Глава 9. Нимфа, дракон и человек (2/2)

«Однако кто же ты такая?» — пытливо спросил он, вставляя своё слово в разговор.

— Уже успел позабыть? — усмехнулась девушка. — Я Флореляй.

«Я помню твоё имя, — сдержанно произнёс ящер. — Но кто ты такая? Ты не человек, хоть и похожа.»

— Конечно же, я не человек, — ответила Флореляй, полагая, что это и так очевидно. — Глупости какие! Я нимфа. А вот как ты можешь не знать своего имени, меня на редкость удивляет.

«У меня есть имя, — с ощутимым недовольством возразил дракон. — Я Би-джу».

— Нет, нет и нет, — девушка отрицательно замотала головой. — Я ведь уже говорила. Тоже забыл? Неужели ты не слышал его, как только сделал первый вдох? Этот лес напевает наши имена каждому из нас — нимфам, феям и прочим. Их просто невозможно не услышать!

«Лес назвал тебе твоё имя?» — удивился зверь.

— Конечно! — непринуждённо ответила Флореляй. — Я услышала его в шорохе листвы, ведь, как-никак, это моя стихия. Моя старшая сестра — в шуме воды. Вторая сестра — в завывании ветра. Лес много чего говорит, нужно только уметь его понимать.

— Би-джу родился не в запретном лесу, — вмешался Эрик. — Он вылупился в очаге моего дома.

— Вот как! Ну и дела! — нимфа аж всплеснула руками. Она была взволнована услышанным. — Так ты, оказывается, не из здешних мест, пришлый! А я-то думаю-гадаю, что же здесь не так! Так тебя что, вырастил человек? Этот вот мальчик? Ха-ха! Это многое объясняет.

— Почему ты смеёшься? — смутился юноша.

— Потому что это действительно смешно, — дала простой ответ девушка.

«Что же в этом такого смешного?» — обратился к ней ящер.

— Дорогой мой, ты — дракон, — с тихим вздохом заговорила Флореляй, словно объясняла что-то уже в который раз. — Посланник небес — не меньше. Твои сородичи дадут тебе более развёрнутый ответ. Я ведь нимфа. Что я могу понимать в ваших верховных делах?

— Так Би-джу не один такой? — оживился Эрик. — Есть и другие?

— А ты думал, он один-единственный? — усмехнулась девушка. — Не смеши. Его племя стоит выше всех в этом лесу. Такие величественные и справедливые. Олицетворение чести и достоинства. А ты, — её взгляд пал на Би-джу. — Такой грациозный и сильный, но всё ещё несмышлёный, как птенец. Ничего не знаешь. Ничего не ведаешь, — с этими словами она покинула своё насиженное место и стала тихо спускаться вниз, ступая по воздуху, словно по земле.

Флореляй застыла перед смутившимся зверем, бесшумно паря в пространстве, точно лёгкая пушинка, подхваченная ветром. Она нежно притронулась к нему рукой, и их взгляды встретились. Би-джу неуютно вздрогнул, испытав в этот миг странное неведомое чувство.

— Однако какие у тебя красивые глаза, — сказала нимфа заворожённо. — Горят прямо как янтарь на солнце. Невероятно. Как же они потрясают...

«Ты тоже… — на морде ящера заиграли смущение и растерянность. — Такая красивая…»

— Вот как, — прошептала девушка, отстраняясь. В её жестах было заметно смятение.

«Значит, это оно…» — подумалось ей.

— Если вы хотите всё узнать, вам надо попасть к старейшинам, — заговорила она прежним говором. — Алькор, Фуруд, Гиртаб — они самые древние представители твоего клана. Однако на Совете вас должны будут представить перед всеми тринадцатью.

— Но как мы узнаем, куда нам нужно идти? — спросил Эрик. В его голосе ощущалась неуверенность.

— Не волнуйся об этом, — заверила его Флореляй. — Вас сопроводят к ним. Всё, что вам нужно — просто идти. Это ведь не сложно, верно? Лес сам вас выведет к кому необходимо.

Как только они распрощались, нимфа таинственным образом исчезла, растворившись среди вездесущей зелени. После произошедшего с ней телесного контакта в звере что-то изменилось. Его сердце стало биться чаще.