День 6. Котенок [Гуй Мэй/Юэ Гуан, слэш, PG] (1/2)
– Котенок, передай, пожалуйста, соль.
Юэ Гуан зарычал от злости и бросил чертову соль через весь стол Гуй Мэю в голову. Тот невозмутимо поймал ее и посолил свою еду.
– Спасибо, зайчик.
– Твою мать, Гуй Мэй, ты что, издеваешься?
Юэ Гуан аж чуть не взревел с досады.
Когда Гуй Мэй пришел в Духовный Храм, он сразу привлек внимание. Сильный, независимый, высокий, статный и с довольно изящными чертами лица. И смотрел на всех свысока, словно никто в мире не стоил его внимания. Юэ Гуан сразу решил, что на него этот человек будет смотреть по-другому, чего бы это не стоило.
Соблазнить Гуй Мэя вышло даже легче, чем думалось. А вот дальше начались проблемы. Встречаться с человеком, у которого всего две эмоции и ровно два выражения лица – спокойное и убийственное – оказалось совершенно невозможно. И как Юэ Гуан ни пытался построить нормальные отношения, кажется, придется признать поражение. Раз уж этот засранец уже и издеваться начал.
Однако в глазах Гуй Мэя было совершенно искреннее непонимание.
– Ты же сам сказал, что не можешь встречаться с таким бесчувственным чурбаном, как я, и дал мне эту книгу. ”Как стать идеальным возлюбленным”.
– Да, но…
Но Гуй Мэй невозмутимо продолжил. При этом он еще умудрялся есть, зараза, так что иногда речь становилась чуточку невнятной. Самому Юэ Гуану от злости и кусок в горло не шел.
– Между прочим, я полагал, что в книге с подобным названием будут секретные техники, как получать удовольствие в постели. А не всякая ерунда вроде ”будьте со своим партнером ласковы, заботьтесь о нем, давайте нежные прозвища”, – Гуй Мэя аж передернуло. Но он уставился на Юэ Гуана исподлобья, еще больше нахмурившись, оскалился и выдал, – Я честно все прочитал, рыбка моя. Вот даже, романтический ужин устроил.
– Твою ма-ать…
Вот оно, оказывается, что.
– Ты напал на меня сзади, – ледяным тоном уточнил Юэ Гуан, – связал руки, завязал глаза, надел на голову вонючий грязный мешок и притащил в эту убогую кладовку…
– Это называется неожиданность. Сюрприз. Птичка моя, ты же не ожидал, поэтому тебе должно быть приятно.
– О птичках… – Юэ Гуан цапнул палочками то, что лежало перед ним на тарелке и приподнял, показывая. – Это жареная крыса?
– Лучшая еда – приготовленная своими руками, – парировал Гуй Мэй. – Не бойся, солнышко, они свежие.
– А это, я так полагаю, романтическая обстановка? – Юэ Гуан неопределенно обвел руками все вокруг. Гуй Мэй кивнул.
Полутемная кладовка. На всех поверхностях густая комковатая пыль, пауки, в углу кто-то скребется. На покосившемся столике торжественно стоит желто-зеленая свеча в виде черепа. По столу разбросаны какие-то внутренности.
– Это… сердечки? – догадался Юэ Гуан.