59-б. Блэк (1/2)

У Ринальди было идеальное тело. Сиськи точно такого размера, чтобы помещались в его ладони — Сириус где-то слышал, что именно такими они должны быть, чтобы оставаться годными спустя много лет. Сама она была высокая для девки, но все же на полголовы ниже него, стройная, но не костлявая, как, например, Эванс, длинноногая, с роскошной задницей.

Словом, Сириус с Франческой могли сойти за разнополых близнецов.

Из украшений она носила одну только неброскую цепочку, однако Сириус наметанным глазом сходу узнал в ней результат гоблинского труда.

Ринальди смахивала на манекен в тех маггловских магазинах, где он разжился крутой кожаной курткой.

Она полностью разделась, чтобы отсосать. Наверное, не терпелось продемонстрировать все свои достоинства. Франческа придерживала член двумя пальцами и аккуратно погружала в рот не больше, чем на пару дюймов от головки, будто на самом деле ей неприятно было касаться его. Она даже успевала пялиться на Сириуса снизу вверх и с облегчением — так показалось — вздохнула, когда ему удалось наконец кончить от ее ленивых ласк.

В гостиную он вернулся уставшим, но не вымотанным, как после секса обычно, а скорее раздраженным. Такое ощущение бывало, если девка завела и не дала. Но Франческа дала, а ощущение все равно не прошло.

Кут с Боунсом, после тренировки уже сменившие форму на брюки и рубашки, сосредоточенно строчили эссе; исписанные концы свитков свисали со стола. Наверное, собирались все выходные пить по случаю победы или, в маловероятном случае, поражения — не до уроков будет, а на седьмом, говорят, учителя прохода не дают. Вот идешь ты по коридору с огромной кипой домашних заданий, никого не трогаешь, а тут из своего кабинета выскакивает какой-нибудь Флитвик и своим «Винга-а-ардиум Левио-о-са» закидывает на самый верх стопки еще пару. Сириус так ярко представил эту картину, что весело фыркнул.

Над ними нависала Мак-Мак, опираясь сиськами на спинку дивана, и дергала Освальда за рукав.

— Слушай, Макдональд, я бы с радостью — все что угодно, лишь бы ты уже отстала наконец — но у меня нет столько, понимаешь? Вернее есть, но они мне пригодятся завтра. Как думаешь, каким образом выпивка исправно появляется в гостиной после каждой игры? — ехидно уточнил Кут. — Мы с Боунсом берем монеты, топаем в Хогсмид, отдаем их и взамен получаем пойло, уяснила? — объяснил он ей как ребенку и проворчал: — Зачем тебе столько золота?

— Я в жизни не слышала более идиотского вопроса, — презрительно выдала Мак-Мак. — Были бы деньги, а применение всегда найдется.

— А она права, — вставил с усмешкой Эдгар, не отрываясь от сочинения.

— У Эванс день рождения скоро, подарок хочу купить. Я обычно у нее занимаю, но это не тот случай, ты же понимаешь, а своих у меня нет.

— И ты решила перехватить деньжат у обеспеченных слоев населения? — прагматично уточнил Фенвик, усевшись рядом с Боунсом третьим.

— Именно так, мой жутко догадливый друг, — Мэри потрепала его по волосам, и Бенджи вздрогнул. Сириус с Сохатым подозревали, что он вампир. Не любит свет, вздрагивает от прикосновений и бледный как молоко.

— На вот, — великодушно произнес Кут, выуживая из кармана несколько золотых и серебряных монет. — Купи Эванс красивые трусы и передай, что это от меня. У меня ведь будет право их снять разок в таком случае? — он раскатисто заржал, а Мак-Мак, пересчитав подачку, скривилась:

— Не терпится отправиться следом за Колдуэллом?

— Не верю, что наш молокосос с капитанской повязкой способен на что-то такое. Генри-то вон жив-здоров, даже не чихает, — самодовольно заметил Освальд с таким видом, будто это он лично собирался идти с Эванс к Слагхорну, а не его закадычный дружок.

Надо будет передать Сохатому мнение одного из членов команды, мелькнуло в башке.

Мэри хмыкнула, будто не могла не согласиться с аргументом, Освальд вернулся к писанине, а Сириус, так и не избавившийся от стремного чувства в паху и в груди, шагнул к ней:

— Мак-Мак, хочешь получить двадцать галлеонов? Настоящие, вот, гляди. Купишь какое-нибудь шмотье на них.

— Тоже хочешь передать через меня трусы для Эванс? Боюсь, Поттер этого не потерпит, — глумливо пропела она, а потом грубовато спросила: — И что тебе надо?

— Скучно, трахаться хочу, — честно признался Сириус, и подобная прямолинейность, кажется, пришлась Мэри по вкусу. — Всю ночь. — У него была возможность кувыркаться с Франческой до утра совершенно бесплатно, но с ней не хотелось. Зато не ослабевало желание все же получить тот поцелуй, который Мак-Мак зажала вчера. — А ты хочешь золота. Оба останемся в плюсе. Ты же просто так у меня не возьмешь.

— Что не возьму? — невинно поддразнила Мэри. Сириус допер, что гипотетически есть минимум два ответа: «в рот» и «деньги», но предпочел считать вопрос риторическим. — За всю ночь двадцатки маловато будет, — деловито сказала она, помешкав пару секунд.

— Сколько хочешь? — хмыкнул Сириус.

— Тридцать пять как минимум, учитывая, что у тебя язык как помело, и мне снова предстоит терпеть подъебы Поттера.

— А ты знаешь, что если всех девок, которые жаждут лечь под меня, построить в ряд, получится шеренга длиною как обеденный стол? — ехидно уточнил он, намекая на явно завышенную цену.

— Так может, тебе стоит взять и все-таки выебать одну из них? Трахать ее всю-ю ночь, — передразнила она и собралась уходить.

Сириус преградил Мак-Мак дорогу, твердо решив, что сегодня не позволит ей махнуть хвостом. Паршиво, конечно, что это скорее сделка, чем согласие, но какая разница. Он же не встречаться ей предлагает, а просто перепихнуться. Примерно как в прошлый раз в туалете. Мэри ведь тоже это дело любит. Сириус привык получать именно ту девку, какую хочется, а не кого попало. Попробовал уже заменить Мак-Мак Франческой и получилось так себе.

Сириус сцапал ее за руку и потащил из гостиной.