Часть 44. Встречи (2/2)
Печально вздохнув, она схватила салфетки и поспешно вытерла лицо, прежде чем залезть в тумбочку своей соседки и достать косметичку. Обычно Уизли пользовалась Гермиониной, так как семикурсница редко носила макияж. На самом деле только один раз, во время Святочного бала на Турнире Трех Волшебников. Взяв лучшую одежду, Джинни быстро приняла душ. Вытершись, она оделась, не обращая внимания на то, как поношенно та выглядела. Такие вещи не беспокоили ее с первого курса, ведь никому не было дела, ну, кроме Драко Малфоя; девушка не могла дождаться, когда у нее будут деньги, чтобы потратить их на наряды!
Подойдя к раковине с зеркалом, она порылась в косметичке, выбрав несколько средств, которые хотела бы использовать, и приступила к наведению красоты. Удовлетворенно кивнув, она заклинанием высушила волосы, радуясь, что те были длинными, прямыми и густыми. Девочки всегда завидовали ей из-за этого. А еще они с Гарри были похожи, у парня тоже были длинные волосы. Длиннее, чем у Билла, и без сомнения, это взбесит ее маму — та не считала, что длинные волосы пристало иметь мужчине.
Теперь Джинни была достаточно хорошенькой, чтобы привлечь внимание, и надеялась, что родители не поднимут слишком много шума из-за ее вида. Она не хотела смущаться перед Гарри. Но вот ее желудок заурчал, напоминая об обеде. Вернувшись в спальню, она схватила свою потрепанную мантию и быстро направилась в Большой зал.
-0-0-</p>
— Как ты смотришь на то, чтобы поесть в Большом зале? — спросил Северус, заметив, что Гарри просыпается, отдохнув всего три часа. Мужчина надеялся, что дневной сон не помешает парню заснуть сегодня. Если все пойдет хорошо… Черные глаза засверкали злобой, он никому не позволит навредить его Покорному. Теперь Дома уже не беспокоили эти порывы влюбленного подростка.
— Можно? — спросил Гарри, его голова высунулась из-под одеяла, когда он наблюдал за надевающим мантию Северусом. Парень еще больше возненавидел эти дурацкие платья, но не потому, что те казались ему глупыми, а из-за всех этих чертовых пуговиц. Юноше потребовалась целая вечность, чтобы вытащить из одежды своего Дома, что на несколько минут снизило настрой. Он так привык видеть Северуса в обычной маггловской одежде… Сейчас Саб пускал слюни на сильную, бледную грудь мужчины, прежде чем та полностью скрылась за слоем черной ткани. — Ты что-то варил? — парень принюхался. Что он пропустил?
— Да, и да, — криво усмехнулся Северус, заканчивая застегивать пуговицы и надевая туфли. — Сейчас принесу, — но он не успел, так как в дверь снова постучали. — Да? — холодно спросил маг, не узнавая стоящего перед ним человека. Судя по тому, что на ней не было формы, это была не студентка Хогвартса.
— Здравствуйте, мистер Снейп. Я помощница мадам Малкин, принесла ваши покупки. Мы хотим извиниться за задержку — некоторые материалы, не доставили вовремя, — сказала девушка, протягивая необычайно большой сверток, который, к счастью, был лишен веса. Прежде чем аппарировать сюда, доставщица купила в аптеке два Умиротворяющих бальзама.
— Спасибо, — сказал зельевар, беря пакет и протягивая галеон за доставку, прежде чем закрыть дверь.
— Твоя одежда прибыла, — уведомил мужчина, кладя сверток на кровать.
— Превосходно! — воскликнул Гарри, садясь, и не в силах сдержаться, с жадностью разорвал пакет. Он всегда приходил в восторг от новых вещей. Парень обычно воровал их, и было что-то волнующее, в осознании того, что за обновки заплатили. Внутри большого пакета находилось множество пакетов поменьше, в одном из таких лежали ботинки из драконьей кожи. Они были потрясающими и выглядели, намного лучше, чем в каталоге. Юноша определенно наденет их сегодня. Обувь казалась прочной, значит, прослужит долго. Гарри рылся в других свертках, пока кровать не оказалась завалена вещами, сложенными вокруг него.
— Убери тут все, — сказал Северус, отбрасывая оберточную бумагу.
— Да, сэр, — ответил Саб, вставая и откладывая одежду, в которой хотел идти сегодня, прежде чем начать раскладывать в шкаф остальную. У самого зельевара было не так уж много одежды волшебников, маггловской было больше. Гарри позаботился о том, чтобы вещи лежали аккуратно, потому что ненавидел беспорядок, и, к счастью, его Дом был таким же. — Каково это — есть в Большом зале? — спросил юноша, закрывая шкаф, его желудок сделал кульбит — Гарри не привык находиться рядом с таким количеством людей.
— Они будут постоянно пялиться, — честно сказал Северус. — Не каждый день у нас в Хогвартсе бывают гости. Минерва может не объявлять тебя, если хочешь.
— Да, так было бы лучше, — признал парень. По крайней мере, пока он не определит, кто из всей толпы не так безнадежен. Вероятно, многие из них ему не понравятся, судя по тому, что рассказывал Сев несколько лет назад, учащиеся в основном избалованные дети. Конечно, Гарри тогда считал, что мужчина преподает химию в обычной школе. Юноша знал, что если дети начнут лезть к нему, то ему захочется убить их или просто вырубить, но его Дом ясно дал понять, что это будет неприемлемо.
— Я попрошу ее, — просто сказал Северус.
И именно поэтому Гарри нравилось быть Сабом.
— Прежде чем мы уйдем, есть несколько правил, — сказал зельевар, многозначительно глядя на Гарри.
— Я знаю, никакого насилия, никаких ругательств, — торжественно произнес парень. Он справится, потому что не хочет подвести своего Дома. Пусть и будет нелегко, — когда кто-то выводил юношу из себя, его первым порывом было драться или бежать, но «бежать» никогда не было вариантом.
— И никакой магии.
— Что? — удивленно переспросил Гарри, не собираясь соглашаться на такое условие. Сейчас у него не было проблем с контролем, и то, как он швырнул Блэка, просто потрясающе.
— Позволь мне перефразировать, не используй магию, чтобы отправить кого-то в полет через всю комнату, — уточнил мужчина.
— Это правило только для большого зала, да? — спросил Гарри. И лучше бы ответу быть положительным, потому что иначе нечестно. Его зеленые глаза вспыхнули растерянным гневом. Желание добавить что-то еще почти захлестнуло его, но юноша сумел сдержаться.
— Конечно. Я никогда не запрещу тебе использование магии, Гарри. Ты только начал учиться, и твой контроль пока слаб. Ты должен понимать последствия вспышек гнева — бросив кого-то в стену, ты можешь и убить этого человека. Я накладываю на это табу не из злобы, не наказания ради, даже не для того, чтобы обезопасить учеников. Я просто хочу защитить тебя, — сказал Северус, обхватив подбородок Гарри. Он говорил откровенно, проводя большим пальцем по юношескому лицу. Мужчина все еще удивлялся, что этот невинный мальчишка хочет именно его, Северуса, из всех людей.
Облегчение нахлынуло на Гарри. Закрыв глаза, он поддался прикосновению, наслаждаясь. Между ними проскакивали искры, вызванные магией юноши, который полностью расслабился в объятиях своего Дома. Склонив голову зельевару на грудь, парень услышал запах зелий, пропитавший одежду.
Он не думал о том, к чему может привести его магия. Гарри действительно должен был перестать сомневаться в своем Мастере; он не хотел потерять мужчину из-за постоянной неуверенности.
— Готов идти? — спросил Северус после того, как они постояли в одном положении несколько минут. Он знал, что Гарри может стоять так часами, словно входя в сабспейс*. Даже после двух лет, проведенных вместе, юноша очень нуждался в таких простых проявлениях нежности. Хотя какие два года? Полноценно вместе они проводили только лето, а остальное время Гарри проводил в одиночестве. Сейчас все будет иначе. — Я думаю, что во время рождественских каникул нам следует отправиться в отпуск. Что ты об этом думаешь?
— Там будет тепло? — спросил Гарри с колотящимся сердцем, он никогда раньше не был в отпуске, но это звучало так хорошо.
— Конечно, — усмехнулся Северус.
— С удовольствием, сэр.
— Хорошо. А теперь пойдем, иначе мы опоздаем, а я, как ты, без сомнения, знаешь, никогда не опаздываю.
-0-0-</p>
Минерва чуть не выронила кубок с соком, когда увидела Гарри, позади Северуса, входящего в Большой зал. Она не знала, почему удивилась, и ее взгляд автоматически переместился туда, где сидел Хагрид. Возможно, им было бы лучше подвинуться, чтобы Северус и Гарри могли сесть вместе.
— Хагрид? Не могли бы вы сесть рядом с мадам Пинс и позволить гостю Северуса сесть рядом с ним? — спросила директриса, стараясь говорить как можно тише, но Гарри, к сожалению, услышал. Дорогой Мерлин, у мальчика слух кошки! Она сделала мысленную пометку запомнить этот факт.
— Да, конечно! Приятно познакомиться, — сказал Хагрид и, поднявшись во весь своей немалый рост, направился к противоположному краю стола, не имея ни малейшего представления, кем является этот молодой человек и какие чувства питает к великану.
— Спасибо, Минерва, — сказал зельевар, садясь, Гарри занял место рядом. И хотя Дом чувствовал, как нервничает парень, лицо юноши, сейчас невероятно похожее на холодную маску, ничего не выражало.
— Рада вас двоих видеть, — сказала Минерва, приветливо улыбаясь, она сидела в кресле директрисы — к большому непониманию учащихся Хогвартса.
— Не объявляй, кто он, — прошептал Северус.
— Боюсь, что это невозможно, Северус, — сказала Минерва, переведя взгляд на гриффиндорский стол. Почти все гриффиндорцы уставились на Гарри в благоговейном страхе, разговаривая вполголоса со своими соседями и пытаясь разглядеть легендарный шрам.
— Черт побери, — тихо прорычал зельевар. Черт бы побрал Грейнджер или Уизли, мужчина даже не подумал о них — проклятых гриффиндурках. Он перевёл взгляд на названных студентов, но обнаружил, что те смотрят в другую сторону. Выгнув бровь, Северус повернулся к Гарри и увидел, как тот свирепо смотрит на студентов. Да, Гарри не нуждался в его помощи; он более чем способен справиться с этим самостоятельно.
— Где еда? — спросил Гарри, когда ему удалось запугать учеников. В Хогвартсе должно быть огромное количество домашних эльфов при таком количестве людей.
— Она подается волшебным образом. Внизу, на кухне, есть копии каждого стола, и как только вся еда будет расставлена, то ее перенесут сюда, — сказала Минерва.
— О, — сказал Гарри, кивая головой, конечно, это же была волшебная школа.
Минерва постучала по бокалу, прежде чем встать.
— Добрый вечер, студенты, как вы знаете, занятия в последнее время проходили в суматохе. С завтрашнего дня все вернется в привычное русло. Возможно, вы заметили, что профессора Дамблдора нет. С сожалением сообщаю, что профессор Дамблдор больше не является директором Хогвартса и что я взяла на себя его обязанности. Если у кого-то есть вопросы, моя дверь всегда открыта. А теперь давайте приступим к ужину, хорошо? — сказала она, прежде чем сесть, и в этот момент появилась еда. Учителя начали трапезу, не обращая внимания на сплетни, доносившиеся от столов факультетов.
— Ты все это съедаешь? — спросил Гарри, уставившись на еду. Конечно, он никогда по-настоящему не голодал, воруя еду, но он и никогда не был сыт.
— Нет, большая часть возвращается на кухню, но эльфы, я уверен, находят куда ее применить, — тихо сказал Северус. Он понимал, почему парень так реагирует. — Ешь, — твердо сказал мужчина, накладывая себе еду. Зельевар хотел, чтобы Гарри прибавил в весе, а это требовало правильного питания. Вспомнив о витаминном зелье, он порылся в кармане плаща и достал одно. Не говоря ни слова, юноша, в свою очередь, выпил его, поморщившись от отвращения — вкус у зелий действительно ужасен. Гарри оглядел стол, но не нашел апельсинового сока, только ужасный тыквенный.
— Грейс, — тихо позвал Северус.
— Да, хозяин? — едва слышным шепотом спросила эльфийка, появившись за учительским столом.
— Принеси кувшин апельсинового сока.
— А что не так с этим? — спросила Минерва, остальные учителя с любопытством прислушались.
— Мне он не нравится, это отвратительно, — признался Гарри.
Директриса моргнула, не зная, что сказать, такое было впервые, она еще ни разу за всю свою карьеру не встречала студента, которому был не по душе тыквенный сок.
— Понятно, — сказала она, прежде чем вернуться к еде.
— Почему они все время смотрят на мою голову?! С ней что-то не так? — раздраженно спросил юноша.
— Разве ты не сказал ему, Северус? — осторожно спросила Минерва.
— Конечно сказал, — ответил мужчина, закатывая глаза. — Они просто ищут твой шрам, Гарри. Нет ни одного ребенка в волшебном мире, который бы не знал о тебе.
Появилась Грейс, передала магу кувшин и снова исчезла, а Северус наполнил кубок.
— Это поднимает интересный вопрос, не думаю, что я его еще видела, — сказала Минерва.
— Он поблек, — сказал Гарри, возвращаясь к еде, она была не так хороша, как приготовленная им, но тоже вкусная. Он предпочитал больше приправ, и не подавал обжигающе горячие блюда, но с радостью выпил целый кубок апельсинового сока.
— Поблек? Когда ты был ребенком? — спросила ведьма.
— Нет, когда я дал ему зелье, чтобы удалить шрамы, — сказал Северус шепотом, достаточно тихо, чтобы только Минерва могла услышать.
— А, понимаю. Я не думала, что он исчезнет, поскольку это темная магия.
— Темная? В сравнении с чем? — спросил Гарри. Это было что-то новенькое; он еще никогда не слышал, чтобы магию называли «темной».
— Магией света, — объяснила Макгонагалл.
— А какая разница?
— Нет никакой разницы, — сказал Северус, в то время как Минерва дополнила:
— Темная магия считается опасной.
— Почему? — спросил Гарри. На самом деле, для него не имело значения, что она скажет. Он, вероятно, согласится с мнением своего Дома, аргументы которого всегда были здравыми и логичными.
— У каждого есть свое мнение, я расскажу позже, — неохотно сказал Северус, ему не хотелось вступать в спор о светлой и темной магии.
— Хорошо, — согласился Гарри. Он копался в своей тарелке, чувствуя свой желудок наполненным. Обычно парень съедал больше, но он принял зелье прямо перед едой, а не за час, как обычно.
— Тебе не нравится еда, Гарри? — спросила Минерва.
— Я наелся.
— Он еще не привык есть три раза в день, — сказал Северус, откинувшись на спинку стула.
Десерт был подан позже и заставил глаза Гарри расшириться — такой большой выбор. Обычно он не ел сладкое, потому что на улице нужна была питательная пища, а не быстрые углеводы. И после, когда юноша был с Северусом, они не ели сладкое. Может только печенье с кофе перед сном.
— Попробуй что-нибудь, — сказал зельевар, поощряя юношу поесть еще.
— Я бы предпочел вернуться в нашу комнату, — сказал Гарри, которому надоело, что все на него пялятся. Мужчина предупреждал, но парень все же не был готов. Гарри привык к тому, что его игнорируют, ну, кроме тех случаев, когда он был в клубе или со своим Домом, но тогда это был один человек… не море лиц, смотрящих на него с любопытством, несмотря на предупреждения. Даже учителя время от времени бросали на него косые взгляды. Тем более теперь, после последней фразы.
— Пойдем, — сказал Северус, вставая, он прекрасно понимал, как неловко Гарри себя чувствует. Его Покорный стоял на первом месте, перед его репутацией, учителями, Орденом — абсолютно всем. — Увидимся через двадцать минут, — добавил он, обращаясь к Минерве.
— Конечно, — грустно улыбнулась ведьма, понимая, что для Гарри это было уже чересчур. Она надеялась, мальчик привыкнет.
— Это был Гарри Поттер? — спросила немного шокированная Помона Спраут.
— Да, — сказала Минерва суровым тоном, она не собиралась сплетничать, как студентка, и не позволит это делать учителям. Директриса заметила, что Помона подождала, пока Северус и Гарри уйдут, прежде чем что-то спросить.
— Дорогой Мерлин! — сказала профессор Спраут, все еще глядя на дверь, за которой скрылись мужчины. Остальные учителя могли только согласиться, их мысли сосредоточились на том, что мальчик назвал покои зельевара «наши».