Часть 57. Удивительное волшебное зрелище (2/2)
— Молли, это его выбор, — устало вздохнул Артур, крепко сжимая волшебную палочку и удерживая себя и жену в вертикальном положении, пока земля яростно сотрясалась у них под ногами.
— Ого, — сказал Гарри впечатленно, наблюдая за боем вокруг, заставив Северуса тихо усмехнуться про себя, магия была настолько новой для юноши, что тот находил все удивительным. И все же парень так и не мог понять, что тоже был необычным, он делал с помощью магии вещи, которые не должны были быть возможны. Даже тот, кто знал Гарри, был загипнотизирован им, вызвавшим патронуса с первого раза… даже не нуждающемся в положительных эмоциях, чтобы использовать магию в самом заклинании.
— Все в порядке, приятель? — спросил Фред мрачным тоном, совсем не свойственном близнецам.
— Все отлично, — криво усмехнулся Гарри.
— Я удивлен, что ты здесь, — прошептал Джордж, пристально глядя на Снейпа.
— Да… Вряд ли я буду «в порядке», когда все закончится, — поморщился юноша.
Фред просто склонил голову набок, признавая это; он больше не боялся, что Снейп причинит Гарри боль. Теперь он понимал все гораздо лучше; книги были очень… поучительными, стала более ясна разница в выборе и предпочтениях. Гарри, конечно, объяснил, но вот так сразу Фред не совсем все понял. Он думал, что это одно и то же — причинять боль другим, терпеть боль, контролировать их или унижать себя. Гарри рассказал по своему опыту, что Сабмиссив был самым главным в отношениях, несмотря на то, что выглядело все наоборот. Только понаблюдав за Северусом и Гарри вместе, молодой человек по-настоящему понял смысл тех слов. Гарри мог стоять на коленях, но вся власть была в его руках, одно слово — и все закончится, и парень знал, что Снейп никогда не зайдет слишком далеко. Несмотря на то, что их профессор был сволочью с учениками и все время оставался бесстрастным, Фред видел его глаза, они следовали за Гарри повсюду с беспокойством, скрытым в глубине. Ну, и с собственничеством, но учитывая их отношения это было понятно. Хотя Уизли, вероятно, был бы таким же с любой девушкой, которую бы нашел, особенно во время войны.
— Они создают проблемы, — сказал Шеклболт, выглядя одновременно раздраженным и обескураженным, дергаясь, когда земля дрогнула от яростной битвы статуй, троллей и великанов.
— Они каменные! Чего ты ожидал? — спросила Минерва резким и нетерпеливым тоном, и половина ее фразы почти потерялась в реве, раздавшемся всего в нескольких футах от них. Ожившие воины должны были только ранить противников, чтобы дать школе больше шансов одержать победу.
Гарри хихикнул над снисходительным тоном ведьмы, который однако отличался от обычной надменности Грейнджер, и походил на искреннюю, хотя и саркастическую правду.
— НАСТУПАЕМ! — громко крикнула Тонкс, и все разбились на группы, пытаясь достать троллей, великанов и возвращающихся дементоров.
— ФРЕД! — в ужасе закричал Рон, бросаясь к брату, пытаясь дотянуться до него, но не в силах выполнить необходимое заклинание, чтобы спасти от мрачной тени в ветхом капюшоне.
— ЭКСПЕКТО ПАТРОНУМ! — закричал Гарри, указывая рукой на Фреда, в страхе даже не дыша.
— Фред! — крикнул Рон, подходя к нему и встряхивая, чтобы убедиться, что брат в порядке. — Пожалуйста, будь в порядке, вставай!
— Перестань орать, — пробормотал близнец Уизли, открывая глаза и поднимаясь с некой слабостью в ощущениях.
Рон коротко и тихо рассмеялся, его голова дернулась, чтобы посмотреть на Гарри, прежде чем неохотно кивнуть. Поттер ни за что не использовал бы заклинание, если бы его контролировали, Снейп ненавидел их всех. Может быть, мальчик не так уж и плох, если он нравится близнецам? Они знают, что делают, не так ли? Может, стоит спросить их позже, почему Поттер им нравится?
— На счет три! Один… два… три! — взревел Смит, затем залп обездвиживающих заклинаний был направлен прямо на толпу великанов, заставляя тех взреветь от гнева. Чудовища яростно топали, заставляя нескольких волшебников пошатнуться от колебаний земли. — СНОВА! — крикнул Смит, и еще один набор красных вспышек заклинаний подлетел, заставляя великанов опасно покачнуться.
— СЕЙЧАС! — взревел Грюм, и последний удар с точностью ударил по группе огромных существ, заставив их снова потерять равновесие, прежде чем пустые глаза закатились, а огромные туши одна за другой попадали на землю.
Фред увидел, как уцелевшие великаны вырывают камни из стен, и быстро направил в ту сторону Инсендио, надеясь остановить врагов, прежде чем те бросят свои «снаряды» в магов. К несчастью, заклинание только разозлило монстров еще больше, и один из них бросил камень изо всех сил, глаза Уизли расширились, когда он понял, что траектория полета проходит прямо на пути Гарри. Фред побежал к другу, видя, что остальные заняты, вытаскивая Поттера с линии огня, но обломок придавил ногу старшему близнецу. Крича в агонии, он ударил кулаком по траве, прерывисто дыша и пытаясь справиться с болью.
— Держись, — сказал Гарри. — Вингардиум Левиоса! — он осторожно поднял камень и отлевитировал в сторону, прежде чем осмотреть ногу Фреда.
— Ой! К черту, это больно, — огрызнулся напряженный Уизли.
Гарри рассмеялся.
— Я думал, ты не ругаешься, — поддразнил Поттер, ничуть не обижаясь, он слышал слова и похуже, черт возьми, он их сам говорил. — ЭКСПЕКТО ПАТРОНУМ! — закричал парень, когда дементоры снова попытались добраться до них, они оказались решительными существами… совсем не такими, какими их изображали в книге, и юноша не чувствовал ни холода, ни отчаяния.
Фред только закатил глаза, наблюдая, как Гарри в замешательстве снимает ремень.
— Какого черта ты делаешь?! — рыжий молодой человек закричал, когда ремень сдавил больную ногу.
— Я должен остановить кровотечение, — сказал Гарри, бросив на Фреда взгляд, говорящий: «ты, блядь, тупой?».
— Заклинание, — выдохнул Фред, вздрогнув, когда фантомный огонь охватил его ногу. — «Ферула»… если ты дашь мне мою палочку… я все сделаю, — прежде чем молодой человек произнес последние слова, повязка плотно обернулась вокруг его ноги.
— Нормально? — сказал Гарри. — Ну все, иди, залижешь раны позже.
— Ух ты, отличная подбадривающая речь, напомни мне никогда не приходить к тебе за утешением, — саркастично сказал Фред, с благодарностью хватая свою палочку. Опираясь всем весом на Гарри, когда его поднимали на ноги, Уизли прыгал на одной ноге, не осмеливаясь перенести вес на другую. Наложив обезболивающее заклинание, он чуть не упал от облегчения, великий Мерлин, Фред не понимал, насколько это больно, пока не почувствовал ничего, кроме онемения.
— Бывало и похуже, — констатировал Гарри, оглядываясь на разрушения, тролли и великаны приближались к школе… Слишком близко к Северусу, по его мнению. — АКЦИО КИНЖАЛЫ!
— Кинжалы? — осторожно спросил Фред, пригибаясь.
— Я хорошо их метаю, — ответил Гарри. — Вопрос в том… Сколько времени потребуется, чтобы что-то добралось из Лондона?
— Немного, — ответил присоединившийся к ним Джордж, с молчаливым беспокойством поглядывая на ногу брата. — Зачем тебе это? Хочу ли я вообще знать?
— Я кое-что вызвал, — сказал Гарри. — Надеюсь, никто из тех ублюдков их не трогал.
— И что же он вызвал? — в ужасе спросил Джордж Фреда.
— Его кинжалы, — криво усмехнулся Фред.
— У тебя есть кинжалы? — с испугом спросил Джордж.
— Конечно, как, по-твоему, я выжил? Я ведь не использовал магию, — покачал головой Гарри. Затем он услышал тонкий свист, наблюдая за приближением оружия, он схватился за свои любимые, остальные с глухим стуком упали на землю. Взглянув на ближайшего тролля, парень прищурился и глубоко вздохнул. Взмахнув кинжалом в воздухе, он перехватил его, прежде чем метнуть со всей силой, на которую был способен, и увидел, как тот вонзился прямо между глаз тролля.
— Хм… Гарри? Напомни мне никогда… кхм… не злить тебя, — сказал Фред, широко раскрыв глаза.
— Ага… — пискнул Джордж.
Гарри только проказливо ухмыльнулся, прежде чем метнуть второй кинжал — даже не глядя, и точно попал в цель. Взяв оставшиеся два, он обнаружил, что те немного заржавели; он не пользовался ими уже много лет, с тех пор как нашел первую пару, отправившуюся в полет. Он не был уверен, сумеют ли они пробить толстую кожу, стоило ли рисковать…
— Осторожно, — предупредил Северус, бросая невербальное «Левикорпус».
— Здорово, — сказал Гарри, наблюдая, как тролль оторвался от земли и на секунду завис в воздухе, прежде чем рухнуть вниз, большая туша надломилась пополам, не в силах выдержать собственный вес.
— Действительно, — выдохнул измученный Северус, он не смог бы подобное проделать, если бы не их узы. Насколько продвинутой стала его магия? Зельевару нужно было увидеть ту книгу; он надеялся, что Филиус выживет и позволит почитать ее. Помимо всего мужчина видел, что сделал один из близнецов, и напомнил себе поблагодарить его.
Гарри прицелился в великана и метнул кинжал, но тот просто отскочил. Не останавливаясь, он перехватил другой кинжал и метнул его с той же точностью. Этот попал в цель, но, должно быть, недостаточно глубоко, так как нападение только разозлило великана, заставив сердито зарычать.
— Вот дерьмо.
Как раз в этот момент из Астрономической башни начали вырываться фейерверки, быстро подняв глаза, все увидели длинноволосого тощего человека, который мог быть только Аргусом Филчем. Без сомнения, это были все фейерверки, созданные близнецами за годы учебы и в итоге конфискованные завхозом.
— АКЦИО ГЛАЗНЫЕ ЯБЛОКИ ВЕЛИКАНОВ! — рявкнул Гарри. Нырнув в сторону, он скривился от отвращения, когда дюжина белесых шариков плюхнулась рядом с ним. Шум был совершенно ужасен, так как монстры кричали и ревели в отчаянии, бегая вслепую, ударяясь друг о друга, прежде чем начали ссориться между собой. У троллей не было ни единого шанса против слепых «союзников», даже с дубинками, и их головы были попросту разбиты.
— Отвратительно, — прохрипела Гермиона, задыхаясь от приступа тошноты. Было легко и быстро расправиться с остальными оставшимися в живых, особенно теперь, когда они набросились друг на друга.
— Большой ребенок, — сказал Гарри, закатывая глаза и отряхивая грязь со своей новой одежды.
— Это ужасно, — сказал Артур, но он видел и худшее, или, скорее, ему говорили о худшем во время работы в министерстве. Взмахнув палочкой, он произнес заклинание, чтобы избавиться от кучки органов зрения.
— Мы сделали это, — выдохнула Минерва с облегчением, она едва могла в это поверить, устало оглядываясь вокруг, но не видела ни одного упавшего волшебника или ведьмы. — Пятьдесят баллов каждому студенту за вашу выдающуюся храбрость. Пожалуйста, пройдите в Большой зал, вам подадут напитки, вы сможете расслабиться, прежде чем вернуться в гостиные факультета. Если вы хотите отправиться туда сразу, то пожалуйста, но сначала подойдите к своим деканам… Я хочу провести перекличку, чтобы убедиться, что все в порядке.
— Пойдем, — сказал Северус Гарри своим фирменным голосом, не подразумевающим возражений.
— Он не должен никуда идти с тобой, Снейп, — указал Сириус, его глаза сузились от недоверия.
— Как он закончил Хогвартс… Он очень медленно учится, — сказал Гарри, поднимая руку.
— Больше никакой магии, — сказал Северус, обхватывая запястье юноши, чтобы не дать тому проклясть Блэка. Зельевар был измотан и, честно говоря, просто хотел уйти подальше от толпы — семикурсники стояли слишком близко, явно желая находиться как можно ближе к Гарри.
— Убери от него руки, Снейп, — рявкнул анимаг, стиснув зубы, видя, как Гарри принимает эти прикосновения, чем заставил крестного нервничать.
— Или что? — холодно спросил Снейп. — Заставишь еще троих проклясть меня, четверо на одного?
— Хватит, Сириус, — сказал Ремус, хватая партнера, чтобы не дать тому выставить себя еще большим ослом.
— Согласен, парень, тебе пора прекратить, — сказал Грюм, хватая Сириуса за другую руку, и они буквально потащили протестующего аврора с территории школы.
— Пойдем, — повторил зельевар, подталкивая парня вверх по лестнице.
— Мы можем прийти к нему завтра днем? — спросил Фред Северуса.
— Посмотрим. Я пошлю к вам эльфа, чтобы подтвердить, — сказал мужчина, его губы дернулись; близнецы явно углубили свои знания, чтобы понять Гарри. — Не забудьте обратиться к колдомедикам.
— Пока, — сказал Гарри, прежде чем скрыться в школе.