39. Макгонагалл (1/2)

День у Минервы не задался с самого утра.

К семи ей нужно было аппарировать в министерство из Хогсмида. Филиус, побывавший на допросе вчера, с волнением рассказывал, что аврорат всерьез взялся за расследование и готовится предъявить обвинение Джеймсу Поттеру. Несмотря на отсутствие улик и высокое положение его отца.

И Филиус, и сама Минерва охарактеризовали Поттера как крайне положительного студента. Она даже предпочла забыть о двух ящиках Аргуса Филча, целиком посвященных Джеймсу Поттеру и Сириусу Блэку и наполненных карточками с описанием назначенных взысканий.

На вопрос, мог ли подозреваемый совершить убийство, Минерва ответила твердое «нет» и добавила, что не в характере Поттера нападать исподтишка. Он скорее вызвал бы потерпевшего на дуэль — и уже в честном бою не оставил от него мокрого места.

За двадцать лет работы в Хогвартсе профессор Макгонагалл могла припомнить, пожалуй, всего двух-трех учеников с подобными данными. Она уже боялась представить, что Поттер и Блэк будут вытворять на ЖАБА. И, положа руку на сердце, понимала, что хоть завтра может освободить обоих от своих уроков, но такой практики в школе не было.

После вопросов о Джеймсе Поттере посыпались вопросы о Дэннисе Колдуэлле. Старательно описав его таланты в трансфигурации, Минерва отметила, что деканом жертвы не являлась и сказать что-то ценное для следствия вряд ли сможет.

Про Лили Эванс, как оказалось, вообще рассказывать было нечего. Ослепительно красивая девушка, способности выше среднего, впечатляющий талант в области зельеварения, родилась в семье магглов. Прилежная, добросовестная, староста факультета, «временно лишенная значка», додумала Минерва про себя.

Да, Джеймс Поттер давно увлечен ею, последние два года точно. Отвечает ли Эванс ему взаимностью? А Минерва в личные отношения студентов не вмешивается — ровно до тех пор, пока эти отношения не начинают выходить за рамки дозволенных. Эти двое ни в чем таком замечены не были. Обыкновенная симпатия двух шестнадцатилетних подростков.

Словом, покидая министерство магии, профессор Макгонагалл могла с чистой совестью сказать, что сделала все ради спасения Джеймса Поттера от Азкабана — и при этом ни разу не солгала.

К девяти она вернулась в школу и тут же стала свидетелем до нелепости отвратительной и до омерзения неправдоподобной сцены.

Минерва даже вздрогнула, когда скорее увидела, чем услышала, звук пощечины. И чуть не села мимо стула, когда поняла, кто и кому ее отвесил.

Она искренне считала Фабиана Прюитта самым достойным молодым человеком, и именно поэтому, несмотря на некоторую легкомысленность, назначила его старостой школы.

А в эту секунду профессор своими глазами увидела, как Прюитт поднял руку на девушку. Да, Мэри Макдональд была грубоватой, плохо воспитанной, часто огрызалась, интересовалась мальчиками гораздо больше, чем учебой, — и Минерва вздохнула с облегчением, когда та перестала посещать ее уроки, — но она оставалась девочкой, на голову ниже Прюитта и гораздо слабее него. Такие случаи, пусть редкие, всегда выбивали профессора Макгонагалл из колеи, она просто не знала, как себя вести. Видит Мерлин, гораздо проще разнять двух пацанов и раздать штрафные баллы.

Без скандала отправив Прюитта в свой кабинет, Минерва убедилась, что студенты вернулись к завтраку, и последовала за ним.

Устроившись за столом у себя, она вздохнула и тихо, как у умалишенного, спросила:

— Что вы можете мне сказать, Фабиан?

Минерва никогда не видела своего старосту в таком состоянии.

Чисто выбритый, но с глубоким порезом на щеке, он сидел на стуле с абсолютно прямой спиной и пустым взглядом. Как поцелованный дементором.

Он как будто не понимал, чего Минерва от него ждет. Густые русые волосы падали ему на лицо и частично скрывали обычно яркие, но сегодня потухшие глаза. Прюитт судорожно облизал губы и продолжал молчать.

— Вы не возражаете, если я… проведу небольшую проверку, мистер Прюитт? — она уже подняла палочку, но тут Фабиан устало заговорил:

— Вы сомневаетесь, что я — это я, профессор? — и Минерва поняла, что проверять бесполезно. Это был настоящий Фабиан Прюитт, только сломанный.

— По какой причине вы… настолько вышли из себя? — осторожно спросила она.

— Это сложно объяснить. Мэри сделала то, чего не имела права делать. Поверьте, профессор, вам не нужны подробности. Просто поймите, что есть вещи, которые принадлежат только тебе. И никто не может тянуть к ним свои руки. А она свои — протянула.

— Насколько я знаю, вы с мисс Макдональд дружили… дружите?

— Да, — он пожал плечами. — С детства. Она… потрясающая девушка, но иногда переходит границы.

Минерве показалось, что Прюитт приходит в себя. Его взгляд становился осмысленным.

— Я сорвался, профессор. Но я смогу все исправить. Я поговорю с Мэри и все исправлю.

— Фабиан, я не могу проигнорировать этот инцидент. Я, наверное, понимаю ваше состояние, но вы вышли за рамки разумного.

Он покорно кивнул и потянулся к значку, по Минерва его остановила:

— Нет, я не лишу вас статуса старосты. У меня нет других достойных претендентов на эту должность, к тому же я успела тысячу раз пожалеть, что забрала значок у Лили Эванс…

Она хотела сказать что-то еще, объявить о двух неделях отработки в виде проверки домашних заданий младшекурсников по трансфигурации, но осеклась. При упоминании имени Эванс глаза Прюитта снова вспыхнули ярко-синим, кадык дернулся, как будто ему вдруг стало больно глотать.

Минерва заметила, как на мгновение сжались его кулаки, и подумала, что утренний допрос не прошел для нее бесследно. Ей начинало казаться, что все необъяснимые поступки студентов в последнее время связаны между собой.

Прюитт очень быстро взял себя в руки — все-таки самообладание его не подводило — и снова внимательно посмотрел на Минерву, которая все-таки закончила свою мысль.

— Я понял, профессор. Спасибо вам. Правда, спасибо.

Он поднялся на ноги и быстро покинул кабинет.

Профессор Макгонагалл задумчиво посмотрела на пустой стул.

Может, Мэри Макдональд отказалась пойти с ним на выпускной?

Минерва посмеялась над этим абсурдным предположением и, взглянув на часы, направилась в учительскую.

В самом удобном кресле как обычно восседал Гораций в компании упаковки каких-то сладостей.