Часть 85 (1/2)

Гарри подвинулся, чтобы сесть на, к счастью, сиденье человеческого размера, вы, вероятно, смогли бы разместить пятерых маленьких профессоров на сиденье, на которое он только что сел. Скрестив руки на груди, подросток наблюдал за всеми сквозь прикрытые веки, ученики были такими маленькими, и они напомнили ему о мальчике, которому он когда-то пытался помочь… нет, он не собирается зацикливаться на нем, он не может. Гарри просто старается никому не помогать, так лучше — по крайней мере, он не будет виноват, если все пойдет наперекосяк.

— Теперь сконцентрируйтесь и произнесите очень четко «Вингардиум Левиоса», направив палочку на перо, и медленно позвольте ему плыть, — сказал профессор Флитвик, стоя на своем большом табурете с подложенными под ноги книгами. До сих пор только двоим ученикам удалось справиться, но большинство не смогли сотворить заклинание, поэтому профессор не мог двигаться дальше по программе. Обычно Флитвик просил студентов остаться и поработать над заклинаниями еще какое-то время после урока, но не сегодня. Полугоблин с нетерпением ждал возможности увидеть, на что способен Гарри — особенно с учетом того, что Минерва практически потеряла дар речи от его способностей.

— Молодец, Петерсон! — радостно воскликнул Филиус, наблюдая, как перо взмыло в воздух.

Гарри наблюдал, как один из хаффлпаффцев отчаянно оглядывает комнату, прежде чем вернуться к своей работе, тщетно пытаясь заставить свое перо парить. Его лицо напряглось от усилий и, если он не ошибался, боли и страха. Еще больше сузив глаза, он заметил, как слабо он сжимал свою палочку… в то время как все остальные крепко сжимали ее. Повернувшись к Флитвику, Гарри понял, что учитель не обращает внимания на мальчика… Поппи использовала на нем какое-то заклинание?

— Если у вас возникли проблемы, могу я предложить вам прочитать главу еще раз? — предложил профессор, наблюдая за студентами.

— Они, кажется, особенно рады видеть тебя, — сказал Филиус, обращаясь к Гарри, это был скорее вопрос, чем утверждение. Реакция сейчас отличалась от волнения, как от вида своего героя в тот день, когда они впервые увидели Гарри Поттера.

— Я проклял того, кто им не нравился, — прямо сказал ему юноша, пожимая плечами.

— Кого? — спросил Филиус, задумчиво нахмурившись.

— Грейнджер, — проворчал Гарри, его губы скривились, показывая его особое отвращение к ведьме.

— О, да, студенты говорили об этом довольно долго, даже мои рейвенкловцы не переставали сплетничать, — кивнул Филиус, превращение кого-то в животное было необычайно трудным заклинанием, особенно для новичка.

— Кто он? — спросил Гарри, понизив голос, чтобы никто не мог его подслушать.

— Кто? — спросил Филиус, моргая от тона, который собеседник использовал — он определенно звучал как Северус, это точно.

— Хаффлпаффец последний слева, — уточнил Гарри. — Каштановые волосы.

— Его зовут Джейсон Купер, — объяснил Филиус, недоумевая, почему подросток упомянул его.

— Понятно, — задумчиво сказал Гарри, в следующую минуту кто-то позвал учителя, и тот немедленно подошел к ученикам. Следующие полчаса Гарри провел, с подозрением наблюдая за одиннадцатилетним мальчиком. Он выглядел готовым удариться в нервный срыв, у него явно были проблемы с его магией, и Гарри подозревал, что было что-то еще.

Ворча себе под нос, он начал пробираться к мальчику, который не обращал внимания на его приближение, поскольку все его внимание было отдано книге, пока он пытался понять понять, что делает не так. Гарри ткнул первокурсника в руку, наблюдая, как тот подпрыгивает, как будто его только что ударило током, морщась, очевидно, от боли. Либо над ним издевались, либо, что еще хуже, рука была сломана еще до того, как он попал в Хогвартс.

— Э-эм, — заикаясь, пробормотал одиннадцатилетний мальчик. — Я-я пытаюсь!..

— Дай мне свою руку, — потребовал Гарри.

Джейсон поднял левую руку ладонью вверх, сбитый с толку приказом.

— Твою руку с палочкой, — сказал Гарри.

Сглотнув, мальчик перевел взгляд со своих одноклассников на учителя, прежде чем неохотно протянул правую руку, стиснув зубы, готовясь к боли, которая обязательно должна была прийти. Резкий вздох вырвался из его рта, прежде чем Джейсон смог остановить его, он почувствовал магию Гарри Поттера, когда она прошла через его руку.

— Очаровательно, — пробормотал Гарри, он никогда раньше не чувствовал ничего подобного, используя свою магию. Он мог поклясться, что почувствовал, как раны взывают к его магии, чтобы исцелить их. Он, очевидно, не знал как, поэтому просто убрал свою магию, наконец поняв, почему мальчику было так трудно творить заклинание. Его магическое ядро было недостаточно большим, чтобы одновременно справляться с поврежденной рукой и творить новое заклинание.

— Что вы только что сделали? — выдохнул Джейсон, наполовину перепуганный, наполовину переполненный благоговением. Обе эмоции боролись за доминирование, но он не мог решить, был ли он больше напуган или поражен тем, что сделал парень перед ним. Волшебство! Будет ли он чувствовать себя так же однажды? Если это так, то он не мог дождаться, когда ему исполнится семнадцать лет!

Гарри пожал плечами и отошел, но одно было ясно наверняка: мальчик не сможет колдовать, пока не посетит доктора — нет, целителя, Поппи. Казалось, этот Джейсон твердо решил никому не рассказывать о своей проблеме, так что же Гарри оставалось делать? Не то чтобы он мог убедить ребенка прямо сейчас, не так ли? Юноша, блядь, не собирался вмешиваться — в последний раз это не привело ни к чему хорошему. Однако Гарри все еще не сводил глаз с первокурсника, не в силах ничего с собой поделать. Его Дом знал бы, что делать в такой ситуации. Затем парню пришло в голову, что Северус, возможно, почувствовал его эмоции, Гарри только надеялся, что тот не собирается врываться в класс чар из-за беспокойства. По мере того как текли минуты, Гарри понял, что этого не произойдет. Хотя он знал, что позже ему устроят небольшой допрос.

— Скоро прозвенит звонок, так что к четвергу я бы хотел, чтобы все подготовили домашнее задание о том, как правильно использовать заклинание левитации, — крикнул Филиус, его волнение было заметно. Он с нетерпением ждал следующих нескольких часов; честно говоря, он не знал, с чего начать. — Следующее занятие — это последний раз, когда мы будем пытаться усовершенствовать это заклинание, а дальше перейдем к чему-то другому!

— Да, профессор! — отозвались студенты, закрывая свои учебники и убирая палочки.

— Хорошо, хорошо! — сказал Филиус, кивая сам себе, когда студенты начали собираться.

— Разве это никогда не надоедает? — спросил Гарри, наблюдая, как полугоблин берет коробку и кладет в нее перья с парт.

— Что? Обучать следующее поколение? — спросил Филиус, бросив свою задачу, больше заинтересованный разговором с Гарри.

— Да, — прямо ответил ему подросток. Его Дом ненавидел преподавать, это он понимал, даже не нуждаясь в объяснениях. Еще до того, как Гарри узнал о волшебном мире, он часто слышал, как Северус комментировал идиотизм некоторых своих учеников. Отвращение на лице мужчины вызывало у него желание рассмеяться, но какая-то часть юноши умирала от стыда, что он даже не мог прочитать слова из пометок красными чернилами.

— Хотя это правда, что преподавание может быть утомительным, я разбавляю его захватывающими месяцами лета, видишь ли, я участвую в турнирах и дуэлях по чарам. А когда я провожу время в Хогвартсе, то слежу за тем, чтобы ученики выпускались подготовленными к волшебному миру, — сказал Филиус. — Приятно, когда они чего-то добиваются, и ты — причина этого…

— Вы выигрываете? — Гарри наклонился вперед, его зеленые глаза азартно поблескивали, теперь он был искренне заинтересован в этом разговоре.

— Не всегда, — признал Филиус. — Участвуют волшебники и ведьмы со всего света, я побеждал пять раз, десять раз занимал второе место и семь раз третье, — он не мог не похвастаться своими достижениями, тем более что мальчик казался искренне заинтересованным.