Поцелуи продолжаются (2/2)
— Понял, — Гарри исподлобья посмотрел на Снейпа.
— Свободен! — Северус махнул рукой.
Гарри быстро развернулся и подавил в себе желание открыть с ноги дверь.
***</p>
После ужина Гарри и Гермиона направились в кабинет Минервы МакГонагалл.
— Так, а что тебе Снейп сказал, когда ты к нему ходил на большой перемене? — спросила Гермиона, держа Гарри за руку.
— Да что он только не говорил, — устало произнес Гарри и махнул рукой.
— Ругался?
— Сказал, что заберет меня из башни к себе. Представляешь? Так что лучше нам пока затаиться.
— Эти крестражи не дают мне покоя, — призналась девушка.
— А я думал, что это я не даю тебе покоя, — Гарри поиграл бровями.
— Ты точно не даёшь мне покоя, — улыбнулась Гермиона. — С тобой покой мне может только сниться.
Гарри остановил Гермиону и нежно поцеловал её в губы.
— Молодые люди, что вы себе позволяете? — донеслось из портрета.
Гарри и Гермиона вместе повернулись к портрету старой женщины.
— Я бы сказал, что мы себе даже мало позволяем, — ехидно прокомментировал Гарри и, взяв Гермиону за талию прижал к себе.
— Да как вы смеете, молодой человек! — гневно произнесла старушка. — Куда смотрит руководство школы?
— Завидуйте, молча, — сказал Гарри и удержался от того, чтобы не показать старой ведьме язык.
— Да в моё время с вами…
— Пойдем, Гарри, от этой старой девы! — громко произнесла девушка, и они направились дальше по коридору.
— Это кого ты назвала старой девой?! — возмущалась старушка, потрясая кулаком.
Гарри развернулся, потыкал указательным пальцем в сторону старой ведьмы и одними губами произнес: «тебя».
Старушка просто задохнулась от возмущения. Гермиона улыбаясь, покачала головой.
— Круто мы её уделали? — подмигнул девушке Поттер.
— Сейчас нас МакГонагалл круто уделает, — сразу погрустнела Гермиона.
— Неприятность эту мы переживем, — пропел Гарри. — Нас уже столько раз наказывали, что…
— Вот именно! — оборвала парня Гермиона. — Нас уже столько раз наказывали, что я боюсь, что в какой-то момент МакГонагалл просто сорвет с моей мантии значок старосты и выкинет в камин.
— Не переживай, Гермиона, — Гарри приобнял девушку за плечи. — Она этого не сделает. Лучше тебя нет старосты. Тем более мы уже столько раз спасали школу…
-… При этом нарушая кучу школьных правил.
— Главное, что спасали, а остальное уже не так важно, — отмахнулся Гарри.
— Вот мы и пришли, — кивнула Гермиона в сторону кабинета декана.
Гарри постучал в дверь.
— Открыто! — донесся из-за двери голос МакГонагалл.
— После тебя, — произнес Гарри, открывая перед девушкой дверь.
— Добрый вечер, профессор, — произнесла Гермиона, переступая через порог.
— Добрый вечер, — сказал Гарри из-за спины старосты.
— Добрый вечер. Проходите, — МакГонагалл нетерпеливо махнула рукой перед своим столом.
Гарри и Гермиона встали перед деканом, не решаясь садиться.
— Мы с профессором Дамблдором и профессором Снейпом обсудили ваше поведение, — строго начала заместительница директора. — Отбывать наказание будете сегодня. Одевайтесь теплее и в восемь часов спускайтесь в вестибюль. Мистер Филч будет там вас ждать.
— Мы отправимся в Запретный лес? — догадался Гарри.
— Всё верно, мистер Поттер. Раз уж вы так любите ночные похождения, то поможете Хагриду.
— Кто-то снова убивает единорогов? — обеспокоенно спросила Гермиона.
— С чего вы это взяли? — нахмурилась профессор.
— Когда вы нас наказали на первом курсе, то мы с Хагридом…
— Я вспомнила, — МакГонагалл подняла руку останавливая старосту. — Хагриду нужна помощь с…
— Гроххом? — Гарри перебил декана.
«Нам только ночью не хватало возиться с младшим братишкой Хагрида. Неужели ему надо спеть колыбельную?»
— Не перебивайте меня, мистер Поттер, — МакГонагалл испепеляющее посмотрела на гриффиндорца.
— Извините, — потупился Гарри.
— Хагрид ночью вместе с вами обойдет территорию, а вы ему в этом поможете.
— А зачем это нужно? — не выдержал Гарри.
— Хагрид периодически осматривает территорию Запретного леса.
— А почему именно ночью? — подала голос Гермиона.
— А почему вам захотелось целоваться в Запретной секции ночью?! — повысила голос МакГонагалл.
Гермиона тут же опустила голову.
— Мисс Грейнджер, вы ходите по краю. Я уже написала письмо вашим родителям.
— О, нет! — Гермиона в ужасе закрыла лицо руками.
— Может быть, они повлияют на ваше поведение.
«Хорошо, что родители Гермионы не смогут прислать громовещатель, как миссис Уизли Рону».
— Можете идти, — сказала МакГонагалл поджав губы.
— Могло быть и хуже, — сказала Гермиона упавшим голосом, когда за ними захлопнулась дверь кабинета декана.
— Хуже? — Гарри приподнял левую бровь. — Она же напишет твоим родителям!
— У меня могли отобрать значок старосты, — произнесла Гермиона и провела указательным пальцем по значку.
«Рон ещё на первом курсе говорил Гермионе, что ей нужно пересмотреть приоритеты. Зачем вообще хотеть быть старостой? Это же только лишняя ответственность. Но я понимаю, что это важно для Гермионы, а вот я бы лучше повалялся на диванчике возле камина. Я что-то совсем устал. Да ещё и придется тащиться в Запретный лес по такой холодине. И что там Хагрид собрался осматривать? Не всех ли Грохх поел за это время?»