Стекло. Чжун ли. (1/1)

Глаза Чжунли всегда блуждали по разным вещам. Ты видела это столько раз, сколько вообще смотрела на него. Он с тоской смотрел в море, на небо, даже на других, но никогда на тебя. Сколько бы вы с Чжунли ни гуляли по гавани Ли юэ, сколько бы тихих ночей ни провели друг с другом, он всегда отводил глаза, его голос был таким далеким, а прикосновения такими холодными. Ты задавалась вопросом, может, дело в том, что твоя внешность, то, как ты одеваешься, как вадёшь себя, настолько отталкивали Чжунли, что он даже не осмеливался смотреть на тебя с тем же очарованием, что и на все остальное. Черт возьми, он был более трогателен с продавцами, чем когда-либо с тобой. Ты стала отстраняться от него, пытаясь разобраться в себе, что вообще не так, пока он не заметил и не притянул тебя обратно, и этого было достаточно, чтобы подтвердить твои страхи. Это превратилось в изнурительный цикл, когда ты отдалялась, а Чжунли снова втягивал тебя в свою игру подчинения без любви. Только после фестиваля фонарей ты решила, что пора прекратить.

”Я больше так не могу, Чжунли”. Ты сказала это самым тихим тоном, твой голос унесло ветром, радостными возгласами толпы и бурными фейерверками. Но Чжунли услышал тебя. Впервые за все время ваших с ним отношений Чжунли услышал боль и усталость в твоем голосе. Он почувствовал твои дрожащие пальцы под своими. Он видел, как прекрасно ты выглядишь. Твоё лицо освещалось мягким светом фонарей, уставшие глаза блестели, щеки были красного нежного оттенка. Он видел твое измученное болью лицо и восхищался им. Больнее всего было то, что подаренные им лилии были приколоты к твоим волосам - так, как всегда делала Гуй чжун много лет назад. Как бы долго он ни смотрел, ты знала, что в его глазах он видит кого-то другого. Теперь ты понимала, что его любовь когда-то принадлежала другой. Его молчание было достаточным ответом, чтобы ты ушла. Только на этот раз Чжунли не решился вернуть тебя, хотя ты молила богов, чтобы он сделал это. Еще раз.