Часть 60. Принятие мер (2/2)

— Ты запомнил имя ученика, который выбежал из класса? — спросил Северус.

— Хм… Фиби какая-то, Фэйрклауд? — ответил Гарри, изо всех сил стараясь вспомнить.

— Фэйрчайлд, я учила ее мать, спасибо, Гарри, — сказала Минерва, вставая. — Я буду на связи, а сама потревожу вас, только если ты нам действительно понадобишься.

— Спасибо, Минерва, — ответил Северус с благодарностью, прежде чем директриса ушла к себе через камин.

— Ваш ужин, — сказала эльфийка, когда все было готово.

— Спасибо, Грейс, — сказал Северус, когда Гарри скользнул на свое место. Парень, вдыхая аромат, остался раздражен тем фактом, что еда домового эльфа была действительно хорошей. Юноша по-прежнему предпочитал готовить сам; вот почему ему так хотелось вернуться в лондонскую квартиру своего Дома.

-0-0-</p>

— Мисс Фэрчайлд? Идите сюда, — сказала Минерва, наблюдая, как страх и ужас расползаются по лицу девочки. Похоже, Северус был прав, слава Мерлину, что директриса узнала обо всем, иначе кто бы знал, какой ущерб могла нанести Гермиона? Это вина Макгонагалл, она не должна была позволять мисс Грейнджер учить детей. В конце концов, та была студенткой и не обладала достаточной квалификацией.

— Да, директриса Макгонагалл? — спросила Фиби, глядя на свои туфли.

— Мисс Грейнджер угрожала вам сегодня на Трансфигурации? — спросила Минерва, надеясь, что первокурсница не начнет лгать. Гарри не стал бы дезинформировать Северуса, а даже если бы он это сделал, парню бы это не сошло с рук, зельевар знал, когда другие лгут. Гарри знал, как зовут обиженную девочку, и Минерва поняла, что он говорит правду. Несмотря на то, что мальчик терпеть не мог Грейнджер, он был не настолько мстительным, чтобы доставлять неприятности кому-либо еще, кроме объкта мести.

Фиби не знала, что делать, ведь речь шла о семикурснице. Мисс Грейнджер была страшной в классе… что, если она разозлится еще больше? Малышка не сможет сопротивляться, у нее еще нет достаточного магического образования. Хотя Гарри был действительно крут, он помог ей превратить спичку в иголку без палочки, это было так удивительно, что Фиби не могла дождаться новых занятий.

— Мисс Фэрчайлд, с вами ничего не случится, пожалуйста, ответьте на мой вопрос, — строго сказала Минерва.

— Она сказала мне, что меня больше не пустят на урок трансфигурации, потому что я не могу выполнить заклинание, — прошептала Фиби, выпрямляя спину, бессознательно вспоминая слова Гарри, что она не должна позволять другим задевать ее. — Она заставила меня почувствовать отчаяние.

— Мне очень жаль это слышать, мисс Фэрчайлд, но будьте уверены, что это больше не повторится, — твердо сказала Минерва.

— Да, профессор, — ответила Фиби, втайне довольная этим известием и уверенная, что и другие первокурсники тоже обрадуются.

— Хорошо, продолжай наслаждаться ужином, — закончила директриса, прежде чем двинуться дальше. — Мисс Грейнджер? — она окликнула девушку и заметила, что та сгорбилась, пытаясь исчезнуть, пока все сплетничали. Окружающие не могли слышать, о чем говорила директриса и первокурсница, но, очевидно, это было что-то, что заставило Грейнджер почувствовать себя не в своей тарелке, судя по тому, как быстро девушка ела свой ужин.

— Да, профессор? — спросила Гермиона, выпрямляясь и свирепо глядя на шепчущихся сокурсников.

— Мне нужно поговорить с вами, в моем кабинете сразу после ужина, — коротко сказала Минерва.

— Да, мэм, — ответила Гермиона, нахмурившись от того, как с ней разговаривали. — В вашем кабинете или в кабинете директора?

— Я директор школы, мисс Грейнджер, не забывайте об этом. Вы прекрасно знаете, где мой кабинет, и если вас в нем не будет, то готовьтесь к отработкам, которые будут длиться до самого выпускного, — раздраженно ответила Макгонагалл.

— Да, профессор, — ответила Гермиона, горбясь, ее щеки покрылись румянцем, и она прикусила язык, чтобы не сказать ничего, что могло бы еще больше разозлить учителя.

— Сразу после ужина, — еще раз напомнила она, прежде чем направиться к преподавательскому столу. Ее взгляд на мгновение задержался на пустующем месте Северуса.

-0-0-</p>

Северус отнес пустые тарелки на кухню; Грейс сказали, что у нее сегодня выходной, поэтому она не вернется. Мужчина задумчиво смотрел на Гарри, размышляя про себя, сможет ли тот выдержать такое наказание. Он не был уверен, но разве не в этом заключалась задача Дома? Раздвинуть границы, чтобы увидеть, на что Саб способен? У зельевара никогда не было Покорного, которому бы понадобилось использовать стоп-слово, и мужчина не знал, что случится, если Гарри использует его*.

— Пойдем, — сказал Северус, вставая и направляясь в спальню, Гарри с любопытством, но и с осторожностью последовал следом. — Ты помнишь свое стоп-слово? — спросил маг, доставая из ящика две ленты из черного шелка, одна заметно толще другой.

— Да, сэр, — ответил Гарри, наблюдая за своим Домом с некоторым трепетом, он знал, что Северус никогда не причинит ему вреда, но это все равно не заставило его чувствовать себя лучше.

— Хорошо, повернись и прижми руки к спине, запястья вместе, — сказал Северус.

Тяжело сглотнув и подергиваясь от нервов, юноша сделал так, как его Дом попросил, задаваясь вопросом, что тот задумал. Когда лента обернулась вокруг его запястий, желание отодвинуться было очень сильным. Это определенно что-то новое, закрыв глаза, Саб пытался расслабиться, несмотря на стук в грудной клетке.

— Все в порядке? — спросил Северус, успокаивающе водя пальцами по рукам. Он чувствовал, как это трудно для Гарри, и гордился тем, что тот доверяет ему.

— Да, сэр, — парню удалось выговорить это без хрипа.

Северус продолжал связывать руки своего Покорного, убедившись, что те надежно связаны, но не слишком туго. Мужчина остался доволен, когда смог просунуть два пальца между петлями и кожей юноши. Глубоко вздохнув, Дом взял широкую ленту, он знал, что это будет самая трудная часть. Дав Гарри несколько минут, Северус терпеливо ждал, пока тот полностью расслабится и привыкнет к новому положению, в котором были связаны его руки.

— Готов? — спросил мужчина. Сабмиссив был не единственным, кто испытывал сильные эмоции на грани; Северус был встревожен, но гордился собой и своим мальчиком. Он гадал, как долго Гарри сможет продержаться, и будет ли то, что они начали, доведено до конца.

Глаза Гарри резко распахнулись, и он поморщился, когда понял, в чем дело. У него было неприятное чувство, что он знает, для чего нужна вторая лента. Уставившись в потолок, юноша понял, что это не та цена, которую он хотел бы заплатить. По его мнению, все, что угодно, но не это, было бы лучше, и, вероятно, поэтому его Дом выбрал такой способ наказания. Дыша прерывисто и чувствуя себя чрезвычайно уязвимым, как будто его только что бросили в логово льва совершенно голым, без оружия или выхода, Гарри понял, что никогда не чувствовал ничего подобного раньше, ни с Северусом, ни с другими Домами. Он никогда раньше не позволял себе быть таким беззащитным. Кивая головой, неспособный произнести что-либо, парень пытался выдавить ответ, которого хотел его Дом. — Да, — прошептал Гарри, его руки дергались за спиной, выдавая беспокойство.

— Хорошо, — ответил Северус, медленно поднося черную повязку к глазам Саба, не дразня, но давая тому время расслабиться.

— Не надо, я не могу, — не подумав, сказал юноша, полностью напрягшись и прерывисто дыша.

— Используй свое стоп-слово, если тебе оно нужно, Гарри, — успокаивающе сказал Северус, продолжая. Именно поэтому требовалось специальное слово, вы говорите вещи, которые, возможно, не обязательно имеете в виду не только во время секса, но и при наказании, когда происходит, что-то, к чему вы не привыкли. Для мужчины было очевидно, что Гарри никогда раньше не позволял ставить себя в такое положение. Не только потому, что Дом мог чувствовать эмоции своего Покорного, но по реакции последнего на происходящее.

— Я не могу этого сделать, — прошептал Саб, когда закрыл глаза, полностью лишив зрения. Желание использовать стоп-слово стало непреодолимым; на самом деле оно вертелось на кончике языка.

— Спокойно, ты в безопасности, Гарри, я обещаю. Я держу тебя, просто поверь мне, — сказал Северус, притягивая парня ближе и проводя одной рукой по его густым волосам, а другой гладя по спине, успокаивая. Прошло пять минут, прежде чем дрожь Гарри совсем прекратилась. — Я горжусь тобой, — прошептал мужчина ему на ухо. Хотелось надеяться, что в конце концов Гарри научится полностью доверять своему Доминанту направлять себя и знать, что в его интересах.

Гарри почувствовал, как его беспорядочное сердцебиение медленно возвращается в устойчивый ритм, просто стоя и слушая своего Дома. Ему просто нужно было напомнить себе, что он полностью доверяет Севу, что тот не позволит ему пострадать. Это придавало совершенно новый смысл всему, Гарри не был уверен, готов ли к такому, но он уже сделал самую трудную часть… не так ли? По крайней мере, он на это надеялся. Каждый звук казался громче, даже потрескивание огня в камине.

— Ты предпочтешь пораньше лечь спать? Или ты хочешь немного посидеть? — тихо спросил Северус, все еще прикасаясь к юноше, чтобы дать понять, что он здесь и никуда не уходит.

— Я в любом случае не возражаю, — ответил Гарри слегка дрожащим голосом.

— Хорошо, — сказал мужчина, поворачиваясь и медленно выводя Гарри из спальни, чувствуя, как тревога парня достигает новых высот. Она успокоилась, когда они благополучно устроились на диване и зельевар начал читать вслух. Это был правильный путь, обещающий, что Гарри полностью доверится Северусу, позволит тому направлять себя и поймет, что его Мастер действительно заботится об интересах юноши.