Хождение по краю (1/2)

Весь оставшийся путь до личных апартаментов зельевара шли в тишине. Снейп открыл дверь, и Гарри вошел в уже привычную гостиную.

— Садитесь, — зельевар указал ученику на диван.

Гарри послушно сел.

«А на занятия я уже не пойду? А куда это вы? Покупки разбирать? А мне можно с вами? Я всего лишь одним глазком».

Снейп, не говоря больше ни слова, скрылся за дверью, ведущей в лабораторию.

«Небось, какие-то редкие ингредиенты заказывал».

Через несколько минут вернулся Снейп и уселся на диванчик рядом с гриффиндорцем. Он закинул ногу на ногу, скрестил руки на груди и пристально посмотрел на ученика. Гарри опустил голову вниз, чтобы не встретиться глазами с профессором.

— Вы меня накажете? — спросил Гарри, смотря на носки своих туфель.

— А вы как думаете? — сурово произнес профессор. — Мистер Поттер, вы жили со мной два дня не по моей личной прихоти. Вам угрожает опасность, а вы сбегаете в Хогсмид, чтобы накупить приколов.

«Пиво и сигареты — это никакие не приколы! Они мне жизненно необходимы, а вот ваше зелье от курения очень противное!»

— Может мне вообще вам запретить походы в Хогсмид?

— Вы не можете! — воскликнул Гарри, сжимая кулаки.

— Вы правы, мистер Поттер, я не могу, — вкрадчивым голосом произнес зельевар. — Но профессор МакГонагалл может. Я думаю, что она очень заинтересуется тем, где вы провели утро.

— Нет, сэр! Я прошу вас! — взмолился Гарри.

— Я очень недоволен вашим поведением, мистер Поттер. Мы стараемся вас уберечь в школе, а вы сбегаете в Хогсмид за какой-то ерундой!

— Извините… — тихо произнес Гарри.

— Что именно вы хотели купить в «Зонко»?

— А вы… не запретите мне выходы в Хогсмид?

— Вы ещё смеете со мной торговаться?! — повысил голос зельевар. — Что вы там хотели купить?!

— Разные приколы, — тихо произнес Гарри, не глядя на профессора.

— Я вижу, что вам скучно учиться, мистер Поттер, но я развеселю вас.

Гарри вжал голову в плечи, глядя на раздраженного преподавателя.

— Я больше не буду…

— Вам сейчас действительно так необходимы эти приколы, что вы рискнули своей жизнью?

«Если бы не так, то я бы не пошел. Но мне нужны мои пиво и сигареты!»

— Простите, профессор…

— Что-то вы не договариваете, мистер Поттер…

«Я, как и всегда, очень много чего недоговариваю. Характер у меня такой…»

— Я, наверное, ещё на месяц лишу вас квиддича и метлы. Мне понравилась ваша «Молния», стоящая в углу моей лаборатории.

— Сэр, пожалуйста… — взмолился Гарри. — Только не квиддич!

— Раньше нужно было думать, мистер Поттер. Я вас неоднократно просил слушаться меня. Правила придуманы не просто так.

— Пожалуйста, только не квиддич… — Гарри в отчаянии сжал кулаки.

— Я надеюсь, что это научит вас слушаться.

Гарри закрыл руками лицо, а Снейп встал с дивана и отправился на кухню.

«Зачем он туда пошел? Может, стоит убежать, пока он не вернулся? Какой же он жестокий! После такого Анджелина точно не возьмет меня в команду! Ну, разве что на замену Джинни! Она специально припомнит мне всё и скажет, что я могу тренироваться со всеми, но буду за второго ловца. Да это же кошмар! Почему Снейпу именно сегодня нужно было пойти в Хогсмид? Почему я вечно на него натыкаюсь?»

Гарри глубоко задышал, пытаясь взять себя в руки. Ему хотелось расплакаться, а ещё больше разгромить всю гостиную и забрать свою «Молнию».

«Вбежать бы сейчас в лабораторию, забрать свою «Молнию» и полететь куда-нибудь подальше отсюда. К Сириусу! Хотя он и сам на коротком поводке. Некуда идти! Вокруг одни эти чёртовы правила, что аж тошнит! Туда не ходи, сюда не ходи! Достали!!!»

Вернулся Снейп, и поставил перед Гарри поднос, на котором стояли две чашки с кофе и бутерброды с колбасой и сыром.

— Вы не были на завтраке и явно голодны, — ответил Снейп на немой вопрос гриффиндорца.

— Спасибо, сэр, но вы ошиблись. Я не голоден.

— Гарри, не начинайте! Вы заслуженно наказаны.

«Я уже «Гарри», как интересно!»

Гарри скрестил руки на груди.

— Я хочу играть в квиддич.

— А я хочу, чтобы вы меня слушались и не рисковали своей жизнью ради навозных бомб и прочей подобной ерунды продающей в ”Зонко”!

— Ничего же не произошло!

— Могло произойти, Гарри, а я не хочу, чтобы с вами что-то случилось, — Снейп придвинулся ближе к гриффиндорцу и приобнял его за плечи. — Мистер Финниган всё ещё находится в больнице, и пока улучшений нет. А вы позволяете себе разгуливать по Хогсмиду в поиске приключений.

Гарри ничего не ответил, а в животе заурчало.

— Вы обманываете меня, — Снейп потрепал Гарри по волосам. — Вы хотите есть. Идите мыть руки.

«Есть действительно хочется. Эти бутерброды так и манят».

Гарри тяжело вздохнул, но всё же встал и направился в ванную комнату.

«В этом весь Снейп. Одни правила. Даже бутерброд без них не съешь».

Гарри вернулся через несколько минут и приступил к трапезе. Снейп не притронулся к бутербродам и пил кофе. Когда бутерброды были съедены, Снейп произнес: