19. Откровения (1/2)
Барнса Александр пригласил на после обеда, чтобы самому не вскакивать ни свет ни заря, и подчинённому не обламывать возможный утренний секс. По крайней мере, он очень надеялся на его наличие.
— Коль, Булка будет через час, так что готовься, знакомить буду, — постучал Александр в комнату Фьюри.
— Ага… — сонно отозвался тот. — Щас. Кофе поставишь?
— Обязательно, я ещё пирожных купил, — прямо через дверь похвастался Александр.
О том, что и выбирала, и покупала сладости Рената, он благоразумно упоминать не стал.
— Искуситель!.. — простонал Фьюри и зашебуршился, выползая из-под одеяла.
Когда он всё-таки спустился вниз, на столе уже стояла большая чёрная кружка с ароматным кофе, а на небольшом блюдце дожидались своего часа сэндвичи и два маленьких круглых пирожных.
— В праздники отращиваем жопы, в будни худеем? — спросил он и плюхнулся на стул.
Может, тот Фьюри и был «жаворонком», но не этот точно.
— Интересно, какие Фокстрот подарки нашей Булочке подарил?
— Я не ты и не дрыхну до обеда, — беззлобно поддел его Александр, белозубо улыбнулся. — Полчаса назад проводил тренера, так что мне в будни худеть не нужно, я и так в неплохой форме. А про подарки… — Александр помешал чай в своей кружке. — Мне тоже интересно, но не спрашивать же?
— Ну да, превращаться в назойливых мамочек, которые понятия не имеют о личных границах — это такое… — согласился Фьюри. — Мерзко. Зато ты в одиннадцать вечера отрубаешься, а я бодр и полон сил.
— А мне что в одиннадцать делать? На работу к восьми, а я полночи по дому бродить буду? Зачем? — не понял Александр. — Я сплю и утром бодр, а ты втыкаешь, стараясь найти на столе кружку с кофе и не промахнуться мимо.
— Бу-бу-бу, — отозвался Фьюри. — Я тебя тоже люблю, Сашенька.
— Не подлизывайся, — фыркнул Александр. — Мне больших трудов стоило не купить подарок для Булки. Прямо руки чесались.
— Документы ему сделай наконец — вот и будет подарок, — сказал Ник. — А то пиздец же: мужику восемьдесят три года, а он даже шоколадку под ёлочку положить не может.
— Да думал я уже про документы, — вздохнул Александр, допил остывший чай. — Даже сделал на левое имя: Джеймс Барнс. Только ему по бумагам тридцать и он не имеет никакого отношения к тому Барнсу. Нельзя его легализовать, не показывая миру.
— Показать мы его ещё успеем, думаю, необходимость в конспирации он понимает, — сказал Фьюри. — Конечно, с сёстрами повидаться не сможет пока. Но ты ему хоть зарплату сможешь платить. Сам подумай: он взрослый мужик, который на свои хотелки зарабатывал с детства, а сейчас как детсадовец: о любой мелочи просить нужно. Это ведь унизительно.
— Он, кстати, ни о чём ни разу не просил, — задумчиво пробормотал Александр и вдруг вскинулся. — Вот я идиот, совсем не подумал о том, что ему сложно будет в этом плане. Тем более после Гидры, где он и хотеть-то ничего не имел права…
— У тебя своих детей не было, да? — вдруг спросил Ник.
— У меня вообще-то дочь… — напомнил Александр, но тут же спохватился, поняв, о чём говорит Николас. — А-а, нет, не было. Не с моим здоровьем это всё.
— А у меня там осталась взрослая дочь, — сообщил Ник. — И, поверь, подростки не зря так стремятся начать зарабатывать. У нас были достаточно доверительные отношения, и она мне рассказывала, как важно покупать на свои, что хочется, и ни у кого ничего не просить.
— Хреновая из меня мать, — хохотнул Александр и глянул на наручные часы. — Булка…
Через секунду в дверь позвонили. Фьюри аж подкинуло на стуле.
— Что-то рано он.
— В смысле рано? — удивился Александр, поднимаясь со стула. — Я ж когда будил тебя, говорил, что он через час будет. Вот час и прошёл. Кто ж виноват, что ты до обеда дрых?
И пошел открывать.
— Прибыл, — коротко доложился Барнс. За его плечом маячил озадаченный Рамлоу.
— О, плюс один? — улыбнулся подошедший Ник. — Мы тоже плюс один.
— Рамлоу, — удивился Александр. — Не ждал вас, но почему-то был уверен, что вы упадёте на хвост мистеру Барнсу. Что ж, проходите.
— Здравствуйте, сэр, — поздоровался Брок, войдя, а затем перевёл взгляд на Фьюри. — Майор.
Вот теперь ситуация ему нравилась ещё меньше. Ладно Пирс, а что этому-то нужно от Баки?
— Чай, кофе, простоквашу? — радушно спросил Николас.
— Есть prostokvasha? — ожил Барнс.
— Господи, откуда у нас она? — аж завис ненадолго Пирс. — Я думал, ты молока предлагать будешь…
— Сэр, простите, что лезу. Но объясните, какого, собственно, хера? — хмуро выдал Брок, не понимая, с чего так все развеселились и что за прастакаша такая. Какое-то кодовое слово?
Александр расхохотался, махнул рукой, не в силах подобрать слова, слишком забавно это всё выглядело.
— Лейтенант, не берите в голову, это наш, можно сказать, межсемейный юмор, и нет, мы ничего странного творить с вашим подчинённым не собираемся. Всего лишь кое-что рассказать и сделать новогодний подарок.
Барнс огорчился. Простоквашу, особенно деревенскую, за время жизни в России, где куда только ни случалось попадать, оценил.
— К следующему разу, как придёшь в гости, поставлю, — пообещал ему Ник. — И нет, Рамлоу, не надо на нас так таращиться. Простокваша — это русское название для цельного молока, скисшего естественным путём.
Брока аж перекосило, стоило это представить, но спорить он не стал. Знавал он людей, которым нравились и более странные вещи.
— Проходите уже, хватит топтаться на месте, садитесь, — махнул рукой Александр. — Чай? Кофе?
— Кофе, сэр, — попросил Брок.
— Чай, — вдруг сказал Барнс. — Chifir.
— Sdelayu, — кивнул Александр и скрылся в кухне.
Чифирь делать самому никогда не приходилось, всё же в том мире дамой он был нежной и такие напитки не уважал, но как сделать, знал. Потому что чего только не приходится гуглить фанфикерам!