Прощальный полет (1/2)

Прозвенел колокол. Сразу же задвигались стулья и парты. Ученики начали покидать классы, шумно переговариваясь друг с другом.

— Пора, — сказал Фред и, взяв горсть фейерверков, поджег их при помощи волшебной палочки и незаметно кинул через потайной проход.

— БУММ!

Пол коридора содрогнулся. Закричали и забегали ученики.

— Теперь я, — Джордж схватил горсть фейерверков и, подпалив их, выбросил в коридор.

«Вот бы посмотреть на всё это».

— Пошли дальше, — сказал Фред.

Близнецы Уизли взяли по ящичку и направились дальше, когда они удалились, Гарри снял мантию-невидимку, затолкал её в рюкзак и вышел в коридор.

Всюду, грохоча и изрыгая огненное пламя, летали драконы из зеленых и золотых искр; с жутким свистом туда-сюда носились пятифунтовые ярко-розовые огненные колеса; ракеты, рикошетом отскакивая от стен, распускали сверкающие хвосты серебряных искр; бенгальские огни писали в воздухе грубые ругательства; на каждом шагу, как бомбы, взрывались петарды, и, вместо того чтобы выгореть дотла или шипя погаснуть, они двигались всё быстрее и горели ещё ярче.

Филч в ужасе застыл на лестнице. Крупное огненное колесо покатило на смотрителя. Филч заорал и пригнулся. Колесо, просвистев над его спиной, вылетело в окно и помчалось по двору. Тем временем, несколько драконов и дымящаяся летучая мышь пурпурного цвета вырвались в открытую дверь в конце коридора и устремились на второй этаж.

Гарри решил сократить путь и побежал к секретной двери за гобеленом чуть дальше по коридору. Проскочив туда, он столкнулся с Фредом и Джорджем, еле сдерживающими хохот.

«Я думал, что они пошли дальше, но, возможно, увидев Филча решили остановиться».

— Круто, — улыбаясь, шепнул Гарри, — очень круто…

— Спасибо, — прошептал Джордж, утирая слёзы. — Лицо Филча было непередаваемым.

— А вы не боитесь, что вас поймают? — спросил Гарри.

— А ты не боишься, что тебя поймают вместе с нами? — вопросом на вопрос ответил Фред.

— Профессор Снейп будет очень недоволен, — грозно произнес Джордж, копируя Снейпа.

— Не боюсь, — тут же ответил Гарри.

— А нам уже, Гарри, нечего терять, так что мы оттянемся по полной, — сказал Фред и хлопнул Гарри по плечу.

— Но вас же за такое могут исключить…

— Гарри, это не самое страшное, что может произойти в жизни, — сказал Джордж и выкинул в коридор очередную петарду.

«Гермиона бы с тобой не согласилась».

— Гарри, мы тебе благодарны за подаренные тобой деньги в прошлом году, — начал Фред. — Мы открываем свой магазин, так что решили сделать масштабную рекламную кампанию.

— Получается, вы не боитесь исключения…

— А чего его бояться? — усмехнулся Джордж. — Благодаря тебе у нас появились деньги на собственный бизнес, а отрабатывать наказания скучно и неинтересно.

— Пошли, Джордж, — Фред махнул головой. — Гарри, помни, что для тебя у нас всё бесплатно.

— И не ходи за нами, — Джордж несильно сжал плечо Гарри. — Тебе не нужны неприятности, а мы пошли дальше.

Гарри молча смотрел вслед близнецам Уизли, закинувшими на свои плечи метлы.

«Они уже всё решили».

Гарри выбрался из потайного прохода и побежал дальше. Филча уже не было, как и большинства чудес пиротехники.

«Если они планируют уйти, то скорее всего направляются в вестибюль».

Не прошло и пяти минут, как из вестибюля уже неслись шум, крики. Гарри сбежал по мраморной лестнице и обнаружил внизу огромное скопление народу.

Школьники, профессора и привидения сгрудились у стен, образовав гигантское кольцо. В центре круга стояли Фред и Джордж Уизли.

— Мистеры Уизли, что вы учинили в школе?! — строго произнесла МакГонагалл. Её шляпа была подпалена и перекошена в сторону, но заместительница директора этого не замечала. — Вы добиваетесь исключения?

По левую руку от МакГонагалл стоял Снейп, а по правую Флитвик. Все они, как заметил Гарри, строго смотрели на близнецов Уизли.

«У Северуса тоже подпалена мантия. Вот будет его удивление, когда он пойдет к себе в комнату, чтобы надеть новую мантию, а там у него обновленный гардероб. Зная близнецов Уизли, заклинание так просто не снимется. Северусу придется попотеть не только, чтобы восстановить цвет своих мантий, но и заново расставить книги. Было бы здорово, если бы он попросил меня помочь в этом. Я бы как раз подсмотрел, что у него за книги. Но это вряд ли произойдет».

— А что вы учинили в Подземельях! — сурово произнес Снейп. — Вы полагаете, что очень смешно превратить в болото коридор перед входом в слизеринские спальни?

— Полагаем, что да, — в унисон ответили близнецы Уизли, без страха в глазах смотря на зельевара.

«От его строгого взгляда сейчас первокурсники в обморок попадают, а Фред и Джордж чуть ли не улыбаются. Вот это выдержка! Хотя они уже прекрасно понимают, что ни Северус ни МакГонагалл им уже ничего не сделают. Кстати, а где Дамблдор? Он пропускает такую вечеринку».

— Это мы ещё посмотрим, — многообещающе произнес Снейп.

— А тут уже не на что смотреть, профессор Снейп, — сказал Фред и повернулся к близнецу: — Джордж, тебе не кажется, что мы несколько засиделись за партой?

— Сам об этом думаю, — беззаботно согласился Джордж.

— Может, пора проверить, на что мы способны в реальной жизни? — продолжал Фред, перебрасывая ногу через древко метлы.

— Давно пора, — поддержал Джордж, седлая свою метлу.

Снейп поднял было волшебную палочку, но МакГонагалл остановила его жестом руки.