У Хагрида (1/2)
За ужином Гарри сидел напряженный и то и дело поглядывал на преподавательский стол. Хагрид, казалось, не замечал взглядов гриффиндорца и, поев, вышел из-за стола.
— Ты бы поел, — с набитым ртом сказал Рон, протягивая другу куриную ножку.
— Не хочется, — произнес Гарри и налил себе ещё чашку кофе.
— Но и кофе увлекаться не стоит, — заметил Рон, переставляя кофейник от друга.
Гарри недовольно нахмурился, но ничего не сказал. Ему начало казаться, что кто-то на него смотрит. Поттер переводил взгляд с одного ученика на другого, как вдруг догадался посмотреть на преподавательский стол. На Гарри свой взор устремил Снейп. Гарри смотрел на зельевара, а тот на него. Его взгляд не обещал ничего хорошего, но Гарри не понимал, в чем дело.
«Я ничего не делал, так что нечего так на меня смотреть».
Поттер со стуком поставил чашку на стол и поднялся с места.
— Ты если что, то кричи, — подмигнул другу Рон. — Правда, я не услышу, но ты всё равно кричи.
— Спасибо, — процедил Гарри и вышел из-за стола.
— Рон, ты хоть иногда понимаешь, что лучше молчать, чем говорить? — прошипела Гермиона.
— Я просто хотел его подбодрить, — оправдывался Уизли.
— Ты не думал, что этими своими шуточками ты делаешь только хуже?
— Ну я же…
Гарри ушел уже на приличное расстояние и не услышал оправдания друга. Иногда Рон вел себя, как дурак, и Гарри это очень раздражало. Ему сейчас и так тошно, а тут этот ещё со своими шуточками.
***</p>
Гарри громко постучал в дверь лесничего.
Хагрид открыл сразу же:
— А я-то жду, когда же ты меня навестишь… Заходи… Заходи…
Гарри в нерешительности переступил через порог. В камине весело потрескивал огонь.
Хагрид деловито накрыл стол. Огромный дог Клык на радостях обслюнявил Гарри с ног до головы.
— Как ты понял, я получил твоё письмо, — начал разговор Гарри, почесывая Клыка за ухом. — Странно, что ты не разрешил прийти Рону и Гермионе. Они очень расстроились по этому поводу.
— Я думаю, что не очень, — произнес Хагрид, ставя на стол чайник. — Вы были в приподнятом настроении, когда я вас видел в последний раз. Кроме тебя. Я думаю, они понимают зачем я тебя позвал, как и ты.
— Не очень.
— Вчера ты пошел в Запретный лес, — произнес Хагрид, протягивая Гарри тарелку паточных помадок. — Дамблдор после твоего возвращения разговаривал со мной и рассказал, почему ты туда отправился, и попросил сегодня на первом занятии показать пятикурсникам фестралов. Я и показал. Тогда-то я, Гарри, и понял, что ты выдумал про фестралов.
Гарри хотел сказать, что ничего не выдумал и он действительно видел существ с крыльями, но помадка склеила ему челюсти.
— Ты специально прогулял занятия, чтобы проследить за мной. Гарри, я не маленький мальчик и не нуждаюсь в твоей опеке. А ты на свою голову только огреб неприятностей. Не вздумай больше ходить за мной. Это моё личное дело, чем я там занимаюсь. Если ты ещё раз за мной отправишься, то я тебя за шиворот приведу к Дамблдору. Ты меня понял? Это тебе не игры!
Гарри удалось разлепить зубы.
— Так скажи, что тебя так ранит?! — разгорячился он.
— Я тебя предупредил, Гарри, чтобы ты не лез не в своё дело, — строго произнес Хагрид и погрозил пальцем.
— Хагрид, я же хочу…
— Хватит! — Хагрид несильно хлопнул по столу, а Клык громко залаял. — Я сам разберусь со своими делами, а ты, Гарри, разбирайся лучше с уроками.
— Но…
— Я же сказал, что хватит, — уже спокойнее произнес Хагрид. — И не вздумай больше за мной следить, я теперь буду ещё внимательнее. Ты всё понял?
— Да, — нехотя произнес Гарри после короткой паузы. — Я всё понял.
— Вот это хорошо, — проговорил Хагрид и добродушно хлопнул Гарри по спине, отчего гриффиндорец тюкнулся носом в стол. — Пей чай. Он уже остыл.
Гарри сделал глоток чая.
— Хагрид, ты можешь мне довериться, ты можешь нам довериться. Мы тебе помогали с Норбертом, верили тебе, когда ты сказал идти за пауками в Запретный лес. Заметь, что ты двоим второкурсникам сказал идти в темное время суток за пауками, и они нас, между прочим, там чуть не съели.
— Я не думал, что Арагог тронет моих друзей после всего, что я для него сделал, — с грустью в голосе произнес Хагрид. — Я вам очень благодарен, правда, но тогда я нуждался в помощи, а сейчас нет. Кажется, я просил тебя закрыть эту тему.
— Хагрид, я не могу просто так взять и закрыть глаза на то, что моего друга что-то ранит в лесу, — Гарри упрямо смотрел в глаза лесничего.
— Пей чай, — произнес Хагрид и отвел взгляд.
Гарри только открыл рот, как раздался стук в дверь. Клык залаял. Гарри и Хагрид уставились в окно у двери. За тонкой занавеской маячила высокая тень.
— Опять Снейп?! — удивился Поттер. — Он же приходил в прошлый раз, когда мы были тут с Роном и Гермионой, и теперь снова пришел. Он к тебе теперь каждый день ходит?
— Нет, — пробормотал Хагрид и в растерянности открыл дверь.