Близнецы приходят на помощь (2/2)

«У него тут всё не по алфавиту, так что придется применить магию».

— Акцио, флакончик «Сыворотки правды».

Неожиданно из самого дальнего шкафа к гриффиндорцу полетел флакончик с прозрачной жидкостью.

Гарри ловким движением поймал его на лету.

«Дело сделано!»

Довольный собой Гарри вышел из лаборатории и аккуратно закрыл дверь. Замок щелкнул, и Гарри быстро сунул нож и зелье в сумку.

«Большое спасибо Сириусу. Теперь осталось дождаться возвращения Снейпа, и я надеюсь, что он придет один, а не…»

Дверь кабинета открылась, и на пороге возник Снейп, держа за уши близнецов Уизли.

— Что случилось?! — воскликнул Гарри, подбежав ближе.

Близнецы смотрели на Гарри, пытаясь понять, получилось у него или нет. Гарри боялся подать им какой-нибудь знак.

— Близнецы Уизли решили, что очень весело создать свои собственные фейерверки и запустить их в подземельях, — ледяным тоном ответил Снейп, прожигая строгим взглядом близнецов.

— Мы знали, что вы оцените, профессор Снейп, — усмехнулся Фред.

— Оценил, — сурово произнес зельевар и сильнее потянул за ухо Фреда.

Фред скривился, но ничего не сказал.

— Я думаю, что большим ценителем ваших проказ является профессор МакГонагалл. Я думаю сейчас же сообщить ей о фейерверках, и посмотрим, как она обрадуется. Может, и всю партию себе заберет.

— Зачем же, сэр?! — замахал руками Фред. — Нам и с вами очень хорошо. Ведь мы для вас старались да, братец?

— Конечно же! Всё для любимого профессора Снейпа.

— Я сегодня разбираюсь с мистером Поттером, а вами займется ваш не менее любимый декан, — сурово произнес Снейп, ведя за собой сорванцов.

— Куда вы нас ведете? Мы же взрослые люди! — воспротивился Фред.

— Сэр, я могу и завтра прийти, — произнес Гарри.

— Мистер Поттер, сядьте на место, — приказал Снейп, обходя Гарри.

Гарри молча смотрел на происходящее.

«Из-за меня пострадали Фред и Джордж. Теперь они со мной не то что разговаривать не будут, а даже смотреть в мою сторону».

Снейп первым делом поставил в угол Фреда и приклеил его при помощи магии, а затем и поставил упирающегося Джорджа в противоположный угол.

— Да вы просто тиран! — возмутился Фред.

— Поддерживаю тебя, братец! — вторил ему Джордж. — Угол — для пятилеток!

— Вы будете добровольно молчать или мне применить магию? — угрожающе произнес Снейп.

Близнецы сразу же замолчали.

— Мистер Поттер, я же вам сказал сесть на место.

Гарри как-то отстраненно посмотрел на зельевара и на негнущихся ногах сел на стул.

Снейп наложил на дверь заклинания при помощи волшебной палочки.

«Боится, чтобы я не убежал?»

— А теперь я свяжусь с профессором МакГонагалл, и вы ей подробненько расскажите о фейерверках.

— Давайте мы всё лучше вам расскажем, — произнес Фред.

— Я, кажется, велел вам замолчать, — строго произнес Снейп.

Близнецы замолчали, и Снейп направился к камину.

«Я надеюсь, что «Сыворотка правды» оправдает жертвенность близнецов, и Симус во всём сознается».

Снейп подошел к камину и взял из горшочка немного «Летучего порошка» и бросил его в огонь. Пламя, взревев, сделалось изумрудным и поднялось вверх. Зельевар вошел в огонь, выкрикнул: «Апартаменты профессора МакГонагалл!» — и исчез.

Перед исчезновением Снейп задержал свой взгляд на пятикурснике, и тот тут же опустил голову.

Гарри сжал руки в кулаки и, не поднимая головы, произнес:

— Простите! Теперь вам из-за меня перепадет!

— Гарри, мы прекрасно знали, на что мы идем, — отозвался Фред.

— И нам уже не в первой получать от МакГонагалл, — добавил Джордж.

— Но МакГонагалл ведь может написать вашей маме, — произнес Гарри, переводя взгляд со спины Фреда на Джорджа.

— И от неё нам не впервые приходится получать, — произнес Фред.

Пламя снова стало изумрудным. Из него грациозно вышла декан Гриффиндора и удивленно воззрилась на Гарри.

— Вы что здесь делаете, мистер Поттер?

Гарри опустил голову. Ему не хотелось рассказывать о хорьке.

— Северус, а что здесь делает мистер Поттер? — МакГонагалл обернулась к вышедшему из камина зельевару.

— Мистер Поттер, ваш декан задала вам вопрос, — Снейп сложил руки на груди и встал рядом с Минервой.

— Я получил отработку, — не поднимая головы, произнес Гарри и почувствовал, что краснеет.

— За что, мистер Поттер? — сурово произнесла МакГонагалл, нетерпеливо постукивая по паркету своей туфелькой.

— Профессор МакГонагалл, добрый вечер, а нас вы не… — начал, было Фред, но был перебит профессором МакГонагалл.

— Помолчите, мистер Уизли, до вас ещё дойдет черед.

Гарри понимал, что ответить всё-таки придется и поднял голову.

— Я на уроке Защиты от Темных Искусств превратил перо Малфоя в хорька и за это получил отработку.

Фред, не удержавшись хмыкнул, но профессора не обратили на это своё внимание.

— И зачем же вы это сделали, мистер Поттер? — допытывалась МакГонагалл.

Гарри опустил голову.

— Потому что это прикольно, — встрял Фред. — Я хотел бы видеть лицо Малфоя, когда он обнаружил, что его перо стало…

— Довольно, мистер Уизли! — повысила голос декан Гриффиндора и взмахнула палочкой.

Первым из угла вышел Фред, а за ним и Джордж.

— Пойдемте, джентльмены, обсудим ваше недостойное поведение, — сурово произнесла МакГонагалл и, ухватив Фреда за шиворот, потащила его к двери.

Джордж уже возле двери обернулся на Гарри и последний одними губами произнес: «Прости».

— Мистер Поттер, — позвал зельевар.

Гарри из-под чёлки посмотрел на профессора.

— Я очень недоволен вашим поведением. Если вы ещё раз попробуете сорвать мой урок, то не скоро сможете сидеть. Вы меня понимаете?

«Выпорет?»

— Да, сэр, — выдавил Гарри.

— Расскажите, что случилось вчера ночью? Почему вы оказались в коридоре?

— Решил подышать свежим воздухом.

— Мистер Поттер, посмотрите на меня и отбросьте свои шуточки, — строго произнес Снейп, прожигая гриффиндорца взглядом.

«Угу. Сейчас! Я не хочу, чтобы ты залезал мне в голову. Это моё дело!»

— Мистер Поттер…

«Он же не отстанет!»

— А тут нечего рассказывать, — произнес Гарри, рассматривая ножку профессорского стола. — Я забыл выпить зелье, и мне приснился кошмар. В этот раз Седрика убила не Авада Кедавра, а люстра из Трофейной.

Тяжело вздохнув зельевар произнес:

— Не забывайте, мистер Поттер, вовремя пить зелье, чтобы избегать подобных кошмаров и очищать сознание.

— Да, сэр.

— Мистер Поттер, ваше наказание будет состоять в том, что вы напишите сто раз фразу: «Я никогда больше не буду срывать занятия», — строго произнес Снейп и взмахнул палочкой.

Перед гриффиндорцем опустился чистый пергамент и перо с чернильницей.

— Приступайте.

«Могло быть и хуже».