Лечение продолжается (2/2)
«На запах это совсем невкусно. Скорее всего, и на вкус это будет не очень».
Гарри постарался выпить всё залпом.
— Это ужасно, — еле выдавил Гарри, возвращая стакан медиведьмы. — Все лекарства такие противные?
— Как раз для непослушных детей, которые не слушаются взрослых и ходят туда, куда запрещено, — строго произнесла мадам Помфри.
«Это она так про Запретный лес намекает?»
— Рука сильнее не начала болеть?
— Нет, — Гарри покачал головой.
— От этого лекарства будет клонить в сон. Постарайтесь поспать. Думаю, что утром я уже вас выпишу.
— Утром? — ужаснулся Гарри. — Я думал, что вечером я могу уже… — Гарри подавил зевок.
— Яд — это не шутки, мистер Поттер! Чем больше времени вы не лечитесь, тем больше он распространяется в организме. Если бы вы ко мне пришли сразу, то я бы вас вылечила за пару часов, а сейчас остаётся только ждать и пить лекарства.
«Да я еле до кровати добрался! Тем более я думал… Как же спать хочется…»
— Отдыхайте, мистер Поттер, — мадам Помфри помогла гриффиндорцу надеть пижамную рубашку.
— Спасибо, — пробормотал Гарри и, едва коснувшись подушки, заснул.
Гарри шел по коридору без окон, и его шаги гулко отдавались в тишине. Дверь в конце коридора становилась все больше; сердце от волнения колотилось… только бы открыть её… войти…
Он протянул руку… почти коснулся двери кончиками пальцев…
Сильно вздрогнув, Гарри проснулся, шрам покалывало, а над постелью стояли мадам Помфри с Роном и Гермионой.
— …я бы попросила вас удалиться. Мистер Поттер ещё спит…
— Уже нет, — тихо произнес Гарри, пытаясь усесться на кровати.
«Шрам покалывает. Видимо, опять Волдеморт пытается влезть в мою голову. Я сейчас ослаблен. Вот у него и получилось. И что же это за комната? Никогда такой не видел. Что там такого лежит? Зачем Волдеморт мне её показывает? Что там хранится?»
— Шрам болит? — спросила Гермиона.
Гарри как раз бессознательно потирал шрам.
— Всё в порядке, — слабо улыбнулся Гарри.
— Вам пора уходить, — строго произнесла мадам Помфри. — Мистеру Поттеру пора принимать лекарства.
— Что с Гарри? — допытывалась Гермиона. — Это необычная простуда…
— Это не обычная простуда, — подтвердила мадам Помфри. — Но ничего заразного. Завтра утром поговорите. Всего хорошего!
Рон и Гермиона покинули Больничное крыло.
— Как плечо? — спросила медиведьма.
Гарри покрутил плечом и произнес:
— Вроде не болит.
— Это хорошо, — кивнула волшебница. — Давайте посмотрим.
Гарри снял верх пижамы, и укус действительно уже выглядел лучше. Зеленого уже вообще не было и припухлость начала спадать.
— Лечение начинает действовать, — довольно произнесла мадам Помфри. — Сейчас я ещё раз нанесу вам мазь и после закажу ужин. Вы же хотите перекусить?
«Есть вроде хочется».
— Да, — кивнул Гарри.
— Аппетит возвращается, и это хороший знак, — прокомментировала волшебница, открывая баночку с черной мазью.
Мадам Помфри, как и в прошлый раз, позвала домовика Декса, и он принес Гарри ужин.
В этот раз Гарри съел тарелку лукового супа и кусок Пастушьего пирога. Не забыв про чашку кофе.
Декс только унес посуду, как в Больничное крыло зашел Северус Снейп с небольшой коробочкой в левой руке.
«Принесла нелегкая!»
— Добрый вечер, — произнес Снейп, рассматривая гриффиндорца.
— Добрый вечер, — кивнул Гарри. — Мне уже лучше.
— Выглядите вы явно лучше, — прокомментировал зельевар и положил руку на лоб мальчика.
— Меня же лечит мадам Помфри! — Гарри улыбнулся.
Снейп посмотрел на медиведьму, и убрал руку со лба гриффиндорца.
«Между ними что ли кошка пробежала или, лучше сказать, летучая мышь пролетела? Снейп из-за меня обвинил ни в чём не повинную мадам Помфри в плохом лечении меня. А она как раз смогла меня вылечить и даже не раскрыла мою тайну. Надеюсь, что Снейп ни о чём не догадается».
— Я вам принёс зелья, которые вы заказывали, — произнес Снейп, осторожно протягивая мадам Помфри коробочку.
«Теперь ясно, что в этой коробочке».
— Спасибо, — произнесла мадам Помфри. — Я пойду её поставлю.
«Не оставляйте меня с ним наедине».
Снейп при помощи магии отлеветировал себе стул.
«Сейчас начнется!»
— Как же вас так это угораздило заболеть?
«Мои секреты спрятаны глубоко в океане!»
— Это же я! — просто произнес Гарри, не смотря на профессора.
— Вы умеете находить себе приключения на одно место, — произнес зельевар и тяжело вздохнул.
Гарри почувствовал, что краснеет.
— Мадам Помфри утверждает, что это необычная простуда.
— Я не врач, — Гарри пожал плечами.
«Где же мадам Помфри?! Он меня явно в чём-то подозревает.
— Я же особенный, — усмехнулся Гарри и постучал пальцем по лбу там, где был шрам в виде молнии.
Гарри готов был поклясться, что Снейп тоже улыбнулся краешком губ.
— Выздоравливайте, — Снейп похлопал юного волшебника по руке и встал.
— Спасибо.
«Фух! Кажется, что он уже уходит».
Снейп отлеветировал стул на место.
— Жду вас завтра на занятии, — произнес зельевар.
— До встречи, профессор.
Когда дверь за Снейпом захлопнулась, вошла мадам Помфри со стаканом в руке.
— Пора пить зелье.
— Это какое-то новое, — нахмурился Гарри.
— Вы наблюдательны, — улыбнулась мадам Помфри.
Гарри выпил предложенное зелье. Оно было практически без вкуса.
«Хоть не тошнит от него, и то хорошо!»