенно просыпался. Когда она вернулась во двор, то ей по пути уже встречались ученики Хогвартса. До завтрака оставалось всего ничего, и Лили сразу прошла в Большой зал. За столом Гриффиндора было людно, она быстро отыскала Рона и Гермиону, сидящих в стороне от галдящих старшекурсников.

- Доброе утро. – С напряженной улыбкой сказала Грейнджер, когда Лили опустилась рядом с детьми.

- Доброе. А где Гарри?

- Наверное, еще спит… - Промямлила Гермиона, искоса поглядывая на безразлично поглощающего омлет Рона.

Обстановка между ними будто накалилась.

- В чем дело? – Спросила Лили, заметив, как Грейнджер нервно поджала губы. – Рон?

- Ни в чем. – С напускной небрежностью бросил Уизли.

- Да ну? – Лили наклонилась к нему и скрестила пальцы.

- Мне вот интересно, - начал Рон, разглядывая на уровне лица свою золотую ложку, - как ему удалось обойти возрастное ограничение? Самостоятельно пересечь линию он не мог, значит попросил кого-то… А кто из его друзей, помимо Гермионы, знает о магии все и даже больше? Кто является школьным гением и может обойти любые запреты, даже созданные Дамблдором?

Лили молча смотрела на парня, надеясь, что все это дурацкая шутка, но его лицо и поведение свидетельствовали об обратном.

- Ты решил, что это я бросила имя Гарри в Кубок? – Она сделала акцент на каждом слове, чтобы это предположение казалось еще более абсурдным.

- Да, ты могла это сделать. – В полной уверенности кивнул Рон, тыкая ложкой в пустую тарелку. - Видимо, вы оба соскучились по славе. А почему еще и свое имя не кинула? Участвовали бы вместе. Героический дуэт Хогвартса!

- Ты что, тронулся умом? Как ты можешь… - Не веря своим ушам проговорила Лили. – Гарри твой лучший друг… И я…

- Лучшие друзья так не поступают. – Отрезал Рон и вскочил с места, удаляясь из Большого зала.

Лили сокрушенно смотрела ему в след, даже не представляя, какой удар своим неверием он нанес Гарри.

- Я пыталась ему объяснить, но Рон не слушает… Он просто завидует… - Пыталась его оправдать Грейнджер.

Факультетские столы набились битком. Ученики Шармбатона и Дурмстранга уже присоединись к трапезе. Снова кругом зазвучали недовольные голоса, обвиняющие Гарри. Многие смотрели на гриффиндорцев, отыскивая его. Лили слышала комментарии и о себе. Похоже, не одному Рону пришла в голову мысль, что участие мальчика в Турнире – ее рук дело.

«Глупые идиоты.»

- Гермиона, уведи Гарри поесть в какое-нибудь другое место. – Лили завернула в салфетку пару бутербродов. – Здесь ему лучше не появляться.

- Да, конечно. – Девочка забрала еду и направилась к дверям.

Лили прошла к слизеринскому столу, за которым ее поджидали Филлис и Адриана. К счастью, обе девушки отличились особой тактичностью и ничего не спрашивали. Лили обменялась с подругами расписанием на понедельник, кратко обсудила домашнее задание и сообщила им, что отправляется в читальный зал на целый день. Ей требовалось собрать всю доступную информацию о прошлых Турнирах, а главное о том, что из себя представляли состязания для чемпионов.

Началась учебная неделя. В понедельник Гарри пересказал Лили все, что мистер Крауч поведал о грядущем состязании. Информации было крайне мало, вернее, ее не было вообще. «Первый тур проверяет смекалку чемпионов и умение действовать в неожиданных ситуациях» - это все, что они знали. Лили перечитала от корки до корки книги, в которых было написано о проведении прошлых турниров. Она знала, что на первых состязаниях чемпионы сражались с разными опасными тварями. Среди них были пятиноги, тибо, тролли, дромароги и прочие страшные существа. Но все они невероятно опасны даже для взрослых волшебников, не говоря уже о студентах! В этот раз правила должны быть другими, исключающими смертность участников… Но что же судьи приготовили в этот раз? У Лили не было ни одной догадки.

Концентрация нападок и задирок в сторону Гарри увеличилась в разы. Особенно усердствовали студенты Пуффендуя, считающие, что мальчик обманом покусился на славу Седрика Диггори. Малфой с друзьями не упускал возможности бросить какую-нибудь ядовитую шутку, когда у факультета Слизерина и Гриффиндора были совместные занятия. Шутить в коридорах и за обедами Драко не решался, он знал, что его незамедлительно постигнет кара. Сперва Лили пыталась вразумлять всех, кто набирался смелости и напрямую спрашивал, не помогла ли она бросить имя мальчика. Но поверили в ее слова единицы. Даже близнецы сперва не желали верить, из-за чего она впервые с ними поругалась. Лили хотела помочь сыну. Она должна была заставить этих глупцов если не поверить в правду, то хотя бы замолчать. Только под конец недели ей представилась такая возможность…

Слизеринцы в знак протеста создали волшебные значки, которые меняли надпись с: «Седрика поддержим - он Настоящий чемпион!» на: «Гарри Поттер, ты смердяк, задавала и дурак!». Почти весь факультет щеголял по замку с этими значками. Они раздавали их студентам других факультетов и обещали сделать в скором времени говорящие аналоги. Когда Лили увидела эти значки – план созрел моментально. После пятничных занятий она спустилась в коридор с фруктовым натюрмортом и проникла на кухню.

- Мисс Райдер! – Тут же приветствовали ее радостные домовики.

- Добби. Мне нужен Добби. – Выкрикнула Лили.

Стоило ей произнести эти слова, как среди толпы показался эльф в зеленых шортах и разноцветных носках.

- Рад видеть вас, мисс! – Пискнул Добби и поклонился так низко, что чайная баба на его голове коснулась пола.

- Добби, пожалуйста, приведи ко мне всех, кто занимается уборкой в гостиной и спальнях Слизерина.

Эльф хлопнул ушами и умчался прочь. Через пару минут перед ней стояло десять эльфов, все в белых, чистейших полотенцах и с преданными улыбками на лицах.

Лили кинула на ближайший стол волшебный значок. Все эльфы как один повернули головы, чтобы его осмотреть.

- Я прошу вас сегодня ночью пройтись по всем спальням Слизерина и забрать у учеников эти значки. Ровно в час ночи вы должны принести их в общую комнату и отдать мне. А потом, когда я скажу, вернуть их по своим местам, ровно туда, откуда вы их взяли. Сможете? – С вызовом закончила она.

- Да! – В один голос пропищали домовики.

За ужином Лили наблюдала, как кривляется Пэнси Паркинсон вместе с подружками и как она тычет пальцем в Гарри. Мальчик всю неделю сидел отдельно от Рона и старался не поднимать головы. Пару дней назад он сказал, что отправил письмо Сириусу, но ответ опять задерживался. Это снова натолкнуло его на мысли о том, что крестного схватили, и добавило к ежедневной головной боли гору волнения сверху. Гарри быстро доел ужин и пошел в башню Гриффиндора под едкие смешки и наигранные вздохи девчонок. Лили терпела. Она знала, что еще немного и всему этому придет конец.

В полночь она вышла из своей спальни, чтобы дождаться эльфов у резного камина. Лишний час ей был нужен на тот случай, если кто-нибудь из факультета решит прогуляться по общей комнате. К назначенному времени десять эльфов трансгрессировали прямо перед ней и вывалили на пол кучу значков. Лили вытащила из пучка волос палочку и стала шептать над ними заклинание. Она опасалась, что кто-нибудь из эльфов может задать лишний вопрос или отказаться исполнять ее просьбу, сдав авантюру Дамблдору, но домовики молча наблюдали за процессом и послушно разнесли все значки обратно по чужим спальням. Оставалось только дождаться утра.

Лили проснулась еще до рассвета. Ей не хотелось пропустить представление, поэтому она вышла из подземелий раньше всех и стала ждать Гарри в холле. Мимо нее прошло уже два курса слизеринцев и ни один не забыл нацепить уродский значок. Скоро появился и Малфой со своей свитой, и Пэнси во главе хихикающих подруг. Лили с удовольствием отметила, что они тоже решили украсить себя значками перед завтраком. На первый этаж спустился Рон со своим одноклассником Дином Томасом. Он всю неделю с ней не здоровался. С Фредом и Джорджем Лили почти сразу помирилась, близнецы ей поверили, но и они не смогли убедить младшего брата. Наконец появился Гарри. Она встретила его с улыбкой и сказала, что в Большом зале его ждет сюрприз. Чтобы все получилось по плану, она задержалась на входе, позволяя мальчику пройти вперед. Дверь за его спиной закрылась. Прошло секунд тридцать и прогремел взрыв. Потом еще и еще. Когда Лили вошла в зал, то увидела, как значки на мантиях слизеринцев взрываются один за другим, оставляя прожженную в форме дыру, размером с маленькое блюдце. Все студенты повскакивали со своих мест, Альбус с деканами уже спешили к двум десяткам пострадавших. Лили встала по правую руку от Гарри.

- Что здесь происходит? – Спокойным тоном спросил Дамблдор.

МакГонагалл, Стебль и Флитвик осматривали студентов в изодранных мантиях, а Альбус и Снегг сверлили взглядом Лили.

- Это все Поттер! – Взвизнул Малфой, пытаясь прикрыть оголенный участок груди. - Когда он вошел, наши значки в поддержку Седрика взорвались! Это он сделал нарочно!

- И как же он сделал это без волшебной палочки? – С театральным недоумением вопросила Лили.

Драко перевел на нее полный ненависти взгляд и тут до него дошло…

- Нет, это она! – Багровея заорал Малфой. – Точно она!

- Мисс Райдер появилась в зале уже после взрывов, директор. – Бесстрастно проговорил Северус, не сводя глаз с Лили.

Флитвик взял один из значков со студента, который не успел поменять надпись на «Гарри Поттер, ты смердяк» и как следует изучил его.

- Их неправильно зачаровали, Дамблдор. – Просипел Филиус. – Если при изготовлении магических предметов допустить ошибку по неосторожности, то возможны такие вот неприятные последствия…

- Спасибо, профессор, теперь все ясно. Советую вам избавиться от бракованных изделий. – Кивнул он в сторону уцелевших студентов и повернулся к пострадавшим. – А вам следует переодеться.

- Вы что, ее не накажете? – Глупо хлопнул глазами Драко. – Это ведь она…

- Ты не слышал профессора Флитвика? – Невинно прощебетала Лили. – Дело в самих изобретателях. Будет лучше, если они больше не станут заниматься изготовлением подобных вещей. Кто знает… Может в следующий раз с ними произойдет что-нибудь пострашнее и дырками в мантиях бедные ученики не отделаются.

Лили победно ухмыльнулась, а Малфой, глядя на нее, чуть не лопнул от злости. Преподаватели вернулись за стол, а студенты в порванной форме вышли из зала. Она заметила, как остальные слизеринцы отцепляли оставшиеся значки и отодвигали их куда подальше. Несколько студентов Пуффендуя и Когтеврана делали то же самое. Гарри сел за гриффиндорский стол в приподнятом настроении. Это значило, что сюрприз удался!

После завтрака мальчик предложил Лили прогуляться и показал ответ Сириуса, который прибыл накануне вечером:

«Гарри, я не могу сказать в письме все, что хочу, нам нужно переговорить с глазу на глаз. Сделай так, чтобы никто не помешал нам встретиться у камина в вашей гостиной в час ночи с 21 на 22 ноября. Не забывай, ты всегда должен быть начеку. Конечно рядом с Дамблдором и Грюмом вряд ли кто отважится причинить тебе вред, но кто-то, явно очень могущественный, замыслил недоброе. Ведь твое имя попало в Кубок под самым носом у Дамблдора. Я по-прежнему хочу знать обо всем необычном, что происходит в замке. О 22 ноября дай мне знать как можно скорее.