11. Прюитт (1/2)

Воскресное утро для Фабиана началось с ощутимого пинка под зад.

— Прюитт, ты какой предмет лучше всего знаешь? — строго спросила Мэри, стягивая с него одеяло.

— Что ты здесь делаешь, — простонал Фабиан, отворачиваясь к стене. — Ложись, спи.

— С тобой, что ли? Какой предмет знаешь, спрашиваю.

— Ну защиту.

— Значит, будешь отвечать за защиту, — удовлетворенно заметила та и вышла из спальни, громко хлопнув дверью.

— А? Что? — переполошился Бенджи, вскакивая с кровати и хватая палочку.

— Успокойся, — пробормотал Фабиан, пытаясь заснуть обратно, — а то орешь, как будто тебе ноги отрывают.

— Ну знаешь, — пробурчал Фенвик, — я бы предпочел умереть целым.

— Не все в наших руках.

Фабиан тяжело вздохнул и глянул на часы — семь часов утра. Крышка его старых часов, подаренных на совершеннолетие, почти отвалилась. Она каждый раз так делала вот уже четыре поколения владельцев. И будет так делать в пятом.

Когда Фабиан спустился в гостиную, Мэри махала палочкой, приклеивая к доске объявлений пару десятков одинаковых листков. Гостиная была пуста, только Лили дремала на диване. Он плюхнулся рядом, закинул ноги на столик и принялся наблюдать за Мэри. После пяти минут гробового молчания Фабиан произнес:

— Пятый слева кусок криво приклеился.

Она раздраженно зыркнула на него и объявила:

— Будем продаваться за деньги.

Хотя Фабиан не задавал вопроса и в целом не хотел ничего этого знать. Особенно в полвосьмого воскресного утра.

— Не, я так не умею. Я только по любви, — он щелкнул языком и подставил плечо Лили, которая сползла на бок во сне.

— Да кому ты нужен, — закатила глаза Мэри и уселась на стол прямо перед ним. — Сейчас все поймешь. Как ты помнишь, вчера меня не взяли в команду из-за тебя…

— Нет, не так. Вчера тебя взяли запасной благодаря мне.

— А ты-то здесь при чем? — почти искренне поразилась она.

— Если бы меня не было — и, соответственно, ты оказалась лучше всех — Поттер не взял бы тебя из вредности. А так я тебя прикрыл. Не за что-о, — добавил Фабиан, пока Мэри искала достойное ругательство в своем богатом по этой части лексиконе.

— Короче, Поттер велел мне заменить метлу, да я и сама доперла, что на этой развалюхе далеко не улечу.

— И-и?

— Му-у, — передразнила она. — Денег где на это взять? Это же целая куча золота, метла стоит три сотни галлеонов, и у меня по чистой случайности не хватает всего лишь двести девяносто восемь из них.

— И ты собираешься заработать их, расклеивая объявления? Помнишь, ты рассказывала, что у магглов за это платят.

— Будем делать домашку за других студентов. — пробормотала Лили и села прямо, проснувшись. Плечу сразу стало холодно.— Не бесплатно, коне-е-ечно, — она зевнула. — К первой игре как раз насобираем.

Лили выглядела уставшей: Фабиану захотелось укрыть ее мантией и уложить спать дальше.

— Эванс возьмет на себя зелья, ты — защиту, а я какое-нибудь маггловедение… где там меньше всего мозгов нужно? Но у нас остаются неприкрытыми трансфигурация, заклинания и травология.

— Поттера попроси, — заржал Прюитт, — он, говорят, самой Минерве фору даст.

— Поттер не будет нам помогать.