Ловля Тэнгу (2/2)

-- Если хочешь реванша, то докажи, что заслуживаешь его.

Итто опешил от подобного выпада со стороны Кудзё.

-- Хо-хо. Это вызов?

-- Именно. Иди за мной.

Сара привела Они на задний двор, где обычно проходили тренировки. Тот всю дорогу чесал голову и гладил рога, в ожидании того, что же произойдет. Тогда девушка подошла к стойке с деревянными мечами для кендо и бросила один Иттр. Ее руки остались пустыми.

-- В древности было предание, что если воин поймает Тэнгу, то сможет попросить у него все что захочет.

После этого девушка вытащила из кармана странное устройство, напоминающее песочные часы. Только внутри у них, будто в невесомости, летали пузырьки воды. Это был подарок от Кадзухи – часы из Фонтэйна ручной работы. На ней было несколько кнопок, которые активировали разное количество гидро-энергии, в зависимости от требуемого времени. По ее прошествии вода стекала из одной части емкости в другую.

«Вы, мисс Кудзё, словно городские часы. Все всегда смотрят на вас, сверяются с вами и надеятся на вашу исправную работу. Но если ваш механизм даст сбой, то начнется всеобщий хаос. Пусть эти часы станут вашей маленькой опорой. Той подстраховкой, на которую вы можете положиться так же, как на вас полагаются люди Инадзумы.»

С такими словами Кадзуха и подарил ей часы.

Итто с непониманием посмотрел на это устройство. Сара продолжила пояснять:

-- У тебя есть минута. Если за это время ты не сможешь меня коснуться, то тогда я уйду работать. Одна. Если же я проиграю, то мы уже будем сражаться по-настоящему, как ты и хотел.

Аратаки громко рассмеялся.

-- Глупая Тэнгу! Это же проще простого! Можно было просто сказать, что ты готова! Но ладно, Лучший Ловец Ворон Аратаки Итто покажет тебе как это делается!

Сара стояла недвижимо, спокойно смотря на Они и ожидая, когда он начнет. Рука ее лежала на кнопке отсчета времени. Ее вдруг взял какой-то детский азарт. Давно забытый и утраченный, но вернувшийся на эту минуту. Она даже позволила себе приманить Итто движением ладони, что только подогрело его пыл.

Они встал в стойку, крепко сжав меч обеими руками. Сара даже не шелохнулась. Подобное спокойствие выводило Итто из себя. Он решил наказать своего оппонента за подобную беспечность, сделав резкий выпад вперед диагональным взмахом снизу вверх. Легкое движение руки Тэнгу начало бег воды. Легкое движение ног позволило увернуться от удара. Меч рассек воздух прямо перед девушкой, чуть взметнув прядь волос.

-- Ловко двигаешься, Кудзё Тэнгу.

-- Пустомель больше, Они. Тогда мне даже ничего не придется делать для победы.

Парень оскалился, отвечая на провокацию размашистым ударов сбоку. Он явно привык работать более тяжелым оружием, поэтому замахи его были медленнее и увесистее нужного. На этот раз Саре даже не пришлось особо двигаться. Однако расслабляться было нельзя. Итто быстро адаптировался и привыкал к новой игрушке. Следующие три взмаха были намного резче и быстрее. Подобная перемена почти сбила концентрацию Кудзё. Но прямого попадания так и не произошло.

Чему в первую очередь должны обучать лучника? Метко стрелять. Во вторую – быстро бегать. А в третью – не попадать под удары врага, который таки сумел догнать. Сара не была лучшим бойцом ближнего боя. Всего лишь хорошим. Но делая упор лишь на защите, она могла часами уворачиваться от атак даже самого искусного мастера клинка.

-- Ах ты! Но ты точно не будешь ожидать моего Невероятно Крутого Коронного Они-Удара!

-- Тебе ведь уже говорила Синобу, что ты должен сначала совершать атаку, а потом уже говорить о ней?

Итто чуть завис, чем подарил Тэнгу еще несколько секунд. Однако даже это не помешало ему сделать разбег и прыгнуть, делая замах правой рукой. Это был настолько очевидный ход, что Саре хватило отвести корпус в противоположную сторону. Чего она не ожидала, так это переброски меча в другую руку при приземлении. Отчаянный ход, но мог сработать из-за эффекта неожиданности. Меч уже приближался к торсу Сары, когда часы звякнули.

Аратаки от изумления сбил свою атаку. Кудзё увернулась. Однако, по инерции, его тело полетело дальше, налетая на генерала Тэнре. Они оба повалились на землю, взметая клубы пыли. Спарринг-партнеры теперь с недоумением смотрели друг на друга, глубоко дыша.

-- Я, кажется, выиграла, -- в некой прострации произнесла Сара, ощущая на себе весь вес Они.

-- Ага… Значит я это… проиграл.

Он, почему-то, не мог оторвать от нее взгляд. Будто та гипнотизировала его этим легким замешательством. Она тоже это ощущала. Сглотнув, Кудзё произнесла.

-- Итто, может ты слезешь с меня?

-- Что? А, да, конечно.

Аратаки встал, на секунду задержав взгляд на все еще лежащей девушке. Сейчас она ему казалось вполне обычной. Просто Сарой, которой надо помочь подняться. Он, в общем то, так и сделал, подавая ей руку. Немного задумавшись, она схватилась за ладонь. Теперь они оба приняли вертикальное положение.

--Все, я и так потратила здесь слишком много времени! Мне пора!

Сара быстрым шагом направилась в свой кабинет собирать вещи. Время и правда было не на ее стороне.

-- Береги себя…

Они слегка помахал рукой. Однако Тэнгу уже скрылась за поворотом.

***

Корабль вез меня на Ватацуми. Судно не лучшего вида. И здесь явно везли не только легальный товар. Зато оно шел быстро и без остановок. Мне нужно было плыть инкогнито, чтобы случайно не потерять нить расследования. Порой приходится поступаться мелкими принципами ради чего-то большего.

Холодный северный ветер подул в лицо, чуть не сбив мой капюшон. Пришлось надвинуть его пониже, а шарф поднять повыше. Выглядела я подозрительно, но здесь это нормальная практика.

И зачем я только потратило время на этого Итто… Только сбил меня с важных мыслей. С другой стороны, я достаточно ему доверяю, чтобы оставить курировать ход расследования на Наруками. Еиу и Куки, которая должна курировать его курирование. На всякий случай.

Легкое беспокойство вдруг охватило все мое нутро. Почему-то я очень боялась причастности Кокоми ко всему этому происшествию. Пусть шансы на это были и крайне малы, но…

Встряхнув головой, я вновь посмотрела на горизонт. Там уже виднелись контуры острова. Настает время вновь приниматься за работу.

**

Итто сидел в кабинете Сары, откинувшись на спинку стула и положив ноги на стол. Рядом стояла Синобу, пытаясь понять, серьезно это он или просто чтобы позлить ее.

-- Босс, я, конечно, все понимаю, но реплика: «Присмотри за Акио» не подразумевала, что вы будете хозяйничать в кабинете мисс Кудзё.

-- Ой, да брось! Я же теперь ее заместитель. А значит могу, что? Правильно, чувствовать себя как дома.

Куки слегка проморгалась, после чего подошла к Аратаки и сняла маску, чтобы ее было лучше слышно.

-- Глава.

-- Да, Синобу.

-- Вам дороги ваши рога?

-- Что за шутки? Конечно же да! Это же гордость любого Они!

-- А теперь представьте что с ними будет, когда мисс Кудзё увидит эти пятна от подошв на своем рабочем стол.

Итто машинально поднял ноги. В этот момент его стул начать медленно, но верно падать назад. И совсем не без помощи зеленоволосой ассистентки. Только чудо и ее протянутая рука спасли Они от сотрясения всех его умных мыслей.

Вернувшись в стабильное положение, Аратаки пробубнил что-то нечленораздельное в сторону Куки. Та не обратила на это внимание, начиная новую, волнующую ее тему.

-- И все же странная ситуация, не находите?

-- Да уж. И как этот стул вообще мог так подло опрокинуться…

-- Босс!

-- Да тише-тише! Понял я, о чем ты! Но я обычно привык работать руками. Вот найдут виновного, там с ним быстро разберемся! А сейчас остается только ждать эту глупую Тэнгу.

Синобу глубоко задумалась.

-- Если она оставила нас здесь, то значит она сильно переживает по поводу этого дела.

-- Переживает? Да брось. Чтобы она и переживала. Глупости! … А почему ты думаешь, что она переживает?

Куки села на край стола, предварительно переложив с него кипу бумаг.

-- Потому что тогда бы она не просила о помощи.

-- И то верно. Тэнгу птица гордая.

-- Кстати, босс, -- она чуть наклонилась к Итто, -- Правда, что вы не смогли поймать мисс Кудзё?

Аратаки вновь издал непонятный звук негодования и удивления.

-- Да я просто поддался, чтобы не мешать делу! Ха! Скажешь тоже!

Синобу усмехнулась.

«Надо будет тоже провести с ней спарринг. Но только после того, как все уляжется. После того, как мы поможем вам найти того торговца.»