Глава 7 (1/2)
Тимоти</p>
Колин на свободе.
В связи с этим, началась полная анархия.
Каждый хотел меня убить. В частности, Хулио и его подопечные. Каким-то, непонятным для меня образом, он подкупил охрану и теперь все, полученные мной раны, затягивались в камере, а не в кабинете у Элисон.
Элисон.
Только о ней и могу думать. Как она? Что она? Вернулся ли Док? В безопасности ли она? И прочая ерунда. Я не спал ночами, мне не разрешали с ней видеться и я бился в агонии собственных мук.
Как-то раз я проснулся посреди ночи от жуткого кошмара, который так сильно был похож на реальность.
Я услышал, как она кричала и звала меня. Я вскочил и хотел побежать к ней на помощь, но чертова клетка удерживала меня в западне как какого-то зверя.
Так прошла целая неделя. Без ее голоса, без ее улыбки, без прикосновений. И я был рад, что она не навещала меня, никто не должен знать о нас с ней.
— Так, так, так. Плохи твои дела, Шаламе.
Хулио подкрался ко мне сзади и швырнул меня в угол обеденного зала. У меня нет здесь поддержки, я сам себе поддержка, судья и палач. Все знают, что со мной лучше не тягаться. Да и Хулио знает, только и может показывать свои яйца в присутствии своей свиты.
Я начинаю плеваться кровью и встаю.
— Что? Тебе мало? Сейчас добавлю еще.
Он пошел на меня, и я приготовился отбиваться, но тут раздается голос Гарри.
— ПРЕКРАТИТЬ, СЕЙЧАС ЖЕ!
И я замечаю Элисон в толпе.
Какого хрена она тут делает? Ей нельзя тут быть, ей нельзя показываться.
— Сочная! — Хулио облизывается и поправляет свой стояк.
Сквозь боль, кровь и пот я наношу ему удар, прямо по лицу, он падает и начинает скулить, я рычу на его дружков и те разбегаются по углам.
Склонившись над несчастным мафиози, я беру его за ворот рубашки и шепчу:
— Советую тебе держаться от нее подальше…иначе, я проберусь в твою камеру и отрежу твой хер, к херам.
Элисон наблюдала за мной, находясь в тени Гарри. Но я был зол, надо будет напомнить ей, что здесь нельзя быть, никоим образом.
Но я скучал по ней, чертовски сильно, она одаривает меня своей ослепительной улыбкой и уходит вместе с охраной.
После обеденного перерыва за мной приходит Гарри.
— Идем, Ромео!
Я фыркнул, и быстро поспешил к своей Джульетте.
Как только дверь за нами захлопывается, девушка бросает ручку на стол и бросается в мои объятья.
— Боже, я так переживала за тебя.
Аромат ее духов уничтожал меня. Я прижимаюсь к ней всем своим телом и зарываюсь носом в ее волосы. Она пахла апельсинами, свежестью, счастьем.
— От меня пахнет потом.
— Мне все равно, ты жив, и это главное.
Я целую ее, и она издает короткий стон. Все мое тело мгновенно начинает реагировать на нее. Я касаюсь ее мягкой кожи и поднимаю в воздух. Она оборачивает вокруг моей талии свои стройные ножки и прячет пальцы в моих волосах.
Усадив ее на край стола, я снимаю с нее трусики и свои брюки. Целую ее в щеку и вхожу медленно, осторожно…
Но богом клянусь, я хотел разорвать ее на части и испробовать каждую ее частичку на вкус.
— Тимоти!
Я бы все отдал за этот дрожащий голосок. За эти стоны. Я готов был гнить в этой сраной тюрьме.
— Элисон, блядь, боже…
Я ускорялся и торопил ее исход, хочу, чтобы она кончила, хочу видеть, как она будет умолять меня, как будет медленно умирать на моих руках. Она сжимает бедра и целует мою нижнюю губу.
Она была на исходе.
— Давай, кончи для меня.
Она подавляет стоны и разлетается на части, я не стал ее мучать и кончаю в нее, сжимая ее волосы в своих руках.
Я помогаю ей встать и вытираю всю влагу между ее ног.
— Садись, — командует она.
Мое тело-поле боя. Я успел покрыться синяками и порезами. Всю неделю мне пришлось терпеть боль. Слышу тихие всхлипы и поворачиваю голову, чтобы увидеть на лице Элисон слезы.
— Эй, — вытираю ее слезы с щек и притягиваю к себе. — Не плачь, пожалуйста.
Перед глазами проносится кошмар, крики и слезы девушки.
— Тимоти!
— Ты не должна плакать.
— Я не могу…
— Нет, можешь. Ты сильная, мы справимся, вдвоем.
Она обработала мои раны, но к концу дня мне стало плохо и меня вывернуло наизнанку.
— Отравление! — такой диагноз для меня поставила Элисон.
— Готовьте машину, — командует Гарри и покидает мед кабинет.
Я наблюдал за девушкой и за тем, как она металась по кабинету. Мне дали снотворное, но я мог четко слышать все ее разговоры с охраной и с главным офицером.
— Ему нужно в больницу, причем срочно.
— Это так необходимо?
— Жизненно необходимо.
Они стали спорить. Элисон бросала на меня короткие взгляды и боролась за мою жизнь, когда как этот ублюдок всячески пытался ее отговорить.
— Вы ведь не хотите проблем, ведь так? Вас не было, когда началась вся эта потасовка, и я могу доложить, я имею полное право.
Мне хотелось вскочить и расцеловать эту невинную и маленькую девочку, которая так яро защищала меня, преступника, маньяка, убийцу, падшего человека.
Офицер томно вздохнул и на выдохе произнес:
— Машина будет готова через десять минут.
К тому времени как он ушел, я уснул.
Элисон</p>
Я выбрала эту больницу не случайно, здесь работают мои знакомые, со времен моей учебы. По пути я успела договориться с ними и попросила о помощи. Око за око, так сказать.
— Сделаем, все, что сможем, Элисон.
— Спасибо, Олив.
Я вхожу в палату к Тимоти и присаживаюсь на стул. Проверяю его самочувствие и меняю раствор. Смочив его засохшие губы, выхожу в коридор и бросаю короткий взгляд на Гарри.
— Спасибо, что помог мне, Гарри!
— Ерунда. Это моя работа. Иди отдохни, я присмотрю за ним.
— Ладно.
Но времени на отдых у меня не было, меня ждал человек…
Колин.
Я вошла в кафе и опустилась за его столик. Он был не один. Колин хоть и бандит, но его авторитет на свободе только окреп. И теперь рядом со мной сидели его верные слуги и охрана.
— Вижу, ты успел вкусить вкус свободы.
— Еще как, стараюсь брать от этой жизни все.
Он допивает кофе и доедает свой стейк.
— Как там Тимоти?
— В порядке, я наблюдаю за ним.
— Это Хулио натворил с ним?
— Возможно. Тимоти отравился, ему что-то подсыпали в еду. Среди охраны есть чужой, — глаза Колина метнулись ко мне. — Мне кажется, ваш тупой мафиози сумел подкупить кого-то. Но только Тимоти знает кого.