Примирение (1/2)

— Как всё прошло? — спросила МакГонагалл, внимательно смотря на гриффиндорца.

— Хорошо, — кивнул Гарри. — Спасибо, что разрешили поговорить с Сириусом. Там ещё и Люпин был…

— Что-то вы всё равно выглядите расстроенным. У вас всё хорошо?

«У меня было всё хорошо, пока я не залез в Омут памяти и не увидел этого всего. Мой отец… Он был для меня примером, а теперь…»

— Садитесь, Гарри, — МакГонагалл указала на стул напротив своего стола. — Давайте мы попьём чаю, и вы мне обо всём расскажите.

— Спасибо, профессор, но я…

— Отказа я не принимаю.

«Я вообще-то хотел извиниться перед Снейпом…»

Гарри тяжело вздохнул и посмотрел на часы.

«Вряд ли Малфой успел сварить зелье. Он будет полчаса только ныть из-за того, что это всё я, а он такой весь бедный и несчастный мимо проходил. Такой себе ангелочек, а я хулиган и во всём всегда виноват».

МакГонагалл тем временем уже успела позвать домового эльфа и попросила принести чая с печеньем.

Гарри в нерешительности сел на стул. Он не знал о чём говорить с деканом. Он не хотел обсуждать сложившуюся ситуацию со Снейпом.

Домовик принес чайничек, пару чашек и имбирное печенье.

МакГонагалл налила Гарри и себе чаю.

— Гарри, я же вижу, что у вас что-то случилось. Расскажите, и я постараюсь вам помочь.

Гарри молчал и рассматривал узор на чашке.

— Это как-то связано с профессором Снейпом?

«Как она об этом узнала?»

— Я хотел поговорить с Сириусом о родителях, — произнес Гарри, не смотря на декана.

— Понимаю, Гарри, — декан Гриффиндора сочувственно посмотрела на пятикурсника. — Вы их совершенно не знали и похвально, что вы хотите о них узнать. Сириус Блэк и ваш отец были неразлучные друзья. Они были заводилами.

«Я это уже понял!»

— Оба были талантливыми. Хотя, должна сказать, других таких баламутов я, пожалуй, и не припомню.

«Это уж точно! Фред и Джордж им явно уступают».

— Хотя Фред и Джордж Уизли с ними могли и посоперничать…

Гарри ничего не произнес и взял имбирное печенье.

— Ваша мама была из семьи магглов, но если об этом не знать, то так и не скажешь. Среди девочек она была лучшая на курсе. Любила очень зельеварение и была в любимицах у прошлого зельевара, профессора Слизнорта. У него был так называемый клуб, и она в него входила.

«Даже клуб был! Ничего себе!»

— А мой отец не входил в его клуб?

— Если я правильно помню, то не входил.

— А профессор Снейп?

— Тоже нет.

— Как же так? Он же тоже любил зельеварение и всё такое…

— У профессора Слизнорта были свои категории отбора в свой клуб.

— Интересная категория отбора, — хмыкнул Гарри. — Мама была в клубе. Папа не был, Сириус не был и профессор Снейп тоже.

— Если я правильно помню, то профессор Слизнорт приглашал Джеймса и Сириуса в свой клуб, но те, мягко говоря, отказались.

«Послали его что ли? Как грубо».

Гарри хмыкнул и сделал глоток чая.

— Профессор Слизнорт посокрушался, но сделать ничего не смог.

«Ну да. А что тут сделаешь? А не то они бы его подвесили вниз головой».

— Лили и Джеймс были очень умными. Их уважали и любили.

«Папу особенно Снейп любил и уважал!»

— У них впереди было большое будущее. Гарри, вы очень на них похожи. Особенно на…

— Отца, — грустно произнес Гарри.

— Нет, Гарри. На свою маму. У вас не только её глаза.

Гарри с благодарностью посмотрел на МакГонагалл.

— Ваш отец очень любил подшутить над другими учениками, но ваша мама всегда выступала против. Она заступалась за других и заставляла Джеймса задуматься. Он стал меняться и уже на седьмом курсе, как я помню, они начали встречаться. Они любили друг друга.

Гарри как раз допил чай и уже собирался уходить.

— Ваша мама мне немного напоминает мисс Грейнджер. Тоже из семьи магглов, умная, как и ваша мама, тоже стала старостой. И я думаю, что мисс Грейнджер так же положительно на вас влияет, как и Лили влияла на Джеймса и Сириуса.

Гарри улыбнулся.

«Гермиона влияет! Ещё как! Только попробуй её не послушать и тут же огребешь по полной».

— Спасибо за чай, профессор. Я, пожалуй, уже пойду, а мне ещё эссе нужно дописать…

— Да, конечно, — кивнула МакГонагалл. — Но знайте, что я вас всегда готова выслушать и помочь.

— Спасибо, профессор.

Гарри уже около пяти минут топтался возле апартаментов зельевара, не решаясь постучаться.

«А вдруг он не откроёт дверь? Может, его там нет? А если он, увидев меня, закроет дверь? Что же делать? Я же хочу попросить прощения, но я… боюсь. И как меня только на Гриффиндор взяли? Не зря шляпа говорила, чтобы я шел на Слизерин. Бродить ночью по Запретному лесу я не боюсь, а вот попросить прощения боюсь…»

Гарри наконец-то собрался с духом и несколько раз постучал в дверь. Сердце готово было вырваться из груди, но никто не открывал.

«Может, он в лаборатории и не слышит? Почему тут нет звонка или колокольчика?»

Гарри услышал шаги за дверью и напрягся. Хотелось дать дёру, но он заставил себя стоять на месте. Дверь открылась, и на пороге возник сам хозяин апартаментов.

— Добрый ве… — Гарри не успел договорить, как дверь перед ним начала закрываться.

«Такой вариант я тоже ожидал».

Гриффиндорец, не долго думая, поставил ногу.

«Не ударит же он меня по ноге? Или всё же?

— Профессор Снейп, дайте мне возможность извиниться и тогда можете выкидывать меня.

Дверь замерла в нескольких сантиметрах от ноги ученика.

— Пожалуйста, профессор! Я очень виноват перед вами. Простите меня… Я не должен был смотреть. Я очень сожалею! Правда!

Дверь всё так же не открывалась, но и ногу его никто не выпихивал.

Гарри попытался надавить на дверь, но с той стороны держали крепко.

— Я понимаю, сэр, что я вас очень разочаровал. Я вас постоянно разочаровываю, — Гарри шмыгнул носом. — Вам просто уже неприятно на меня смотреть. Я понимаю это! Вам ненавистно моё лицо. Ведь я так похож на моего…

Тут дверь резко открылась, и Гарри чуть не упал на зельевара, но сумел устоять.

— Простите! Простите! — умолял Гарри, смотря в тёмные глаза Снейпа.

Лицо Снейпа было каменным, и Гарри не знал о чём он думает.

— Пожалуйста, сэр, не игнорируйте меня, — произнес Гарри, и слёзы потекли по его щекам. — Я очень виноват и прошу прощения. Я больше никогда…

Снейп вздохнул и всё же отошел от двери, таким образом, приглашая гриффиндорца войти.

— Прощаю, — тихо произнес зельевар, но Гарри его услышал.

— Правда? — Гарри с надеждой посмотрел на профессора.

«Правда?! Он действительно меня простил?»