Глава 16 (2/2)
— Полагаю, это угощение для Лидии? — поинтересовалась Мириам у Мэтта, держащего в руках коробку с пирогом.
— Да, эм… Лимонный. Грэм сказал, он её любимый.
— О да, Лидия его обожает. Давай, дорогой, я отнесу его в её спальню, чтобы он вам не мешал.
— Спасибо…
Внезапно из зала, откуда всё ещё доносилось пение, раздался чей-то громкий возглас. Очень быстро он превратился в женский смех, но этого было достаточно, чтобы тумблер в моей голове щёлкнул.
— Я сам отнесу, — поднялся я резко на ноги. Мне захотелось убраться отсюда, стало трудно дышать. — Могу я… Можем мы подождать в её комнате?
— Да, конечно, — растерянно посмотрела на меня Мириам.
Мне казалось, я направился к коридору, ведущему к спальням, ещё раньше её ответа, но мне было всё равно.
— Эй? — позвал тихо Мэтт, едва мы переступили порог маминой спальни. — Что случилось?
Ответить я не смог. Сам не понимал, что со мной творилось: сердце билось как заведённое, воздуха резко стало мало. Перед глазами всё поплыло, а в ногах ощутилась слабость.
— Присядь. — Обеспокоенный голос Мэтта доносился до меня как сквозь толщу воды.
Я почувствовал его прохладные с улицы руки на своём лице, и они, словно якорь, помогли мне остаться в реальности.
— Дыши вместе со мной, — сказал он, и я скорее услышал, чем увидел, как он медленно и глубоко задышал. Я стал делать то же самое, и к комнате вернулись её очертания. Придя в себя, я обнаружил, что сижу в кресле, а Мэтт передо мной стоит на коленях на полу.
— Что это было?
— Это ты мне скажи, — взволнованно произнёс Мэтт, выискивая взглядом что-то на моём лице. — Ты меня до смерти напугал.
— Прости, я… Такое со мной впервые.
— Паническая атака в действии, — сообщила Мириам, стоя в проходе комнаты. — Но, кажется, ты в надёжных руках. Я оставлю вас, мальчики, урок пения закончился, пойду займу чем-нибудь Лидию, пока вы оба не будете готовы встретиться с ней.
Она ушла, прикрыв за собой дверь.
— Как ты? — поинтересовался Мэтт. Он так внимательно всматривался в меня, будто пытался проникнуть в мою голову силой мысли.
— Уже лучше. Спасибо. — Я даже постарался улыбнуться, чтобы быть убедительнее. — Что бы это ни было, оно закончилось.
— Хочешь уйти?
— Нет. Просто дай мне немного времени.
Мэтт согласно кивнул и медленно поднялся на ноги. Вероятно, он воспринял мои слова как просьбу оставить меня одного, но я хотел не этого. Док хоть и не вышел в коридор вслед за Мириам, но принялся рассматривать фото и безделушки на комоде моей матери, находясь от меня мучительно далеко.
Я посмотрел на свои руки, вцепившиеся в подлокотники, и заметил лёгкую дрожь. Что за чёрт? Паническая атака? Что только не привяжется. Сам виноват — накрутил себя, перепугал Мэтта.
— Когда я был здесь последний раз, кое-что случилось. — Слова будто сами вырвались из моего рта. Мэтт обернулся, давая понять, что слушает. — Мама, она… У неё был какой-то приступ. На тот момент она уже многое забывала, но я всё равно приезжал к ней, и довольно часто. Я мог разговаривать только с ней, больше ни с кем. Я рассказывал ей о Джоше, о том, как его не хватает. Мама всё больше молчала, но мне было достаточно того, что она рядом, что она слышит. А в тот день… Не знаю, что произошло, но она вдруг запаниковала, похоже, она не узнала меня и подумала, что я какой-то преступник, залезший в её дом. Она всё кричала и кричала, смотрела на меня с таким ужасом в глазах, как будто я какой-нибудь монстр. Больше я не смог приезжать сюда. И сейчас, там, в холле, я вспомнил это, и…
— Иди сюда. — Мэтт неожиданно оказался рядом и обнял меня. — Это всё её болезнь, она не контролирует себя.
— Да, я знаю, — выдохнул я ему куда-то в ключицу. — Я говорил себе это множество раз, но не мог набраться смелости навестить её снова.
— Тебя никто не винит. Ты был уязвим, переживал потерю Джоша, а это… это очень сильно повлияло на тебя.
От его близости, крепких объятий, ощущения ладоней на моей спине, от спокойного тихого голоса, которым он со мной говорил, практически сидя у меня на коленях, мне было так легко, как будто камень, до этого тянувший меня к земле, вдруг исчез. Я поразился этому. Как и тому, что ещё утром всячески избегал любых прикосновений к нему.
— Тебе вовсе не нужно быть таким понимающим, — произнёс я, вдыхая запах его кожи и парфюма.
— Знаю, но иначе не могу. — Я слышал улыбку в его голосе.
— Сейчас я не похож на сексуального и брутального лесоруба, которым ты меня представлял? — грустно усмехнулся я.
— О чём ты? — фыркнул Мэтт, чуть отстранившись, чтобы мы смогли посмотреть друг другу в глаза. — Я сам пару дней назад изливал душу на диване в твоей гостиной. Считай, что мы квиты.
Мне потребовалось с четверть часа, чтобы решиться увидеть маму вновь. Всё это время Мэтт был рядом. Не представляю, что бы я без него делал.
Мы всё ещё сидели в объятиях друг друга, когда, предварительно постучавшись, в комнату заглянула Мириам.
— Лидия в зимнем саду, — оповестила она, немного смутившись того, за чем застала нас. — Вам лучше поторопиться, потому что через сорок минут у нас ланч.
— Ты готов? — спросил у меня Мэтт. Я кивнул и, дождавшись, пока он поднимется, тоже встал.
Весь путь до зимнего сада Мэтт держал меня за руку. Один из санитаров, повстречавшийся в коридоре, бросил на нас осуждающий взгляд, но мне было всё равно, я лишь крепче сжал пальцы дока в своей ладони.
Сад был похож на оазис. За стеклянными окнами во все стены виднелись сугробы и кружащийся снег, но здесь всё утопало в зелени и было по-летнему светло. Пройдя по широкой, выложенной тёмно-серым камнем дорожке, мы оказались на небольшой площадке, где стояли несколько мягких кресел и столы. В одном из кресел сидела моя мать. С седыми волосами, собранными в пучок, и в светло-бежевой кофте она казалась необычайно хрупкой, почти эфемерной. Испещрённое морщинами худое лицо ещё не растеряло былой привлекательности, лишь пустой, отсутствующий взгляд, которым она смотрела в окно, был немного отталкивающим.
Я отпустил руку Мэтта и, подойдя ближе, присел рядом с мамой. Казалось, она даже не заметила нашего присутствия, поэтому я боялся её напугать.
— Привет, мам. — Мой голос больше походил на громкий шёпот. Я накрыл её маленькую, лежащую на угловатых коленях руку своей, и только тогда мама обратила на меня внимание.
Голубые, почти прозрачные глаза всматривались в моё лицо. Я пытался уловить хоть какие-то эмоции, но мама просто смотрела.
— Это Грэм, мама, — подсказал я.
Узкие губы чуть дрогнули, а потом сложились в слабую улыбку.
— Грэйам, — произнесла она едва слышно.
Её рука зашевелилась в моей, и я аккуратно коснулся её ладони. Мама слабо сжала мои пальцы, и это был самый лучший отклик, который можно себе представить.
— Прости, что так долго у тебя не был. — Я чувствовал, как подступают слёзы, поэтому невольно зачастил: — Я хочу кое с кем тебя познакомить.
Я обернулся к Мэтту и взглядом попросил его подойти.
— Это Мэтт, мама. Знала бы ты, как тщательно он выбирал для тебя твой любимый пирог.
— Здравствуйте, Лидия, — поздоровался Мэтт и опустился на кресло рядом.
Я не знал, о чём говорить, слёзы уже текли по щекам. Я был счастлив и несчастен одновременно. Мэтт спас ситуацию, начав рассказывать маме обо мне, о том, как я нашёл Чарли, а после познакомился и с ним. Похоже, он не испытывал затруднений в подборе тем.
Мама молча слушала его, иногда переводя взгляд на меня. Я держал её руку в своей и сам не заметил, как стал вслушиваться в рассказы Мэтта и даже что-то дополнять.
Мы провели в зимнем саду чуть больше отведённых нам сорока минут, пока Мириам не нашла нас и не сообщила, что пришло время ланча. Попрощавшись с мамой, я обещал ей приехать через пару дней и даже обнял на прощание.
Покидая пансионат, я ощущал себя обновлённым. Те полгода, что избегал приезда сюда, дались нелегко. И это не только из-за Джоша, хотя, конечно, то, что всё так наложилось одно на другое, не могло не повлиять. Но пришла пора закрыть гештальты и попытаться начать что-то новое. Тем более это новое не переставало меня удивлять и становиться всё более привлекательным.
Я бросил короткий взгляд на Мэтта по дороге в город. Он выглядел слегка уставшим и едва не дремал, сидя рядом на пассажирском сиденье. Он не раз говорил, что не расплатится со мной за всю ту помощь, что я ему оказал, но на самом деле он уже это сделал. Его поддержка и участие в моих личных драмах бесценны.
Я сбавил скорость и, свернув на обочину, остановил пикап.
— Что случилось? — встрепенулся док.
Я не стал утруждать себя объяснениями, просто перегнулся через коробку передач и поцеловал его. Глубоко, нежно и чувственно. Мне хотелось показать ему всё, что творилось у меня в душе. На пару секунд Мэтт от неожиданности словно окаменел, а потом расслабился, и я почувствовал его пальцы на своём затылке. Ощутил, как его губы, мягкие и податливые, отвечают моим.
— Спасибо, что поехал со мной.
— Можешь благодарить меня так чаще. — Чарующая улыбка коснулась его губ.
— Я подумаю над этим, — усмехнулся я, прислонившись своим лбом к его.
Теплота, что разлилась в груди, не пугала меня. Я готов был её принять, я желал её. Надеюсь, когда решусь поведать о ней Мэтту, он тоже не останется безучастным. Ведь я надеялся, что больше не буду один.