Гребанный день (2/2)
Гарри произнес «Эванеско», и пустая баночка из-под пива исчезла.
«Всего лишь три двадцать. Что же делать?»
Через пять минут Гарри шел по коридорам Хогвартса.
«Хогвартс как и всегда прекрасен, особенно ночью. Это мой дом, мой настоящий дом».
Гарри открыл дверь, и его обдало холодом. Астрономическая башня всегда притягивала Поттера. На площадке Гарри кого-то заметил и тут же развернулся, чтобы открыть дверь, но она не поддавалась.
— И вам не спится, мистер Поттер? — произнес Северус Снейп.
«Да чтоб тебя! И снова Снейп! Везде Снейп! Это же кошмар какой-то!»
— После вашей-то отработки, сэр… — ухмыльнулся Гарри.
— И почему же вы не в постели, мистер Поттер? — спросил зельевар приближаясь к Гарри. — Вы забыли школьные правила, мистер Поттер?
— Аллохомора, — произнес Гарри, но дверь не поддалась.
Снейп сделал несколько движений рукой, и над их головами возникли шарики, которые осветили площадку.
— У нас свидание? — произнес Гарри, задрав голову вверх, чтобы лучше рассмотреть шарики.
— Я вижу, что вы настойчиво ищете встречи со мной, мистер Поттер, — строго произнес зельевар и положил свою руку на плечо подростка. — Видимо, за день я вам ещё не надоел.
Гарри хмыкнул.
«Ещё как надоел!»
— Давайте без рук, профессор, — произнес Гарри и движением плеча попытался убрать руку зельевара, но тот держал его крепко.
— Я вижу, что правила не для вас, мистер Поттер, — сурово произнес Снейп, прожигая гриффиндорца взглядом. — Что я вам говорил про сигареты?
— Если я правильно помню, — Гарри сделал вид, что задумался. — Что сигареты вредны для здоровья. Но только причём здесь сигареты, профессор?
Снейп другой рукой быстрым движением вытащил из халата гриффиндорца пачку сигарет.
— А вот причём! — Снейп перед носом подростка раздавил в руке пачку и сунул её себе в карман.
— Мне подбросили! — тут же выпалил Гарри.
— Я вас уже предупреждал, мистер Поттер, на счет курения…
— Я же говорю, что мне подбросили, — упрямо произнес Гарри. — Я узнаю, кто это сделал, и они у меня…
— Предупреждаю вас, мистер Поттер, что завтра утром, вернее, уже сегодня утром я вместе с профессором МакГонагалл проверим ваши вещи. Молитесь, мистер Поттер, чтобы мы там не нашли чего-то «подброшенного», иначе из отработок вы не выберетесь до конца учебного года. Это я вам обещаю!
— Но так нельзя! Мои вещи — это моя частная собственность! Вы не имеете права!
— Имею, мистер Поттер! — твердо произнес Снейп.
Гарри в ужасе уставился на зельевара.
«Все мои запасы придется уничтожить. Это… это… Этого не может быть! Зачем я сюда пришел? Сидел бы себе в теплой гостиной, но нет же. Мне нужны приключения! Мой зад не может обходиться без приключений!»
— Мистер Поттер, вас мучают кошмары? — Снейп смотрел гриффиндорцу в глаза — Это из-за них вы ходите по ночам, нарушая школьные правила?
— Нет, сэр! Меня не мучают кошмары! Единственное, что меня мучает — это вы!
— Значит, кошмары, мистер Поттер, — произнес Снейп, сделав вид, что прослушал гневную реплику гриффиндорца. — Я буду каждый день давать вам зелье «Сон без сновидений».
— Я же сказал, что у меня нет никаких кошмаров! — Гарри дернулся, пытаясь освободиться от руки зельевара. — И я не буду пить никаких зелий, тем более на ночь.
— Будете, мистер Поттер, куда вы денетесь, — усмехнулся зельевар. — Я проведу вас, мистер Поттер, до вашей гостиной, чтобы вы ещё куда-нибудь не свернули, — произнес Снейп и взмахнул волшебной палочкой.
Дверь открылась, и Снейп повел гриффиндорца.
«Что это за фигня со мной приходит?! Почему я вечно натыкаюсь на Снейпа?! Это просто гребанный день и завтра будет не лучше!»