Ответ Гермионы (1/2)

Гарри нагнулся и набрал снега.

— Даже не думай, Поттер! — пригрозил Малфой, видя манипуляции гриффиндорца.

«Ещё как подумаю!»

Гарри с довольной улыбкой кинул снежок, целясь Малфою в лицо, но тот уклонился и сигарета выпала из его рук. Не успел слизеринец слепить снежок, как очередной снаряд от Гарри попал ему в лицо.

— Есть! — Гарри победно вскинул руки вверх.

— Ты труп, Поттер! — разъярился Малфой, вытирая лицо платком.

Прошло чуть меньше двадцати минут, когда ребята устали и мокрые привалились к стволам деревьев. Гарри накинул капюшон и тут же начал растирать уши.

«Может быть, зря я не надел шапку? А то мои уши совсем замерзли, а на бегу капюшон постоянно слетает. Надеюсь, что Северус не узнает, что я был без шапки, а то снова начнет ругаться, пихать в меня Бодроперцовое зелье».

— А я тебе говорил, Поттер, что нужно было надевать шапку, — назидательно произнес Малфой. — Теперь можешь и без ушей остаться.

— Я был бы рад, чтобы только тебя не слышать, — парировал Гарри.

— Сейчас передохну и покажу тебе, Поттер, — тяжело дыша, произнес Драко, нашаривая в кармане волшебную палочку.

Гарри быстро вытащил свою палочку и нацелил её на Малфоя.

— Эй! — возмутился Малфой. — Ты чего?! Я палочку достал, чтобы высушиться.

— Да кто тебя знает, — не теряя бдительности, произнес Гарри. — Ты любишь нападать из-за спины.

Едва высушив свою одежду, Драко тут же вытащил пачку сигарет.

«Да когда ты уже накуришься?»

Гарри как раз досушил свою одежду и, пока Малфой не смотрел в его сторону, осторожно нагнулся и начал лепить снежок. Слизеринец только поднес сигарету к губам, как Гарри точным броском выбил её из его рук.

— Прямое попадание! — Гарри победно вскинул вверх кулак.

— Ну, ты доигрался! — разозлился Драко и тут же наклонился, чтобы набрать снега.

— Малфой, курить вредно! — весело произнес гриффиндорец.

— Кто бы говорил! — Драко кинул снежок, но Гарри увернулся.

Драко и Гарри, бегая друг за другом и кидая снежки, добежали до поместья Снейпа.

— Как же я устал! — произнес Гарри, заваливаясь в коридоре на тумбу для обуви.

— Я тоже, — согласно кивнул Драко. — Поттер, подвинься.

Гарри с трудом отодвинулся, и Малфой тут же плюхнулся рядом.

«Как тут хорошо и тепло. Кто бы меня раздел».

— Как погуляли? — спросил вышедший в прихожую Снейп, привалившись плечом на стену.

— Нормально, — ответил Драко.

— Угу, — кивнул Гарри.

— Вы раздеваться собираетесь?

— Угу, — ещё раз кивнул Гарри, а Драко начал стягивать с себя мокрые перчатки.

— Да вы мокрые, — нахмурился зельевар. — Вы что, в снегу катались?

«И это тоже».

Снейп вытащил волшебную палочку и направил её на Драко. Одежда слизеринца тут же начала высыхать. Закончив с ним, Северус направил палочку на Гарри.

«О, да! А теперь можно применить заклинание, чтобы одежда сама снялась и повесилась в шкаф, а меня потом отлеветировать в комнату?»

— Гарри, почему у тебя красные уши? — строго спросил зельевар, закончив высушивать гриффиндорца и пряча палочку в рукав черной рубашки. — Ты не надевал шапку?

«Ой-ой!»

— А я ему говорил, чтобы он надел шапку, но он сказал, что у него есть капюшон, — ехидно сказал Драко, снимая дубленку.

— Ябеда, — сказал Гарри, поворачиваясь к блондину.

— А ты болван. Ведь только болваны не надевают шапку, когда на улице мороз.

— А я думаю, что болваны курят сигареты, — произнес Гарри на ухо Малфою.

Драко испуганно посмотрел на гриффиндорца.

«Вот-вот, Малфой. Лучше молчи!»

— Гарри, я сколько раз тебя просил надевать шапку?

«Много. Я не считал».

Драко быстренько снял шапку и шарф и, постаравшись быть как можно незаметнее проскочил мимо хозяина поместья. Гарри посмотрел вслед убегающему слизеринцу, мечтая оказаться на его месте.

«Сейчас начнется лекция о ношении шапки. И почему Северус именно сейчас вышел в коридор? Неужели нельзя было ещё поварить какое-нибудь зелье или чем он там занимался?»

— Может мне приклеить шапку к твоей бестолковой голове? — строго произнес Снейп, сложив руки на груди.

— И ничего она не бестолковая, — вставая, произнес Гарри и начал очень медленно отступать назад и на ходу снимать курточку.

— И даже шарфа нет, — разозлился зельевар и начал надвигаться на гриффиндорца.

— Я забыл, но в следующий раз я обязательно надену, — Гарри запаниковал и, уронив куртку на пол, начал пятиться назад.

— И снова ты мне лжешь, — Северус при помощи волшебной палочки отлеветировал курточку в шкаф.

— Нет-нет, Северус! Я спешил, потому что я хотел извиниться перед Ронни прежде чем идти гулять, — оправдывался Гарри и вжался в стену.

— Ты мне и в прошлый раз обещал, — нависнув над подростком, произнес опекун.

— Чего ты так разозлился? — Гарри заскользил вдоль стены. — Ну, подумаешь, пошел я без шапки и шарфа… Все же нормально. Уши не отвалились.