Часть 22 - Первая Миссия (1/2)
Через несколько секунд после того, как Широ улетел, чёрная ворона прилетела и села на крышу. В отличие от других обычных ворон, у этой вороны на шее привязана фиолетовая ткань. Он внезапно заговорил спокойным и ясным голосом, как человек.
«Карасума Наото, с сегодняшнего дня я буду твоей Вороном Касугаем».
Канаэ удивлённо посмотрела на ворону.
«Это личная ворона Оякаты-самы, я не ожидала, что он одолжит тебе свою собственную ворону. В отличие от других воронов, ворона Оякаты-самы может говорить много трудных слов. Она специально обучена. Она также может разговаривать с нами как обычный человек».
Услышав объяснение Канаэ, Наото ничуть не смутился и лишь равнодушно посмотрел на ворону. Ворона действительно выглядела более величественно, чем другие вороны, но Наото это совсем не волновало.
«Хо... это так?»
«Я буду сопровождать Карасуму Наото только изредка, потому что я всё ещё моя главная ворона».
«Но почему бы не дать Нао обычную Ворону Касугай, как другим охотникам?»
«Я не знаю, это приказ моего господина, Убуяшики Кагая. Я только следую тому, что мой господин сказал мне. Вернёмся к делу. Много людей пропало без вести в городе X на западе. Много детей пропали в деревне Y на востоке. В городке Z у подножья горы...»
Ворона продолжала перечислять его миссии. Лицо Наото потеряло всякое настроение, Шинобу с жалостью похлопала его по плечу.
«Ну, ты вообще ничего не делал в течение этого месяца, так что, я думаю, это наказание для тебя».
«Но я ничего не мог с этим поделать, не так ли? В этом даже нет моей вины».
Поскольку Наото нужно закончить много миссий, Канаэ очень беспокоится.
«С тобой всё будет в хорошо? Ты получил много миссий».
«Я буду в порядке, этот Убуяшики… зачем он дал мне так много работы, неужели у нас не хватает рабочей силы?»
«Ну на самом деле-»
Прежде чем Канаэ смогла объяснить ситуацию, Наото быстро оборвал её слово.
«Подожди, дело не в том, что нам не хватает охотников. Просто их качество слишком низкое, я прав?»
Канаэ с обеспокоенным лицом чешет щеку, похоже, Наото попал в точку. Она вздохнула и горько улыбнулась.
«П-правильно... На самом деле, они либо слишком медленно решают задачу, либо вообще не могут этого сделать. Так что высокопоставленным мечникам и столпам приходится каждый раз убирать за ними».
«Ну, я знал, что так и будет, поэтому и сказал Убуяшики немедленно уволить их. Но что бы там ни было, они всё равно умрут в ближайшем будущем».
Сказав это, Наото ушёл.
«П-подожди, Нао! Куда ты идёшь?»
«Я сейчас ухожу, чем быстрее, тем лучше, и я смогу быстрее вернуться. Каждая секунда на счету, даже одна секунда может изменить ситуацию».
Сказал он, не повернув голову к Канаэ, и продолжив идти, пока он не исчез в доме. Канаэ выглядит взволнованной, а выражение лица Шинобу не сильно изменилось.
«Всё в порядке, сестрёнка, Нао просто немного зациклен на том, что произошло в финальном отборе».
«Эх, я знаю, я просто боюсь, что Нао зайдёт слишком далеко из-за этого».
...
В своей комнате Наото переоделся в форму охотника на демонов и тёмно-фиолетовое хаори. Он положил топор за спину, а тесак надел на пояс. К счастью, Текчин уже сделал пояс и ножны для обоих своих клинков ничирин. Если бы он этого не сделал, то ему бы пришлось использовать верёвку, чтобы связать своё оружие, и это бы не выглядело круто.
Он также понимает, что ниже деревянного ящика есть ещё один отсек. Он открыл его и увидел много оружия, такого как кунаи, два маленьких кинжала, несколько мотков острой проволоки и многое другое. Похоже, его мастер также попросил обо всём этом Текчина, в качестве скрытого оружия для него.
Внезапно дверь его комнаты открылась.
«Входишь без стука?», - сказал Наото, не глядя на того, кто открыл дверь.
Наото уже знал, кто это, судя по её шагам, это была Шинобу. Прожив месяц с Канаэ и Шинобу, он уже запомнил звук их шагов.
«Дверь сделана из бумаги, я порву её, если сделаю это, скажи мне, куда ты хочешь, чтобы я постучала? Как насчёт того, чтобы вместо этого я вбила что-то в твою пустую голову?»
«Можешь хотя бы позвать меня».
«Я это слышу от того, кто ворвался в мою комнату без предупреждения ночью»
«Угх... Прости... Так что ты хочешь?»
«Не могли бы вы перестать заставлять сестрёнку слишком сильно волноваться?»
Наото, который всё ещё собирал свою сумку, внезапно остановился на несколько секунд, услышав, что сказала Шинобу, а затем продолжил раскладывать свою сумку.
«Извини... я буду иметь это в виду».
Прямо сейчас Наото чувствует себя немного виноватым, то, что Шинобу сказала ему, не является неправильным, на самом деле, он рад, что Шинобу напомнила ему об этом. Канаэ предоставила ему место, куда он может вернуться, место, которое он может назвать домом. Канаэ добрая, поэтому он не должен отплачивать за доброту Канаэ, каждый раз заставляя её волноваться.
«Спасибо, Шинобу».
«Хорошо, что ты это понял, и вот, это для тебя».
Он обернулся и увидел в руках Шинобу большую коробку, завёрнутую в роскошную ткань.
«Твоя еда, сестрёнка будет грустить, если ты умрёшь от голода. Хотя мне всё равно».
Шинобу сказал это, не меняя тона и выражения, но Наото знает, что Шинобу заботится о нём по-своему. Наото мягко улыбнулся и принял коробку с едой из рук Шинобу.