Часть 36. Имя (2/2)

- «Чемпион Дурмстранга — Виктор Крам»!

Зал взорвался восторженными воплями и аплодисментами.

- Браво, Виктор! – Орал громче всех Каркаров. – Я знал, что это будешь ты!

Виктор Крам поднялся с места и быстрым шагом двинулся мимо Дамблдора за преподавательский стол. Крики мигом стихли, потому что пламя Кубка снова покраснело и заискрилось. Через секунду Дамблдор схватил еще один пергамент с перламутровой, розовой перевязью.

- «Чемпион Шармбатона — Флер Делакур»!

Из-за стола Когтеврана встала та самая девушка, так сильно напоминающая вейлу. Она легкой походкой пересекла зал, откидывая назад свои белокурые волосы, и исчезла в соседней комнате. Не успели студенты опомниться, как Кубок с ослепительными искрами выбросил еще один пергамент. Дамблдор поймал его и прочитал:

- «Чемпион Хогвартса — Седрик Диггори»!

Пуффендуйцы встали со своих мест, чтобы проводить Седрика громким радостным ревом. Даже когда он скрылся за дверью комнаты, крики не смолкали долго. Студенты Хогвартса орали до хрипоты, поддерживая своего чемпиона. Конечно, были и недовольные… Лили заметила несколько семикурсников, которые расстроенно попрятали лица в ладонях. Дамблдор дождался, когда крики стихнут, а потом заговорил:

- Превосходно! Мы теперь знаем имена чемпионов. Ваш долг - оказать всяческую поддержку друзьям, которым выпала честь защищать ваши школы. Поддерживая своих чемпионов, вы внесете поистине неоценимый вклад...

Дамблдор остановился и на то была причина. Все вдруг увидели, что Кубок снова покраснел. Столп ярких искр. Вылетел еще один пергамент. Дамблдор тут же схватил его и молча прочел имя. Возникла длинная, напряженная пауза. В зале висела абсолютная тишина. Наконец Альбус поднял глаза, кашлянул и прочитал:

- «Гарри Поттер».

Лили словно парализовало. Она смогла лишь повернуть голову и найти глазами Гарри. Мальчик смотрел на Дамблдора в полнейшей растерянности. Было совершенно ясно, что он не понимает, что происходит. В Кубке не могло быть его имени, это четко читалось на его застывшем от шока лице. По залу пронеслось ядовитое, колкое жужжание. «Обманщик… Мошенник… Негодяй… Мерзавец…»

- Это… не я… - Одними губами зашевелил Гарри. – Вы же знаете…

- Гарри Поттер, подойдите сюда. – Велел Дамблдор.

Гермиона подтолкнула его, и мальчик встал. Гарри брел к преподавательскому столу, спотыкаясь и запутываясь в собственной мантии. Лили только и смогла, что проводить его взглядом. Голос словно пропал, руки ноги не шевелились. Разум отчаянно вопил:

«Останови его! ОСТАНОВИ!»

- Мия, эй, ты в порядке?

Лили потрясла чья-то рука. Она с усилием перевела взгляд на Филлис, которая с тревогой ее рассматривала.

- Что с тобой?

Лили обнаружила, что впилась ногтями в деревянный стол. Стоило больших трудов заставить конечности слушаться и отнять руки от стола, на котором остались мелкие вмятины.

- Где… - Хрипло пробормотала Лили. – Где Гарри?

- Он ушел в комнату к чемпионам. – Ответила Филлис. – Как ему удалось обойти возрастное ограничение… Не ожидала, что он кинет…

- Гарри не бросал свое имя в Кубок. – Грубо перебила ее Лили, обезумевшими глазами метая молнии.

Подруга в испуге отпрянула и больше ничего не говорила, пока Лили приходила в себя. Отовсюду до нее доносился шум гневных перешептываний. Особенно активно шептались со стола Пуффендуя. «Мало ему славы, захотел еще больше к себе внимание привлечь… Вставить палки в колеса Седрику… Как он посмел... Обманщик…».

- Я прошу всех, - Вдруг раздался властный голос Дамблдора, - разойтись по гостиным. Уверен, что вы желаете поздравить своих чемпионов и устроить им грандиозное торжество. Поспешите.

После этих слов Альбус развернулся и направился в комнату за преподавательским столом. Следом за ним последовали Крауч, Бэгмен, Каркаров, мадам Максим, МакГонагалл, Снегг и Грюм. Зал разразился громкими возгласами.

- Ай да Поттер, ну и Поттер! – Ревели студенты Гриффиндора. – Скорее, нужно все подготовить!

С других столов продолжали сыпаться обвинения и оскорбления в сторону Гарри. Когда Лили вышла в холл вместе со слизеринцами, она остановилась в стороне и стала ждать, пока все не исчезнут в подземельях и на лестницах. Филлис и Адриана в смятении стояли рядом.

- Мне нужно поговорить с Гарри, возвращайтесь в спальню без меня. – Проговорила Лили.

- Но…

Адриана дернула Филлис за мантию, заставляя идти в гостиную, и та покорно поплелась, бросив последний тревожный взгляд.

Лили ждала в холле около часа. Несколько свечей в настенных канделябрах успели догореть и потухнуть. Все это время она сосредоточенно размышляла.

«Кто бросил его имя в Кубок? Как ему это удалось? Какую цель он преследует?»

Послышались шаги из зала. Из дверей вышел Гарри вместе с Седриком Диггори. Лили смотрела в лицо сына, на котором одновременно отражалось много разных эмоций. Замешательство, злость, страх, усталость…

- А, Мия, привет. - Доброжелательно поздоровался Диггори.

- Поздравляю, Седрик. – С натянутой улыбкой произнесла Лили. – Ты как никто другой заслуживаешь участия в Турнире.

- Э-э… Да… Спасибо. – Он неловко улыбнулся в ответ.

Гарри смотрел себе под ноги. Возникло гнетущее молчание.

- Я, пожалуй, пойду… Увидимся. – Диггори махнул рукой и повернул направо.

Как только его шаги стихли, Лили снова обратила взгляд на Гарри.

- Что сказали судьи? Что сказал Дамблдор?

- Они… Они все сказали, что я теперь… Раз мое имя выпало из Кубка… Я должен участвовать в Турнире. Изменить ничего нельзя. – Мальчик нервно облизал сухие губы.

- Черт побери... – Лили накрыла лоб руками и отвела к затылку волосы.

- Так ты мне веришь? Ты веришь, что это не я? – Гарри с таким отчаянием заглянул ей в глаза, что у нее болезненно сдавило грудь.

- Конечно верю, Гарри. – Горько выдавила Лили. – Ты не мог этого сделать. Но… Каким-то образом твое имя все же попало в Кубок. Мы должны как можно скорее узнать, кто за этим стоит…

- Грюм считает, что это сделал очень сильный волшебник. Который смог наложить… мощнейший Конфундус на Кубок Огня. На прошлых Турнирах чемпионы гибли. Этому волшебнику нужно, - он судорожно сглотнул, - чтобы и я…

- Гарри. – Лили обхватила ладонями его лицо. – Положение хуже некуда. Препятствия Турнира созданы для выпускников школ и не подходят для студентов четвертого курса. Твои соперники старше и опытнее, а ты слишком юн и совсем не готов к участию. Но, послушай, ты не погибнешь. Я не дам причинить тебе вред. Мы вместе что-нибудь придумаем, обещаю. На твоей стороне твои друзья, не забывай об этом.

Мальчик покраснел от такой пламенной поддержки и отнял ее руки от своего лица.

- Спасибо, Мия.

Лили проводила его до портрета Полной Дамы. Когда Гарри скрылся в проходе, она вернулась в гостиную Слизерина. В общей комнате все еще сидели студенты рядом с камином. С краю Лили заметила Итана, который на втором курсе пытался с ней подружиться. Он мельком глянул на нее и что-то шепнул своему соседу семикурснику. Лили быстро прошла в спальню. Девочки уже были в постелях, Адриана и Шейла задернули свои пологи. Филлис еще не спала, наверно ждала ее, чтобы о чем-нибудь поспрашивать. Но на разговоры у Лили настроения не было. Не глядя на подругу, она разделась, легла в постель и отвернулась к стене. Лили слышала, как Филлис шуршала простыней, как Адриана переворачивалась на другой бок, как на тумбочке тикали наручные часы Шейлы. Она думала о словах Грюма, пыталась предположить, кому нужно участие Гарри в Турнире, был ли сейчас в замке тот, кто желает смерти мальчику… За всю ночь ей так и не удалось уснуть.