Часть 9 (2/2)
Диппер, получив свободу и возможность глотнуть воздуха, разошёлся в горьком сухом кашле, попутно смаргивая мешающую влагу с глаз и рефлекторно облизывая губы.
Сайфер, переборов наступающую сонливость, взглянул на парня, и ощутил как в груди неприятно кольнуло. Он же обещал ему помочь, ведь откуда Диппер мог знать, что горло нужно расслабить, и тогда его бы не стало так выворачивать кашлем?
Быстро приведя себя в порядок, Сайфер потянулся к мальчишке, но тот остановил его прежде, чем Билл успел его коснуться.
— Не тр-р-р-рогай, — мужчина слышал, как нетерпеливо рокотали буквы, буквально вырвавшиеся из глотки.
Парень не поднимал головы, уперевшись в четыре точки опоры. Грудь тяжело вздымалась, приводя сбившееся дыхание в норму. А шерсть на хвосте и ушах потемнела и встала дыбом, щетинясь, будто колючками. Пальцы упирались в пол когтями, запястья вдруг покрылись короткой тёмной шерстью до локтя.
— Диппер? — тихо позвал Сайфер, недоумённо хмурясь. Он не боялся Диппера, но его тяжёлый вид почему-то вызывал чувство небезопасности. — Ты что, рычишь на меня? — уже строже.
— Н-нет. Я не специально. М-меня иногда клинит между сущностями, — прохрипел в ответ оборотень очень быстро и сипло. — Можно я пер-р-реночую на улице?
— Можно… — Билл отцепил поводок от его ошейника, — Но зачем тебе это?
Но мальчишка быстро ускользнул в обличии волка, скрываясь за порогом входной двери, что осталась слегка приоткрыта. Что означало его «клинит»?
Диппер выскользнул из дома, спустился с крыльца и торопливо добрался до заднего двора, где рухнул в холодную траву, утыкаясь в запах земли носом и успокаивая болезненно рвущееся наружу сердце под шелест листьев.
***</p>
В спальне горел свет: Билл всё ещё работал над своей книгой. Небо уже затянулось синеватой чернотой, но звёзды прятались, скрывая свой холодный блеск от земли. Лес перешёптывался с ветром, убаюкивая дневных его обитателей и пробуждая ночных.
Диппер не спал, но глаза закрыл.
Внутри под рёбрами нутро как особенно горько и протяжно выло от чужой грубости. Оно щемило и кусало, застсавляя болезненно хмуриться и сдерживать жалкий скулёж. Было больно не столько от того что Билл сделал, сколько от того как Билл это сделал. И это ужасало Диппер больше всего.
«Диппер.»
Волк поднял голову с лап и огляделся, тут же выискивая цепким взглядом ворона, усевшегося на забор и прижавшего длинные крылья к тёплым бокам. Его чёрное оперение хорошо скрывало в ночной темноте, но Дипперу в волчьей шкуре не составляло труда видеть его.
Оглядев старого знакомого, оборотень лишь опустил голову обратно в траву, не желая контактировать и предполагая, что ненавязчивая птица улетит сама.
Но он улетать не собирался и издал характерный гортанный звук, пытаясь привлечь внимание, но, не заметив никакой реакции на себя, ворон спустился вниз и, схватив цепкими лапами маленький камешек, снова поднялся над землёй.
Оборотень вскочил, тихо взвизгнув, когда камень прилетел ему в загривок, и покосился на птицу, которая поучающе гаркнула. Ворон недолго смерял его взглядом прежде, чем взмахнуть крыльями и улететь, оставив недоумевающего волка — как он считал — одного.
Но затем он вдруг услышал, как чьи-то мягкие лапы коснулись крыши машины, стоящей за забором, и ловко перепрыгнули на забор. Нос опередил глаза, узнавая по запаху свою подругу.
— Венди! — шёпотом воскликнул Диппер, принимая человеческий облик. Рыжая лисица поступила так же, усаживаясь на край высокого забора.
— Привет, Дип. Как дела? Мейбл беспокоилась, поэтому просила поискать тебя. Что ты тут делаешь? — длинноволосая девушка весело хмыкнула.
— Оу, я… да, я это… развлекаюсь просто, — оборотень смущённо опустил глаза, вспоминая последние события и тут же ёжась от неприятной дрожи.
— У охотника в доме?
— Кхм, ну да… Неплохой чувак, знаешь…
— Нет. Не знаю, — Венди вопросительно склонила голову в бок. Она видела его насквозь, но тактично молчала. — Он вроде бы хотел меня застрелить?
— Он… он просто лис не любит, — ответил парень, воровато оглядываясь на горящий свет на втором этаже. Хотелось, чтобы Венди поскорее убиралась отсюда: всем сердцем он желал чтобы она оставалась в безопасности и так же всем сердцем желал, чтобы не знала его позора. — Поэтому тебе опасно здесь оставаться! Он ещё не спит.
— Домой то не собираешься? Или может у тебя нет этой возможности? Может у тебя проблемы, Дип?
— Нет, нет, конечно, нет! Я запросто могу отсюда выбраться. Ты же знаешь меня! Не стоило Мэй беспокоить тебя по пустякам, я скоро буду дома, — Диппер выдавил из себя подобие улыбки. Его пальцы дрожали, но он прятал их в карманах шорт.
Венди ещё недолго пожурила его взглядом, а потом как-то опечалено-тяжело вздохнула.
— Хорошо, если ты уверен, что будешь в порядке, — девушка ему не поверила, они оба об этом знали. — Если с тобой что-нибудь случиться, твоя сестра мне голову откусит. Береги себя, ладно?
— Да. И ты тоже.
Они улыбнулись друг другу, а затем Венди снова обратилась в лису и, мелькнув рыжим хвостом, скрылась из виду. Но Диппер ещё долго вдыхал запах её присутствия, пока он совсем не развеялся в воздухе.
***</p>
— Если ты сейчас же не поднимешь свою задницу и не пойдёшь в дом, я потащу тебя туда за уши! — зарычал Билл, когда в очередной раз, зовя Диппера завтракать, ему ответила мёртвая тишина. — Я предупредил тебя в последний раз!
И Диппер наконец подскочил с земли и пулей прошмыгнул через весь двор к крыльцу, боязливо поджав хвост. Обратившись в мальчишку, он неловко толкнул приоткрытую дверь и шагнул внутрь, замирая на пороге кухни и осматривая широкую спинул охотника.
— Садись за стол, — велел Сайфер, стоя у плиты с шипящей от масла сковородке.
Оборотень тихонько подобрался к столу и сел по-ближе к окну, разглядывая, как приятно блестит утренний лес за ужасно высоким для Диппера забором… Глубоко вздохнув, он почувствовал, как нос лизнул приятный запах бекона и яиц, и Диппера ощутимо толкнул в желудке голод. Во рту скопилась голодная слюна, которую рефлекторно захотелось сглотнуть.
Тарелка мягко коснулась поверхности стола перед Диппером, и последний неожиданно для себя вздрогнул, ощутив опасность совсем близко.
Опасность в лице Билла Сайфера.
Парень неуверенно взглянул на мужчину. Золотистые пряди не лежали идеальной украдкой, а были слегка взлохмачены; под строгими глазами залегла тень от недосыпа. Он был одет в чёрную футболку, красиво обтягивающую крепкие мышцы, и оборотень мысленно дал себе пощёчину за такие неправильные мысли. Стоило мужчине посмотреть на него, как Диппер тут же опустил глаза в тарелку.
Билл же спокойно опустился за стол напротив Диппера и принялся за свою порцию, больше не поднимая взгляд на оборотня.
Диппер искоса проследил за мужчиной, а потом снова взглянул в окно, и мозг его начал медленно плавиться и засыпать от вида шуршащих от лёгкого ветерка крон деревьев. Парень буквально засыпал, представляя, как шепчет ему на ухо листва в густых зарослях кустарника и как ласково гладил шкуру тёплое солнце. Веки потяжелели, и Диппер в миг забыл об охотнике напротив, расслабляясь всем нутром. Мысли желанно гнались за воспоминаниями о проведённых днях с сестрой, когда они выбирались вдвоём в лес. Дипперу было страшно при мысли, что лето скоро кончится, Мэйбл уедет обратно в город, а её непутёвый брат останется, ведь их родителям не нужна собака. Им нужен был сын.
Люди всегда по-разному реагируют на непохожих на себя существ. Одни предпочитают не замечать, вторые отказываются принимать, третьи и вовсе не верят в существование. Родители Диппера не хотели проблем ни для себя, ни для Мэйбл, ни для Диппера. Их понять можно, поэтому Диппера дома не ждут. Но и не выпнули же они его за порог; отправили туда, где ему будет лучше, где он, предположительно, будет в безопасности. Пускай и не светит ему желанного будущего о карьере и семье от переменчивого метания то в хижину к дяде, то в лес.
— Диппер, ешь, — рявкнул мужчина, метнув в оборотня грозный взгляд; Парень в ответ весь сжался и снова уткнулся взглядом в тарелку.
Его глаза тут же потухли и помрачнели, после того, как его выдернули из мыслей. Он неуверенно взял столовый прибор и начал есть, неотрывно глядя в тарелку и скукоживаясь ещё больше от пристального взгляда сверху. Диппер предпочёл бы не находиться здесь даже если бы пришлось голодать.
— Посмотри на меня, — попросил Билл, и Диппер поднял взгляд, слегка нахмуриваясь от недоверия. Волки не плачут — они физически на это не способны, — но Сайфер видел покрасневшие и опухшие глаза. От чего же, как не от слёз? Мужчину вновь неприятно кольнуло в груди что-то острое и ядовитое, стало больно стискивать и рвать грудную клетку — чувство вины.
Взгляд у мальчишки был похолодевший и остывший — не такой, как раньше, когда его янтарные глаза блестели мятежной искрой. Бледнеющие от беспокойства щёки с мелкими царапинами хотелось расцеловать и заставить кровь прилить к ним. Ворот футболки был достаточно широк, чтобы оголить две ключевые косточки, которые почему-то вынуждали Сайфера сглатывать вязкую слюну каждый раз, когда её становилось много. Волосы вились и прятали в запутанных кудрях пару зелёных листков, придавая Дипперу очаровательную нелепость.
Мужчина замер с протянутой рукой к его волосам, предполагая убрать листок с кучерявой макушки, но Диппер отпрянул, как ошпаренный, роняя стул, на котором сидел, себе под ноги, а сам резво отскочив к стене.
И замер, как ослеплённая светом фар лань.
Сайфер вдруг понял, что всё испортил.