Часть 12 (2/2)

— Ага. Постоишь здесь? Я велик принесу? — внимательно смотрит на старосту. Она кивает в ответ, опираясь руками на перила балкона. — Голова не кружится? — уточняет Джей Кей.

— Все хорошо, — кивает Ча. Парень срывается с места вниз по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки. Подхватывает свой велосипед вместе с пакетом Ю Джу и несется вверх.

— Зачем ты бежал? — взволнованно осматривает запыхавшегося в усмерть Чона. Он опирается руками на колени и пытается восстановить дыхание, поставив своего драгоценного «белого коня» рядом. Пульс шарашит в висках и горле, не давая возможности вдохнуть поглубже. — Джей Кей, — маленькая ладошка Ю Джу поглаживает ходящую ходуном спину парня.

— Все… нормально, — с трудом выговаривает он. — Сейчас… пойдем. Вдыхает поглубже и распрямляется. Маленькие капельки пота проступили на его висках и поблескивают в солнечных лучах, играющих на его лице. Ю Джу копается в сумке, вынимая оттуда бумажный платок и потягивает его Чону. Он усмехается, вспомнив такой же жест с его стороны, когда перепуганная до смерти Ча ревела в переулке, а он отогнал от нее этих грабителей-неудачников.

— Спасибо, — принимает платок Чон тут же вытирая капельки пота. Сует его в карман и делает шаг в сторону квартиры, толкая велосипед. Ю Джу идет вровень с ним. — Пришли, — останавливается напротив двери с номером 160. Нажимает звонок и ждет. За дверью раздается звонкий детский крик, топот ног, а затем дверь открывает, но совсем не Со Юн, как думает Ю Джу. На пороге квартиры стоит миловидная женщина средних лет, так похожая на своего сына. Она приветливо улыбается и пропускает школьников внутрь. Ю Джу заходит первой и тут же попадает в объятия Со Юн. Малышка утыкается лицом прямо в ушибленное место и пищит от радости. Ча закусывает губу, чтобы не вскрикнуть от резкой боли.

— Со, — рявкает Джей Кей. — Отлипни. Малышка тут же расцепляет замок из рук и смотрит взволнованно на онни. Ча бледнеет на несколько секунд, но потом натянуто улыбается, поглаживая макушку малышки.

— Онни, тебе больно? — берет за ладонь старшую.

— Балда! — бухтит Чон, — устанавливая велосипед на подножку. — Со Юн, не лезь к ней, пожалуйста.

— Почему тебе до сих пор больно? Ведь оппа купил тебе мазь и подул на ушибы? — сдает с потрохами девчушка. Брови госпожи Ли ползут вверх, а голова Ча опускается вниз.

— Я все объясню, — выставляет ладонь вперед Джей Кей. Мать качает головой и зовет всех за стол.

— Подарок, — спохватывается Ю Джу, ища свой пакет.

— Иди, я отнесу сам, — подталкивает вперед Чон. Со Юн крутится вокруг них волчком, подскакивая то к брату, то к онни.

Ю Джу все-таки вручает госпоже Ли небольшой подарочный набор под ее удивленные вздохи. Все вместе усаживаются за стол. Стряпня госпожи Ли удалась на славу. Дети уплетают блюда за обе щеки, расхваливая хозяйку. А ей большего и не надо.

Ю Джу отвечает на вопросы, скромно улыбаясь. Рассказывает как случайно нашла зайку Со Юн на лавочке в парке и как носила ее почти неделю в рюкзаке, ища подходящего случая отдать. Со Юн заявляет, что оппа самый настоящий принц, потому что спас Ю Джу от злых разбойников, которые напали на бедную девушку. Джей Кей еще раз пересказывает их вечерние приключение возле кафе, не забыв добавить излюбленное «балда» в адрес Ча. Госпожа Ли улыбается наблюдая, как розовеют щеки девушки и как она смущенно опускает глаза.

— А потом оппа полночи оттирал ее портфель от грязи, — смеется Со Юн, но тут же замолкает, встречаясь с братом глазами. Чон готов ей голову откусить. Вот же мелкая болтушка! Хорошо еще, что она не видела как он прочитал от корки до корки дневник Ю Джу, в котором она строила планы по убеждению «упрямого американца» в необходимости учиться.

— Со Юн, ты хотела показать Ю Джу свою коллекцию рисунков, — подмигивает дочери госпожа Ли. Малышка осторожно спускается со своего стула и обходит недовольного Чона боком. Тянет Ча за собой в комнату, пару раз оборачиваясь на брата.

— Болтушка! — бурчит Джей Кей. — Вообще не умеет держать язык за зубами.

— Ты слишком строг с ней, — укоряет его мать. — Ей пять, а не пятнадцать. Джей Кей вздыхает. Конечно он понимает, что Со Юн мала, но он очень не доволен, что Ча узнала о его заботе. — Почему не действуешь открыто? — задает вопрос мать. Джей Кей даже вздрагивает на своем стуле. Что значит открыто?

— Не понимаю о чем ты? — отводит взгляд от прищуренных материнских глаз.

— Гук~и, не выстраивай вокруг себя стену. Нет ничего плохого в том, чтобы проявлять заботу и любовь к окружающим тебя людям. Это не проявление слабости, а наоборот — показатель зрелости. Только взрослые сформировавшиеся люди могут открыто показать, кто им дорог и о ком они хотя заботиться не опасаясь мнения окружающих. Ты же смело заботишься о Со Юн и не скрываешь этого. А она в ответ кричит на каждом углу, что самый лучший оппа в мире. Если тебе нравится общаться с Ю Джу, не надо этого скрывать за грубостью.

— Ничего я не скрываю, — тихо говорит Чон. — Просто она вечно влипает куда-то по своей глупости. Ну как можно такой быть! Ты только представь, она несколько раз ходила за мной в парк и наблюдала, как я гуляю с Со, чтобы узнать как заставить меня подтянуть учебу. Ну, не балда? Потом к кафе пришла, где на нее эти придурки напали. Напугали до смерти, уроды! Надо было им все-таки ноги то повыдергивать. А еще эти курицы! Представь, они ей подножку поставили, она на весь коридор растянулась. А потом заявила мне, что они ее не любят, потому, что она хорошо учится. Она им даже не ответила. Просто проигнорировала. Ну как можно быть такой?

— Она девочка, Гук~и. Она не может полезть в драку с грабителями, одноклассницами, — объясняет мать.

— Ага, зато может подставиться под кулак У Бина, чтоб его! — подскакивает со своего места Джей Кей. — А потом делать вид, что все в порядке. Вот говорил я, что не надо было выходить из дома. Рано еще. Нет, пошла. По лестниц подняться не может. Предложил помощь, отказалась. А в итоге, один пролет прошла и все, побелела, еле дышит. Вот что это за балда!

— И как же вы добрались до квартиры? — спрашивает госпожа Ли, хотя знает ответ наперед.

— Принес ее, — плюхается на свое место Джей Кей.

— Вот видишь, каждому из нас нужен человек, который может помочь. Ты помогаешь ей, а она может помочь тебе.

— Чем интересно? — усмехается Чон.

— Ты говорил, она за тобой следила, чтобы получше узнать и убедить заниматься. Так воспользуйся помощью, — предлагает мать.

— Она меня математикой хочет заставить заниматься! — опять поднимается на ноги. Невозможно усидеть на месте из-за этой Ча Ю Джу. — Математикой, мам!

— Отличная идея, сынок! — улыбается госпожа Ли.