Глава 2 (1/1)
*** Imagine Dragons?— Dancing in the dark Портленд, штат Мэн, США, 2016 год—?Дрю, милый, ты помнишь, что нужно купить подарки на Рождество? —?я отвлекаюсь от чтения утренней газеты и с удивлением перемещаю взгляд в сторону Мадлен.—?Дорогая, ты, видимо, что-то перепутала,?— как можно мягче произношу я, замечая, как мелькают по ее осунувшемуся лицу эмоции испуга и тревоги. —?Через неделю День Благодарения, а до Рождества еще есть время. Кстати, мама ждет нас всех на праздничный ужин.—?Да, точно, День Благодарения, как я могла спутать,?— рассеянно бормочет девушка, постукивая серебристой чайной ложкой по кромке фарфоровой чашки.Я морщу лоб, не сводя с нее пристального взгляда. Сегодняшнее утро?— одно из немногих, когда на нашей небольшой кухоньке царит атмосфера тишины и покоя. Мадлен невероятно тиха, и меня это настораживает. За все то время, что мы встречаемся, я успел пережить весь спектр эмоций: от поглощающего отчаяния до окутывающей радости. В этой девушке сочетается милая кротость и обжигающая страсть. Иногда она может быть покорной спутницей, следующей за своим мужчиной, а иногда?— штормом, разбивающим в щепки все надежды. Однажды Кэрролл сказала мне, что подобна дикому мустангу, который сможет обуздать лишь избранный. Тогда девушка уверяла, что мне это не под силу, но я смог ее укротить, смог приручить. Но даже сейчас, спустя два года отношений, я не могу предугадать, какой моя возлюбленная может стать в следующую минуту. Это то самое чувство, когда человек принадлежит тебе и не принадлежит одновременно.—?Эшли обещала быть дома, все убеждает меня, что ее завалили учебой,?— хмыкаю я, с жадностью вчитываясь в колонку о спорте, где говорится об очередной оглушительной победе ?Портленд Си Догс?. —?Ага, знаем мы эту ее учебу. Мать сказала ей, чтобы ?свою учебу? тоже приводила.—?Эшли? Какая Эшли? —?вскрикивает Мадлен, и вместо заразительного смеха на мою шутку в комнате образуется грозовая туча. Фарфоровая чашка от внезапного порыва девушки превращается в осколки, расплескивая чай по деревянному паркету. —?У тебя появилась другая?—?Эшли?— это моя сестра, ты же помнишь? —?немного дергано отвечаю я, оказываясь возле возлюбленной. Ее иссушенный худощавый стан прижимается к моей груди, и я изо всех сил стараюсь унять всплеск этого внезапного гнева и страха.—?Ах, малышка Эшли,?— потерянно шепчет Мадлен, впиваясь ногтями в кожу на моей груди.Я испытываю неприятные ощущения в районе ее цепкого захвата, но смиренно терплю, дабы не навлечь новую волну страха. Через минуту тело Кэрролл обмякает в моих крепких руках. Под тихое несвязное бормотание я уношу девушку в гостиную, укладывая ее на мягкий диван и накрывая теплым пледом с витиеватым рисунком из ромбов и квадратов. Не зря я так настороженно отнесся к сегодняшнему затишью, каждый штиль предвещает очередную бурю. И я уже не знаю, как научиться прогнозировать новую вспышку или новый толчок. Но я нужен Мадлен… Даже нет, не совсем так… Она нужна мне, вся, без остатка, со всеми своими страхами и изъянами. Практически с самого начала я знал, на что иду, и не собираюсь менять решение, даже если это принесет мне много страданий.Дыхание Мадлен выравнивается и становится почти неуловимым, даже ресницы находятся в неподвижности, говоря о том, что она во власти глубокого сна. Я поправляю плед и усаживаюсь в кресло напротив, задумчиво наблюдая за спящей девушкой. Сейчас она по-детски невинна, невзирая на то, что буквально пару минут назад внутри ее головы бушевала стихия. Я бы отдал все, чтобы так было всегда. Ласкающий луч света пробивается сквозь газовые занавески, попадая на лицо Кэрролл, отчего ее вздернутый носик забавно морщится. Сомкнутые веки трепещут, подвигая девушку перевернуться на бок и подложить ладонь под голову, все равно, что ребенок. Пусть этот сон продлится, как можно дольше, а у меня будет время подумать. Осенний ветер вступает в игру с ловцом снов, висящим над входной дверью, донося до моих ушей воображаемую чарующую мелодию. И снова наступает то самое затишье, пока я размышляю над тем, как пройдет очередной День Благодарения.Мадлен ворвалась в мою жизнь сшибающим с ног порывом ветра, околдовала и закружила в диком вихре. И пусть я не собирался заводить тогда серьезные отношения, эта девушка сумела врезаться в мою память настолько сильно, что я не смог ее отпустить. День нашего знакомства был самым рядовым и обычным, если не считать того факта, что я вернулся домой после долгого отсутствия. И скорее всего, тот день был отправной точкой перемен в моей жизни, только я это понял не сразу. Зато я тотчас осознал, что незнакомка, которую мне посчастливилось встретить в пабе Малкольма, была далека от всей суеты, окружающей ее. Она словно была вне времени и места…*** Портленд, штат Мэн, США, 2014 годПаб Бэрка пользовался бешеной популярностью всегда, сколько я себя помню. Да что там, это заведение было полностью забито посетителями каждый Божий день, начиная с середины девятнадцатого столетия. Здесь витала какая-то своя особая магия. Круглые дубовые столики соседствовали с увесистыми трехногими табуретами и раритетными лампами, а также с продолговатыми плафонами из полупрозрачного стекла, сросшимися со стенами и потолком. Приглушенный свет ламп создавал эффект старины и уюта, позволяющий перенестись во времена индейцев и дикого запада, когда переселенцы принесли на эти земли дух Ирландии. Интерьер почти не менялся с самого момента основания, а если что-то изживало свой век, владелец заказывал точно такой же предмет.Здесь каждый дюйм пространства хранил на себе чьи-то воспоминания и историю. Видимо, поэтому любой посетитель, которому удавалось переступить порог этого бара, чувствовал себя здесь, как дома, в кругу друзей, родных и знакомых. Каждый вечер жители города стремились сюда, чтобы посидеть в приятной компании, обсудить новости политики или спорта и просто поделиться впечатлениями от прожитого дня. Мы с Найлом не были исключением, правда, Малкольм наливал нам исключительно безалкогольное пиво или газировку, так как был слишком законопослушным гражданином. Но этот факт нисколько не мешал нам с Хораном хорошо проводить время в этом замечательном заведении, похожем на таверну ?Гарцующий пони? из ?Властелина колец?. Не столько по интерьеру, сколько по атмосфере соседства разномастного люда, заглянувшего на огонек.Оживленная беседа трех мужчин за смежным с барной стойкой столиком, из красного дерева, была явно акцентирована на обсуждении бейсбола. И я почему-то подумал о том, что было бы неплохо сходить на игру ?Портленд Си Догс?, дабы освежить в памяти ощущения слияния с любимой командой. Найл продолжал отсутствовать в поле моего зрения, вынуждая меня раздражаться и нервничать. В чертах характера у этого ирландца значилась невыносимая непунктуальность, он умудрился опоздать даже на собственный выпускной. Я не удивлюсь, если этот парень вдруг забудет о времени своей свадьбы и влетит в церковь, когда невеста будет крушить одну из цветочных конструкций.Подперев голову левой рукой, я кивнул Бэрку, чтобы он налил мне стаканчик ?Гиннесс?, пока я находился в ожидании своего лучшего друга. Легким движением пальцев Малкольм потянул на себя рукоятку пивного крана, позволяя темной тягучей жидкости заструиться по тонкому прозрачному стеклу изогнутого бокала средней высоты. Через пару минут бокал приземлился на гладкую поверхность деревянной стойки и, проскользив некоторое расстояние, остановился возле меня. Я прикрыл рукой подступающий зевок, сопровождая глазами Тиббота?— младшего из сыновей Малкольма, и сделал небольшой глоток. Запах жженого ячменя вторгся в обонятельные рецепторы, когда горьковатый напиток проник внутрь пищевода.—?Кто это? —?поинтересовался я у Бэрка, когда рыжеволосый парнишка затормозил у противоположного конца барной стойки. По его восхищенному виду было понятно, что собеседник, вернее, собеседница ему очень импонирует.—?Ах, это мисс Кэрролл?— наша постоянная посетительница,?— Малкольм бросил беглый взгляд на девушку, сидящую вполоборота, практически спиной к нам, так, что лица, даже при всем желании, я бы все равно не смог разглядеть. —?Довольно милое создание, правда, частенько уходит отсюда в компании нового кавалера.—?Куртизанка? —?сыронизировал я, очерчивая взглядом женственные идеальные изгибы. Тиббот буквально заглядывал девушке в рот, опершись левой рукой о сосновую столешницу и скрестив ноги так, что носок левой упирался в пол рядом с правой.—?О, ни в коей мере,?— мужчина сдвинул брови у переносицы и, отставив усердно натираемый стакан в сторону, поставил руки, с обильным волосяным покровом, по обе стороны от меня. —?Скорее, просто очень одинокая в душе девушка. Мы ведь не знаем, чем она занимается с теми, кто скрашивает ее вечер.—?Как-то неубедительно звучит это все,?— ухмыльнулся я, сверля взглядом ровную оголенную спину незнакомки.Пока Бэрк обслуживал нового клиента, я пристально наблюдал за тем, как эта ?мисс Кэрролл? потягивается с изумительной кошачьей грацией, чтобы потеребить пальцами небрежный высокий пучок. Несколько прядей, каштаново-рыжего оттенка, выбились из общего ансамбля незамысловатой прически, скользнув вниз по изогнутой спине к сведенным вместе лопаткам. И это выглядело настолько естественно, но в то же время кокетливо, что сразу развеяло все мои сомнения насчет обаяния незнакомки и жаждущих ее тела толп поклонников. Девушка непринужденно коснулась подушечками пальцев тонких бретелей атласного темно-синего платья, а после нитки жемчуга на изящной шее. И в тот момент я понял, что малыш Тиббот попал в ее сети, будто внезапно встретил морскую сирену, так как его руки нервозно начали теребить кипенно-белый фартук, обвязанный вокруг пояса.—?Тиббот, клиенты ждут,?— громко окликнул сына Бэрк, требовательно махнув ручищей в сторону заполненного зала. Паренек встрепенулся и, виновато извиняясь, оставил девушку наедине с бокалом красного вина.—?Эй, Тиббот,?— выпалил я, когда парень в очередной раз пробегал мимо меня. Он был немногим старше моей сестры, и я знал этого мальчишку с детства, но особыми приятелями мы никогда не были. —?Как жизнь, малый?—?Прости, у меня клиенты,?— пыхтя, выдохнул паренек и взъерошил пятерней уложенные на правый бок волосы. Обежав еще пару кругов, он, тяжело дыша, с хлопком приземлил поднос по левую сторону от меня и присел на высокий барный табурет. —?Как видишь, Эндрю, я уже давно не ребенок. Слишком долго ты отсутствовал,?— мне показалось, что я заметил некую обиду в его голосе, хотя я так называл Тиббота и раньше. —?Мне двадцать, если ты вдруг не можешь сходу посчитать.—?Я не хотел тебя обидеть,?— признаться, мне было откровенно наплевать: сколько ему лет, и как протекает его жизнь. Меня интересовала загадочная ?мисс Кэрролл?, просто я из вежливости решил начать издалека. —?Ты, действительно, стал очень взрослым, Тиббот,?— я кашлянул, а после все же спросил:?— Кто та девушка, с которой ты разговаривал?—?Ее зовут Мадлен,?— влюбленным голоском пропел парень, заглядывая мне за спину. Его осанка моментально выпрямилась, а по веснушчатому лицу пробежала тень счастливой улыбки. —?Влюблена в меня, как кошка.—?Ага, или ты в нее, как тюлень,?— фыркнул я, на что Бэрк-младший сморщил крупный покрытый веснушками нос и, водрузив на коричневый поднос пару пивных кружек, затерялся между посетителями.Хоран все еще где-то пропадал, зато в углу, на импровизированной сцене, появились несколько парней, намеревавшихся разбавить этот вечер хорошей музыкой. Через пару секунд задорная мелодия заполнила помещение, проникая даже в самые отдаленные уголки. Мне было скучно, но внутри тлел интерес к незнакомке, лица которой я так пока и не увидел. Поэтому я попросил Малкольма повторить даме напиток и направился к ней, ощущая некую слабость в ногах после долгого дня. Тиббот, завидев издалека, что я направляюсь к предмету его обожания, гневно сжал кулаки, но затевать со мной драку на глазах у авторитетного отца не решился. Я присел на табурет позади девушки и взглядом поблагодарил Бэрка, когда гранатовая жидкость оказалась в красивом бокале.—?Я решил, что пора освежить ваш напиток, мисс… —?девушка еле заметно вздрогнула и повела плечиками, поворачивая голову слегка вбок, благодаря чему я смог увидеть часть ее лица. Малькольм поставил перед ней бокал вина и улыбнулся, ретировавшись.—?Я самодостаточная девушка и сама могу себе купить вина,?— парировала незнакомка, растягивая слова. Ее вздернутый носик дернулся в момент, когда аккуратные сочные губы приоткрылись, производя выдох.—?Брезгуете принимать вино от меня? Что там у вас? Красное полусладкое? Или сладкое? —?саркастично уточнил я, заметив родинку с левой стороны на тонкой шее. Девушка возмущенно отодвинула предложенный мной бокал и даже не повернулась, вынудив меня пересесть.—?Вообще-то, красное полусухое,?— уверенно ответила она, заглянув мне в глаза, когда я оказался напротив. Цвет ее радужки был не совсем обычным, напоминающим огненную медь. И я не мог понять, действительно у нее такой цвет глаз или это влияние освещения и красных плафонов. —?Не люблю приторность и ?ванильность?.—?Эндрю,?— я протянул руку, осмысливая, как же теряются мои болотно-карие глаза на фоне ее пламени.—?Мадлен,?— легкая улыбка тронула уголки ее губ, когда она отвечала на рукопожатие. И я готов был биться об заклад, что не каждый день кто-то мог вот так ей ответить, а не мычать, как телок.Повисла неловкая пауза. Девушка облизала губы и снова выдохнула, приоткрыв рот, словно ей немного не хватало воздуха. Я ненавязчиво коснулся тонкой ножки бокала и подвинул его ей, наблюдая, как Мадлен грациозно изгибается, перемещая скрещенные в лодыжках ноги в противоположный конец. Полуоткрытое декольте обнажало хрупкие ключицы, но оставляло загадку и повод для фантазий. При каждом вдохе, острые плечи девушки приподнимались, образовывая впадины возле ключиц. Мадлен, без сомнений, была безумно привлекательна и притягательна, но в ее зрачках чувствовалась какая-то грусть, независимо от улыбки на лице.Оторвав взгляд от полуоткрытых губ, я поднял голову и, наконец, увидел своего лучшего друга. Он стоял у стены, где была сооружена конструкция из деревянных добротных бочек. Я готов был поклясться, что сейчас он просто взлетит на воздух из-за активной жестикуляции. Хоран подпрыгивал на месте и размахивал руками, указывая мне всем видом, что я нахожусь не в той точке. Малькольм откровенно покатывался за барной стойкой, следя за тем, как мой друг потихоньку сходит с ума. Я тоже сдерживался из последних сил, чтобы не разразиться хохотом. Когда в очередной раз Найл, скривив лицо, махнул обеими руками по кругу и показал мне, что нужно сдвинуться с места и подойти к нему, я спустил правую ногу с перекладины, извинившись перед девушкой.—?В мимы решил податься? —?сквозь смех выдавил я, когда подошел к Хорану. Шатен раздраженно закатил глаза и сложил руки на груди, постукивая носком серого ботинка о деревянную половицу.—?Меня не было максимум полчаса, а ты уже успел кого-то подцепить, Таггарт,?— парень пихнул меня в плечо и оперся рукой на одну из бочек. Кстати, эти дубовые бочки не были обычным предметом интерьера, когда-то в них сюда доставлялось отборнейшее ирландское пиво и французское вино. —?Меня не мог подождать?—?Ты опоздал, Найлер, снова. Какого черта я должен сидеть и ждать тебя, как принцесса у окна башни? —?все мое задорное настроение куда-то вмиг улетучилось, и, скорее всего, это просто сказывалась усталость. Мне совершенно не хотелось в тот момент ругаться с другом, но он сам меня к этому подводил.—?Ладно, прости меня, Таг. Я помогал ребятам настроить аппаратуру,?— Найл состроил виноватую гримасу и попытался запрыгнуть на меня, вымаливая прощение. Конечно, мне ведь жизненно не хватало его ?поцелуйчиков? все эти пять лет. —?Ты с Кэрролл?!—?Ты знаешь ее?! —?удивленно приподнял я густые темные брови, отпихивая этого балбеса от своего лица.—?Только со слов Малкольма и Тиббота,?— шатен пожал плечами, успокаиваясь и приводя в порядок кардиган цвета бордо. Его голубые глаза излучали бесконечное добродушие и широту души. Найл был душкой и любимцем женского пола всех возрастов, начиная от младенцев и заканчивая бабулями. —?Мы ведь хотели сегодня вдвоем посидеть, как раньше,?— тяжело вздохнул Хоран, испепеляя меня взглядом, на что я лишь развел руками в стороны. —?Ладно, если у тебя что-то выгорит, тогда встретимся завтра, а нет?— я буду поблизости. Ты мне должен, Таггарт.Я потрепал Найла по щеке, получив очередную волну недовольства и, вдобавок к этому, смешки со стороны Бэрка. Но после Хоран крепко обнял меня и кивнул на скучающую Мадлен, хотя, я не нуждался в его подсказках. Шатен принялся что-то воодушевленно рассказывать Малкольму, покачиваясь на барном табурете в моменты, когда накал истории достигал своего апогея. А я вернулся к Кэрролл, усаживаясь поудобнее на стуле. Резиновая подошва моих кед скрипнула о перекладину для ног. От неожиданности девушка вздрогнула и судорожно облизала губы, будто вышла из глубокой удручающей задумчивости.—?Прости, там просто мой лучший друг пришел,?— после некой паузы произнес я, Мадлен понимающе кивнула и отвела взгляд, прокручивая на месте опустевший бокал. Жестом я показал Малкольму на эту несправедливость.—?Ты, в общем-то, не обязан передо мной отчитываться,?— вдруг заговорила вполголоса девушка, если двадцать минут назад она бросала мне вызов, то сейчас была больше похожа на испуганную лань. И я не совсем понимал такие перемены.—?Я так хочу, Мадлен,?— я накрыл ее руку своей, заставляя вернуть мне взгляд гипнотических глаз.—?Почему ты не спрашиваешь, как все: ?есть ли у меня кто-то? и ?сколько мне лет?? —?снова я заметил в ее зрачках искру азарта и некий вызов, поэтому с готовностью принял его.—?Как там говорил великий Стивен Кинг: возраст?— всего лишь число,?— Мадлен впервые засмеялась, и ее носик вновь дернулся немного вверх, очаровывая меня, пока я любовался красными отблесками от плафонов на миловидном лице.—?Любишь Кинга? —?поинтересовалась она, производя крохотный глоток вина и возвращая мне свое внимание. Было что-то в ней волнительное, и в тот момент я уже не был уверен, что ?мисс Кэрролл??— легкомысленна и легкодоступна.—?Не то чтобы я его поклонник, но книги периодически читаю. А ты? —?девушка потянулась к маленькому черному клатчу с блестящими пайетками, достав оттуда пачку сигарет и зажигалку.—?Я, как раз, его большая поклонница,?— улыбнулась собеседница, а я осторожно забрал у нее зажигалку, помогая поджечь сигарету и жестикулируя Бэрку о необходимости пепельницы.Пространство вокруг нас затянуло терпким табачным дымом с ароматом ментола. Тонкая сигарета меж изящных пальчиков девушки смотрелась элегантно и даже дорого. У меня не было пагубного пристрастия к курению, хоть в юношестве мы с Хораном позволяли себе некие шалости. Наблюдать же за курящими девушками было эстетикой, только до того момента, пока они не становились потенциальными кандидатками на место в моей жизни. Музыка играла фоном где-то в стороне, Тиббот наворачивал круги, сверля нас взглядом, полным отчаяния и злости. А я любовался рассеянными завитками дыма, сочными губами, вытягивающимися в трубочку при затяжке, и взглядом, затуманенным табачным дымом или какими-то мыслями.Ни она, ни я не спешили раскрывать друг другу душу и рассказывать о себе. Разговор был в какой-то степени бессмысленным и никчемным. Но я почему-то оставался сидеть рядом, допивая остатки нагретого пива и не сводя глаз с новой знакомой. В следующие полчаса ничего не изменилось, разговор тонул в трясине безразличия и отстраненности со стороны Кэрролл. Мною же двигал чисто спортивный интерес, хотя к концу я уже начал жалеть, что подошел к ней. Наконец, когда моя голова принялась неприятно пульсировать, словно там сокращался мозг, а очередной бокал вина был осушен до основания, Мадлен подвинула к себе клатч, посмотрев мне в глаза.—?Думаю, мне пора, Эндрю. Спасибо за приятный вечер,?— девушка попыталась встать, но слегка пошатнулась. Выпитый алкоголь давал о себе знать.—?Я провожу тебя,?— решительно произнес я, протягивая руку, чтобы Кэрролл могла уверенно встать на ноги и опереться об меня.—?Это ни к чему,?— отвергла мое предложение Мадлен, когда ее тонкие шпильки твердо зафиксировались на деревянном настиле. Упрямства ей было не занимать.—?Я понимаю, что ты истинная уроженка Портленда, а в Восточной части Америки мы любим показывать гордость. Но так будет спокойнее и для тебя, и для меня,?— девушка оторопело на меня посмотрела, теряясь от моей напористости. И я не мог взять в толк, раз она так часто меняла кавалеров, то почему хотела оттолкнуть меня? —?Позволишь тебя проводить?Она коротко кивнула и поджала губы, переминаясь с ноги на ногу. Оставив Бэрку деньги за заказ, я подставил девушке свой локоть, чтобы она смогла взять меня под руку для устойчивости. Малкольм одобряюще проводил нас взглядом. Найла я не смог отыскать, поэтому решил позвонить ему утром. Через минуту двери паба сомкнулись за нашими спинами. На улице моросил прохладный осенний дождь. От такси Мадлен отказалась, сославшись на тошноту и укачивание, поэтому мы пошли пешком. Через пару метров я заметил, как покрывалась мурашками ее нежная кожа. Мой растянутый свитер молочного цвета моментально оказался на ее костлявых плечах. Кэрролл благодарно улыбнулась мне и прижалась щекой к моему плечу, обхватив опору обеими руками. Оказалось, что девушка живет поблизости, к ее дому мы шли в полной тишине, нарушаемой лишь редким шумом проезжающих машин.—?Вот здесь я и живу,?— несмело пробормотала Мадлен, развеивая повисшую, в очередной раз за вечер, неловкость.—?Какое окно твое? —?задал я вопрос, скорее чтобы поддержать дурацкий, никому ненужный разговор. Мы совершенно ничего не знали друг о друге. Наше знакомство длилось от силы около двух часов, но мы почему-то цеплялись за пустоту.—?То, что слева, на третьем этаже,?— бесцветным голосом ответила Кэрролл. Снова повисло молчание, я ощущал всем естеством это неуютное напряжение между нами, но продолжал стоять на месте, под моросящим дождем. Вдруг Мадлен подняла на меня глаза и приоткрыла рот, облизав губы. —?Можешь зайти, если хочешь.Я без раздумий кивнул, хоть и сам не понимал, зачем соглашаюсь продолжать это нудное знакомство. Возможно, у Мадлен тогда не задался день, поэтому она была грустной и потерянной. Но она привлекала меня, в первую очередь в сексуальном плане, и раз уж я не ушел вовремя домой, то почему бы не провести вечер с красивой девушкой. Тем более что она сама была не особо против такого расклада событий. Девушка вжала голову в плечи и засеменила впереди меня к подъезду. Гула машин здесь почти не было слышно, поэтому стояла умиротворяющая ночная тишина. Впереди меня мелькали красивые женские лодыжки, и я, без зазрения совести, позволял себе пялиться на них и на округлости ниже поясницы.У двери квартиры Кэрролл завозилась с ключами и сконфуженно на меня обернулась, я, в свою очередь, подбадривающе улыбнулся ей. В эту же секунду дверь поддалась, впуская нас внутрь теплого помещения. Сумрак небольшой прихожей моментально окутал нас, как только мы ступили за порог. Я стянул кеды, озираясь по сторонам, когда глаза немного привыкли к темноте. Дальний свет каких-то огней пробивался сквозь занавески кухни, попадая на паркет в прихожей. В этом отблеске я мог видеть, как выскользнула из классических лодочек Мадлен, ступая босыми ступнями по гладкому паркету, в направлении выключателя на противоположной стене.Я перехватил ее руку, когда она уже была готова включить свет, вызвав тем самым испуг на прекрасном лице. Меня мало интересовала обстановка квартиры Кэрролл, хоть я и успел заметить в полутьме какие-то книги и журналы, лежащие на кухонном столе. Я не хотел знать и видеть ничего, мне нужно было ощутить ее запах, близко, настолько, насколько возможно. Я притянул девушку к себе и прижал к стене прямо в прихожей, она снова растерялась от моей настойчивости, но не стала отталкивать. Проведя носом вдоль шеи и щеки Мадлен, я втянул через ноздри ее пьянящий запах, и чуть не задохнулся от эйфории. Ее кожа пахла сладковатым сандалом, терпким кедром и чем-то перченным. Не совсем привычный запах для девушки.Когда мои сильные руки опустились на бедра Кэрролл, сжав в руках ткань атласного платья и чуть приподнимая ее вверх, грудная клетка девушки пришла в движение от частого дыхания. В этот момент я без промедления перехватил ее набухшие губы, ощутив, как она изгибается, запуская пальчики в мои влажные от дождя волосы. С каждой секундой девушка становилась все увереннее и раскованнее. Вот уже ее цепкие пальчики поддели мою белую майку, стягивая ее через голову, а вот ногти впились в кожу на груди. Я не уступал ей, поднимая ткань платья еще выше, а после и вовсе избавляя от ненужного элемента одежды. В конечном итоге мы получали то, чего оба хотели?— секс без обязательств. И Мадлен явно была не против этого.Наше сбивчивое дыхание звучало в унисон и зарождало все новые и новые волны возбуждения. Вскоре ее длинные волосы свободно рассыпались по хрупким плечам, позволяя мне любоваться необыкновенной девушкой. Я был полностью удовлетворен окончанием долгого дня. На губах Мадлен скользнула довольная улыбка, когда я спустил ее на пол, позволяя все еще дрожащим ступням ощутить твердую поверхность под собой. Я снова прильнул к ее губам, на этот раз Кэрролл не позволила мне долго наслаждаться этим. Она отстранилась, оставив жаркий поцелуй на моей груди, а потом обвила руки вокруг талии, прижимаясь вплотную. Ростом она была ниже меня, что позволило положить подбородок ей на макушку.—?Тебе пора, Эндрю,?— вдруг произнесла девушка, отодвигаясь и наклоняясь вниз, чтобы собрать предметы своего гардероба, разбросанные мною.—?Не позволишь остаться? —?с изумлением поинтересовался я, перехватывая ее запястье и касаясь его губами. Я понимал, что это мимолетное увлечение, но почему-то не хотел уходить.—?Ты сам все понимаешь,?— улыбнулась Мадлен, проводя указательным пальчиком вдоль рельефов моего торса. —?Мне было хорошо с тобой. А теперь, прощай.Я снова поцеловал Кэрролл, напоследок вдохнув пьянящий аромат ее тела. Потом застегнул ремень и натянул майку со свитером. Мадлен проводила меня, как мне тогда показалось, отсутствующим взглядом, не проронив вслед ни слова. Я достаточно быстро сбежал по ступеням, оказавшись на улице. И вроде получил то, что хотел, но чувство чего-то незаконченного не покидало меня. Кэрролл появилась внезапно в моей жизни, разбавив рядовой вечер своим огнем и жгучим запахом, но также быстро она выставила меня за дверь, оставив с чувством пустоты. И почему-то я не мог не думать о бесконечной печали в ее глазах. От всех мыслей моя голова начала сильно болеть, поэтому я решил, что это все уже не имеет значения. Так зачем себя грузить? Случайная связь должна забываться мгновенно.—?Таг, ты чего так поздно? —?раздался в трубке сонный голос друга, когда я набрал его номер. Домой возвращаться не хотелось, поэтому я решил переночевать у него.—?Хватит спать, Найлер, мы ведь так давно не разговаривали по душам,?— воодушевленно пропел я, слушая, как он недовольно бурчит и возмущается. —?Я сейчас к тебе приеду.—?Нашел тоже время! —?взбрыкнул Хоран, а я открыто захохотал, примечая стоящее неподалеку такси. Ну, а как мне было злиться на этого дурачка. —?Ладно, я жду тебя, кретин.Закатив глаза, я сбросил вызов и уселся в такси, переваривая случившиеся события сегодняшнего дня. Мне, определенно, было о чем поговорить со своим лучшим другом.